1 | SND | dw i (y)n sureCE <os oedden> [?] nhw (we)di deu(d) (wr)tha fi +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | I'm sure if they'd told me... |
2 | SND | (be)causeE [=? (a)chos] oedd fi (ddi)m yn gwybod be i wneud <na do> [?] # yndy [?] . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what to do.NONFIN NEG yes be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM PRT.NEG come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | cause I didn't know what to do, did I, eh. |
3 | RHO | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
4 | RHO | wellCE na ond +.. . |
| | well no but |
| | well.ADV no.ADV but.CONJ |
| | well no, but... |
5 | RHO | wellCE heb +.. . |
| | well without |
| | well.ADV without.PREP |
| | well, without... |
6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
7 | SND | yeahCE mae (y)n iawn os ti (y)n gwybod be ti (y)n tsiecio am . |
| | yeah be.3S.PRES PRT right if PRON.2S PRT know.NONFIN what PRON.2S PRT check.NONFIN for |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV if.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk for.PREP |
| | yeah, it's alright if you know what you're checking for. |
8 | RHO | o't [=? ohCE] ti (y)n gwybod bod isio llenwi ffurflen . |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT know.NONFIN be.NONFIN want fill.NONFIN form |
| | unk you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN want.N.M.SG fill.V.INFIN form.N.F.SG |
| | you knew a form had to be filled in. |
9 | SND | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
10 | RHO | nag wyt ? |
| | NEG be.2S.PRES |
| | than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | don't you? |
11 | RHO | o_kCE . |
| | |
| | OK.IM |
| | |
12 | RHO | dw meddwl fydd raid ni adael hynna fan (y)no . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.FUT necessity PRON.1PL leave.NONFIN that place there |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P leave.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I think we'll have to leave that there. |
13 | RHO | <(dy)na fo> [?] rowCE . |
| | there PRON.3SM row |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S row.N.SG |
| | that's it, the row |
14 | SND | ond toeddwn i ddim . |
| | but be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG |
| | but.CONJ unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | but I didn't! |
15 | RHO | na na dw i gwybod be ti feddwl . |
| | no no be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN what PRON.2S think.NONFIN |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | no, no, I know what you mean. |
16 | RHO | gawn ni rowCE . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL row |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P row.N.SG |
| | we'll have a row. |
17 | SND | wellCE (peta)sai rywun (we)di deu(d) (wr)tha fi ## (ba)swn i (we)di cofio a (ba)swn i (we)di wneud . |
| | well if_be.3S.CONDIT someone PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST remember.NONFIN and be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP remember.V.INFIN and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | well, if someone had told me, I'd have remembered and I'd have done it. |
18 | RHO | +< hmmCE . |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
19 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
20 | RHO | xx byset . |
| | be.2S.CONDIT |
| | finger.V.2S.IMPERF |
| | [..] you would. |
21 | RHO | dw (ddi)m yn amau hynny . |
| | be.1S.PRES NEG PRT doubt.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT doubt.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I don't doubt that. |
22 | RHO | anywayE ## wnawn ni newid y subjectE yeahCE ? |
| | anyway do.1PL.NONPAST PRON.1PL change.NONFIN DET subject yeah |
| | anyway.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P change.V.INFIN the.DET.DEF subject.N.SG yeah.ADV |
| | anyway, we'll change the subject, yeah? |
23 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
24 | RHO | sut aeth y concertCE heddiw (y)ma # neu (y)r practiceCE ? |
| | how go.3S.PAST DET concert today here or DET practice |
| | how.INT go.V.3S.PAST the.DET.DEF concert.N.SG today.ADV here.ADV or.CONJ the.DET.DEF practice.N.SG |
| | how did the concert go today, or the practice? |
25 | SND | &=snort ymarfer . |
| | practice |
| | practise.V.INFIN.[or].exercise.N.F.SG |
| | practice. |
26 | RHO | ymarfer [=! laughs] . |
| | practice |
| | practise.V.INFIN.[or].exercise.N.F.SG |
| | practice. |
27 | SND | mae (y)n atgoffa fi yr mikeCE (y)ma actuallyE . |
| | be.3S.PRES PRT remind.NONFIN PRON.1S DET microphone here actually |
| | be.V.3S.PRES PRT remind.V.INFIN I.PRON.1S+SM the.DET.DEF mike.N.SG here.ADV actual.ADJ+ADV |
| | it reminds me, this microphone, actually. |
28 | RHO | ohCE yndy ? |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, does it? |
29 | SND | achos mae pawb yn gwaith yn galw fi (y)n MadonnaCE ["] . |
| | because be.3S.PRES everyone in work PRT call.NONFIN PRON.1S PRT Madonna |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG PRT call.V.INFIN I.PRON.1S+SM in.PREP name |
| | because everyone at work calls me "Madonna" . |
30 | SND | dw i (y)n gwisgo (y)r headE mikeCE (y)ma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT wear.NONFIN DET head mike here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT dress.V.INFIN the.DET.DEF head.N.SG mike.N.SG here.ADV |
| | I wear this head-mike. |
31 | RHO | prima_donnaE ["] # ta MadonnaCE ["] ? |
| | prima_donna or Madonna |
| | unk be.IM name |
| | is that "prima donna" or "Madonna"? |
32 | SND | MadonnaCE . |
| | |
| | name |
| | |
33 | RHO | ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
34 | SND | +< neu BritneyCE . |
| | or Britney |
| | or.CONJ name |
| | or Britney. |
35 | RHO | BritneyCE ! |
| | |
| | name |
| | |
36 | SND | hmmCE . |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
37 | RHO | (ba)swn i meddwl [?] bod cael dy alw (y)n BritneyCE (y)n insultingE dyddiau (y)ma . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN get.NONFIN POSS.2S call.NONFIN PRT Britney PRT insulting days here |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S call.N.M.SG+SM.[or].call.V.INFIN+SM in.PREP name PRT.[or].in.PREP unk day.N.M.PL here.ADV |
| | I'd think that being called Britney was insulting these days. |
38 | SND | wellCE dyddiau (y)ma yndy . |
| | well days here be.3S.PRES |
| | well.ADV day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | well, these days, it is. |
39 | RHO | ydy &=laugh ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | is it? |
40 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
41 | RHO | lle [/] lle oeddech chi (y)n practisio heddiw (y)ma ta ? |
| | where where be.2PL.IMP PRON.2PL PRT practise.NONFIN today here then |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT practice.V.INFIN today.ADV here.ADV be.IM |
| | where...were you practising today then? |
42 | RHO | yn # ysgol ? |
| | in school |
| | PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG |
| | at school? |
43 | SND | +< yn # capel [/] Capel_Mynydd_SeionCE . |
| | in chapel Capel_Mynydd_Seion |
| | PRT.[or].in.PREP chapel.N.M.SG name |
| | at chapel, "Capel Mynydd Seion" . |
44 | RHO | ohCE hwn oedd yr +// . |
| | IM this be.3S.IMP DET |
| | oh.IM this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF |
| | oh, this was the... |
45 | RHO | toe(dd) (ddi)m yn dressE rehearsalCE nag oedd ? |
| | be.3S.IMP.NEG NEG PRT dress rehearsal NEG be.3S.IMP |
| | unk not.ADV+SM PRT dress.V.INFIN rehearsal.N.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | it wasn't a dress rehearsal, was it? |
46 | SND | oedd ! |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes! |
47 | RHO | yn y capel ? |
| | in DET chapel |
| | in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | in the chapel? |
48 | SND | yeahCE ! |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
49 | RHO | wowCE ! |
| | |
| | wow.IM |
| | |
50 | RHO | sut aeth o ? |
| | how go.3S.PAST PRON.3SM |
| | how.INT go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S |
| | how did it go? |
51 | SND | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright. |
52 | SND | roomCE forE improvementE . |
| | |
| | room.N.SG for.PREP improvement.N.SG |
| | |
53 | RHO | oes ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | is there? |
54 | SND | oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes. |
55 | RHO | ti (dd)im isio fo [?] +/ . |
| | PRON.2S NEG want PRON.3SM |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | you don't want it... |
56 | SND | +< dydd Llun . |
| | day Monday |
| | day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | Monday. |
57 | SND | ti (dd)im isio <fo fod> [?] rhy dda nag oes . |
| | PRON.2S NEG want PRON.3SM be.NONFIN too good NEG be.3S.PRES |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM too.ADJ good.ADJ+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | you don't want it to be too good, do you. |
58 | SND | dydd Llun # dressE rehearsalCE # go iawn # efo (y)r ysgol i_gyd . |
| | day Monday dress rehearsal quite right with DET school all |
| | day.N.M.SG Monday.N.M.SG dress.SV.INFIN rehearsal.N.SG rather.ADV OK.ADV with.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG all.ADJ |
| | Monday the proper dress rehearsal with the whole school. |
59 | RHO | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
60 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
61 | SND | tri chant a hanner . |
| | three.M hundred and half |
| | three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG |
| | 350 . |
62 | RHO | ydyn +/? |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES |
| | are they... |
63 | SND | +< cerdded . |
| | walk.NONFIN |
| | walk.V.3S.IMPER |
| | walking. |
64 | SND | gaethon ni policeCE heddi i helpu ni dros [/] # dros y ffordd a pethau . |
| | have.1PL.PAST PRON.1PL police today to help.NONFIN PRON.1PL over over DET way and things |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P police.N.SG unk to.PREP help.V.INFIN we.PRON.1P over.PREP+SM over.PREP+SM the.DET.DEF way.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | we had the police today to help us across the road and stuff. |
65 | RHO | do ? |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | did you? |
66 | SND | wnaethon ni mynd <â dros y> [=? ar_draws â] cant o blant heddi . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL go.NONFIN with over DET hundred of children today |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN with.PREP over.PREP+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM unk |
| | we took over a hundred children today. |
67 | RHO | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
68 | RHO | wnaeth yr Old_BillE actuallyE troi fyny wneud hynna ? |
| | do.3S.PAST DET Old_Bill actually turn.NONFIN up do.NONFIN that |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF name actual.ADJ+ADV turn.V.INFIN up.ADV make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | did the Old Bill actually turn up to do that? |
69 | SND | dan ni (y)n wneud (hyn)na bob tro . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN that every turn |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | we do that every time. |
70 | SND | dan ni methu croesi nhw dros y lle (y)na (y)n AbergeleCE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL fail.NONFIN cross.NONFIN PRON.3PL over DET place there in Abergele |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P fail.V.INFIN cross.V.INFIN they.PRON.3P over.PREP+SM the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV in.PREP name |
| | we can't cross them over that place in Abergele. |
71 | RHO | na (ba)set ti (dd)im yn medru . |
| | no be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT can.NONFIN |
| | no.ADV be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN |
| | no, you wouldn't be able to. |
72 | SND | brysur awfulE [?] brysur . |
| | busy awful busy |
| | busy.ADJ+SM awful.ADJ busy.ADJ+SM |
| | busy, awful, busy. |
73 | RHO | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
74 | RHO | yr [/] yr # trafficCE lightsE (y)na yn ganol ? |
| | DET DET traffic lights there in middle |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL there.ADV PRT middle.N.M.SG+SM |
| | those traffic lights in the centre? |
75 | SND | wellCE <na(g) (y)dy> [?] . |
| | well NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, no. |
76 | SND | mae (y)na lotCE o ffyrdd cyn y trafficCE lightsE does . |
| | be.3S.PRES there lot of ways before DET traffic lights be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP way.N.M.PL before.PREP the.DET.DEF traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are a lot of roads before the traffic lights, aren't there. |
77 | RHO | oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes. |
78 | SND | mae Mynydd_SeionCE yn bell o ysgol ni . |
| | be.3S.PRES Mynydd_Seion PRT far from school PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES name PRT far.ADJ+SM of.PREP school.N.F.SG we.PRON.1P |
| | Mynydd Seion's a long way from our school. |
79 | RHO | pam na wnewch chi gael busCE neu rywbeth i fynd yno [=? â nhw] ? |
| | why NEG do.2PL.NONPAST PRON.2PL get.NONFIN bus or something to go.NONFIN there |
| | why?.ADV PRT.NEG do.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P get.V.INFIN+SM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV |
| | why don't you get a bus or something to go there? |
80 | SND | faint o +.. . |
| | how_much of |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP |
| | how much..? |
81 | RHO | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
82 | SND | dim yn meddwl RhodriCE . |
| | NEG PRT think.NONFIN Rhodri |
| | not.ADV PRT think.V.INFIN name |
| | don't think so, Rhodri! |
83 | RHO | na o_kCE . |
| | no o_k |
| | no.ADV OK.IM |
| | no, okay. |
84 | SND | (ba)sai hwnna gostio tua # pump cant . |
| | be.3S.CONDIT that cost.NONFIN about five hundred |
| | be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.M.SG cost.V.INFIN+SM towards.PREP five.NUM hundred.N.M.SG |
| | that would cost about 500 . |
85 | SND | heyCE mae gynnon ni crisisCE hefyd . |
| | hey be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL crisis also |
| | hey.IM be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P crisis.N.SG also.ADV |
| | hey, we've got a crisis as well. |
86 | RHO | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
87 | SND | yn y swyddfa maen nhw newydd sylweddoli # heddi +// . |
| | in DET office be.3PL.PRES PRON.3PL new realise.NONFIN today |
| | in.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P new.ADJ realise.V.INFIN unk |
| | in the office they've just realised today... |
88 | SND | es i fewn . |
| | go.1S.PAST PRON.1S in |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S in.PREP+SM |
| | I went in. |
89 | SND | +" &=gasp Mrs_HughesCE we'veE gotE aE crisisCE ! |
| | |
| | name we.PRON.SUB.1P+HAVE.V.PRES got.V.PAST a.DET.INDEF crisis.N.SG |
| | |
90 | SND | +" be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | "what"? |
91 | SND | meddai fi +" . |
| | say.1S.PAST |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM |
| | I said. |
92 | SND | +" weE (ha)veE soldE fiveE hundredE ticketsCE ! |
| | |
| | we.PRON.SUB.1P have.V.1P.PRES sold.V.PASTPART five.NUM hundred.NUM ticket.N.SG+PL |
| | |
93 | SND | +" ohCE dearCE . |
| | |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM |
| | |
94 | RHO | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
95 | SND | mae (y)r capel yn dal chwe chant . |
| | be.3S.PRES DET chapel PRT hold.NONFIN six hundred |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF chapel.N.M.SG PRT continue.V.INFIN six.NUM hundred.N.M.SG+AM |
| | the chapel holds 600 . |
96 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
97 | SND | mae tri chant a hanner o blant . |
| | be.3S.PRES three.M hundred and half of children |
| | be.V.3S.PRES three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM |
| | there are 350 children. |
98 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
99 | RHO | ohCE ! |
| | |
| | oh.IM |
| | |
100 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
101 | RHO | wellCE surelyE +.. . |
| | |
| | well.ADV sure.ADJ+ADV.[or].surely.ADV |
| | |
102 | SND | ohCE mae o justCE yn # madE ! |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM just PRT mad |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT mad.ADJ |
| | oh, it's just mad! |
103 | RHO | os oes gen ti tri chant a hanner o kidsE <fan (y)no> [?] de ## deuda bod ## hanner nhw efo ## dau o [?] riant yn medru dŵad ## ti dal <mynd i fynd> [?] dros pump cant wedyn dwyt . |
| | if be.3S.PRES with PRON.2S three.M hundred and half of kids place there TAG say.2S.IMPER be.NONFIN half PRON.3PL with two.M of parent PRT can.NONFIN come.NONFIN PRON.2S still go.NONFIN to go.NONFIN over five hundred then be.2S.PRES.NEG |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG of.PREP kid.N.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN half.N.M.SG they.PRON.3P with.PREP two.NUM.M of.PREP parent.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN you.PRON.2S continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM over.PREP+SM five.NUM hundred.N.M.SG afterwards.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | if you've got 350 kids there, right, say half of them have got two parents who can come, you're still going to go over 500, aren't you. |
104 | SND | yndan . |
| | be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES.EMPH |
| | yes. |
105 | SND | achos o_blaen dan ni (dd)im (we)di cael +// . |
| | because before be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST have.NONFIN |
| | because.CONJ before.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN |
| | because before, we've not had... |
106 | SND | <fi (ddi)m> [?] yn gwybod pam . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN why |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV |
| | I don't know why. |
107 | SND | am ryw reswm mae lotCE a lotCE lotCE fawr bobl isio dod y flwyddyn yma . |
| | for some reason be.3S.PRES lot and lot lot big people want come.NONFIN DET year here |
| | for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES lot.N.SG and.CONJ lot.N.SG lot.N.SG big.ADJ+SM people.N.F.SG+SM want.N.M.SG come.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG+SM here.ADV |
| | for some reason lots and lots of people want to come this year. |
108 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
109 | SND | achos # efo lotCE o ysgolion be maen nhw (y)n deud ydy ti (dd)im yn cael prynu mwy na dau ticed ## perE ## teulu . |
| | because with lot of schools what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.3S.PRES PRON.2S NEG PRT get.NONFIN buy.NONFIN more than two.M ticket per family |
| | because.CONJ with.PREP lot.N.SG of.PREP schools.N.F.PL what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN buy.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ two.NUM.M ticket.N.F.SG per.ADJ family.N.M.SG |
| | because with a lot of schools, what they say is you can't buy more than 2 tickets per family. |
110 | RHO | +< hmmCE . |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
111 | RHO | +< hmmCE . |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
112 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
113 | SND | ond dan ni (dd)im (we)di deud hynna . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST say.NONFIN that |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | but we've not said that. |
114 | SND | mae rai bobl (we)di prynu fath â wyth . |
| | be.3S.PRES some people PRT.PAST buy.NONFIN kind with eight |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ+SM people.N.F.SG+SM after.PREP buy.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ eight.NUM |
| | some people have bought, like, eight. |
115 | SND | deg &=laugh ! |
| | ten |
| | ten.NUM |
| | ten! |
116 | RHO | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
117 | SND | &=clears_throat mae NanaCE o LiverpoolE yn dod a [=? â] &=laugh +.. . |
| | be.3S.PRES Nana from Liverpool PRT come.NONFIN and |
| | be.V.3S.PRES name of.PREP name PRT come.V.INFIN and.CONJ |
| | Nana from Liverpool's coming, and... |
118 | SND | o:hCE noE ! |
| | |
| | oh.IM no.ADV |
| | |
119 | RHO | xxx . |
| | |
| | |
| | |
120 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
121 | RHO | hmmCE trickyE ! |
| | |
| | hmm.IM tricky.ADJ |
| | |
122 | RHO | be wnewch chi ta ? |
| | what do.2PL.NONPAST PRON.2PL then |
| | what.INT do.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P be.IM |
| | what will you do, then? |
123 | SND | mi fydd e nos Fawrth &=laugh ! |
| | PRT be.3S.FUT PRON.3SM night Tuesday |
| | PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM |
| | it will be on Tuesday night! |
124 | RHO | +< yeahCE [=! laughs] bydd [?] ! |
| | yeah be.3S.FUT |
| | yeah.ADV be.V.3S.FUT |
| | yeah, it will. |
125 | SND | +, pan maen nhw gyd yn sefyll allan ar y stryd ! |
| | when be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT stand.NONFIN out on DET street |
| | when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT stand.V.INFIN out.ADV on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG |
| | when they're all standing out on the street! |
126 | RHO | fydd raid chi gael mikesCE allan . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.2PL have.NONFIN mikes out |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P get.V.INFIN+SM unk out.ADV |
| | you'll have to have mikes outside. |
127 | SND | yeahCE # screenCE . |
| | |
| | yeah.ADV screen.N.SG |
| | yeah, a screen. |
128 | RHO | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
129 | RHO | bigE screenCE ? |
| | |
| | big.ADJ screen.N.SG |
| | |
130 | SND | partyCE inE theE parkCE &=laugh ! |
| | |
| | party.N.SG in.PREP the.DET.DEF park.N.SG |
| | |
131 | RHO | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
132 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
133 | RHO | AbergeleCE promCE ! |
| | |
| | name prom.N.SG |
| | |
134 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
135 | SND | <(doe)s (d)im> [?] AbergeleCE promCE . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG Abergele prom |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV name prom.N.SG |
| | there is no Abergele prom. |
136 | RHO | <na (ba)sai fo (y)n> [?] +/ . |
| | no be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | no.ADV be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | no, it'd be... |
137 | SND | mae (y)na PensarnCE promCE . |
| | be.3S.PRES there Pensarn prom |
| | be.V.3S.PRES there.ADV name prom.N.SG |
| | there's a Pensarn prom. |
138 | SND | ohCE promCE asE inE # musicCE ! |
| | |
| | oh.IM prom.N.SG as.CONJ in.PREP music.N.SG |
| | |
139 | RHO | ughCE [=! grunts] ! |
| | |
| | ugh.IM |
| | |
140 | SND | sorryCE [?] . |
| | |
| | sorry.ADJ |
| | |
141 | RHO | promCE ! |
| | |
| | prom.N.SG |
| | |
142 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
143 | RHO | na (dy)dy AbergeleCE (dd)im wrth y môr nac (y)dy SionedCE . |
| | no be.3S.PRES.NEG Abergele NEG by DET sea NEG be.3S.PRES Sioned |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM by.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES name |
| | no, Abergele isn't by the sea, is it, Sioned. |
144 | SND | PensarnCE yn . |
| | Pensarn PRT |
| | name PRT.[or].in.PREP |
| | Pensarn is. |
145 | RHO | jobCE bildio promCE os ti (dd)im wrth y môr dydy . |
| | job build.NONFIN prom if PRON.2S NEG by DET sea be.3S.PRES.NEG |
| | job.N.SG build.V.INFIN prom.N.SG if.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM by.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's a job building a prom if you're not by the sea, isn't it. |
146 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
147 | RHO | soCE ## os fydd o (y)n # sortio allan mi fydd [?] yn llwyddiant ysgubol [!] (fe)lly . |
| | so if be.3S.FUT PRON.3SM PRT sort.NONFIN out PRT be.3S.FUT PRT success sweeping thus |
| | so.ADV if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT sort.V.INFIN out.ADV PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM PRT.[or].in.PREP success.N.M.SG sweeping.ADJ so.ADV |
| | so, if it gets sorted out it will be a tremendous success, then. |
148 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
149 | SND | wellCE mae (y)n dibynnu yn_dydy . |
| | well be.3S.PRES PRT depend.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN be.V.3S.PRES.TAG |
| | well, it depends, doesn't it. |
150 | RHO | faint maen nhw (y)n dalu am y ticketsCE ? |
| | how_much be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pay.NONFIN for DET tickets |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF ticket.N.SG+PL |
| | how much are they paying for the tickets? |
151 | SND | dim llawer . |
| | NEG much |
| | not.ADV many.QUAN |
| | not much. |
152 | RHO | punt ? |
| | pound |
| | pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG |
| | a pound? |
153 | SND | na ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
154 | SND | fwy na hynna ! |
| | more than that |
| | more.ADJ.COMP+SM than.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | more than that! |
155 | RHO | [- eng] two quid ? |
| | |
| | two.NUM quid.N.SG |
| | |
156 | SND | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
157 | SND | am oedolion . |
| | for adults |
| | for.PREP adults.N.M.PL |
| | for adults. |
158 | SND | punt am plant . |
| | pound for children |
| | pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG for.PREP child.N.M.PL |
| | a pound for children. |
159 | RHO | punt am plant ohCE . |
| | pound for children IM |
| | pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG for.PREP child.N.M.PL oh.IM |
| | a pound for children, oh. |
160 | RHO | a be sy (y)n digwydd heblaw am # y +// . |
| | and what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN except for DET |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN without.PREP for.PREP the.DET.DEF |
| | and what's happening apart from the... |
161 | RHO | &ʤə justCE un sioe (y)dy o yeahCE ? |
| | just one show be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | just.ADV one.NUM show.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | it's just one show, yeah? |
162 | SND | ti feddwl +! ? |
| | PRON.2S think.NONFIN |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | what do you mean? |
163 | SND | +" heblaw am un sioe ? |
| | except for one show |
| | without.PREP for.PREP one.NUM show.N.F.SG |
| | "except for one show"? |
164 | SND | yr un sioe fi (we)di bod yn gweithio ar ers mis Hydref ! |
| | DET one show PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN on since month October |
| | the.DET.DEF one.NUM show.N.F.SG I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN on.PREP since.PREP month.N.M.SG October.N.M.SG |
| | the one show I've been working on since October! |
165 | RHO | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
166 | RHO | yeahCE # yeahCE yeahCE na na na dw i (y)n dallt hwnna . |
| | yeah yeah yeah no no no be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN that |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, yeah, no, I understand that. |
167 | RHO | ond y [!] sioe ydy o yeahCE ? |
| | but DET show be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | but.CONJ the.DET.DEF show.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | but this is THE show, is it? |
168 | RHO | (dy)dy o (ddi)m fath â +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | it's not like... |
169 | RHO | toes (y)na (ddi)m pethau +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG things |
| | unk there.ADV not.ADV+SM things.N.M.PL |
| | there aren't any things... |
170 | SND | y [!] sioe ! |
| | DET show |
| | the.DET.DEF show.N.F.SG |
| | THE show! |
171 | RHO | yeahCE iawn . |
| | yeah right |
| | yeah.ADV OK.ADV |
| | yes, fine. |
172 | SND | [- eng] nativity . |
| | |
| | nativity.N.SG |
| | |
173 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
174 | SND | ti gwybod ? |
| | PRON.2S know.NONFIN |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | you know? |
175 | SND | MairCE JosephCE babi +.. . |
| | Mair Joseph baby |
| | name name baby.N.MF.SG |
| | Mary, Joseph, the baby... |
176 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
177 | RHO | un [/] un newydd +/ . |
| | one one new |
| | one.NUM one.NUM new.ADJ |
| | a new one... |
178 | SND | +< +, bugeiliaid # hynna ! |
| | shepherds that |
| | unk that.PRON.DEM.SP |
| | ...shepherds, all that! |
179 | RHO | un newydd ta un hen ffasi(wn) (y)dy o ? |
| | one new or one old fashion be.3S.PRES PRON.3SM |
| | one.NUM new.ADJ be.IM one.NUM old.ADJ fashion.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | is it a new one or an old-fashioned one? |
180 | SND | wnes i ddeu(d) (wr)thot ti am y plentyn (y)na yn_do . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about DET child there yes |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG there.ADV wasn't_it.IM |
| | I told you about that child, didn't I. |
181 | RHO | pa un ? |
| | which one |
| | which.ADJ one.NUM |
| | which one? |
182 | SND | +< blwyddyn tri . |
| | year three.M |
| | year.N.F.SG three.NUM.M |
| | year 3 . |
183 | RHO | pa un [=! laughs] ? |
| | which one |
| | which.ADJ one.NUM |
| | which one? |
184 | SND | wnes i (dd)im deu(d) (wr)thot ti am hynna ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN to.2S PRON.2S about that |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN to you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | did I not tell you about that? |
185 | RHO | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
186 | SND | Dolig diwetha yn [?] un o (y)r +// . |
| | Christmas previous in one of DET |
| | Christmas.N.M.SG last.ADJ PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF |
| | last Christmas in one of the... |
187 | SND | <(ddi)m cofio> [?] # dosbarth pwy . |
| | NEG remember.NONFIN class who |
| | not.ADV+SM remember.V.INFIN class.N.M.SG who.PRON |
| | don't remember whose class. |
188 | SND | ella +.. . |
| | maybe |
| | maybe.ADV |
| | maybe... |
189 | RHO | hmmCE . |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
190 | SND | <(ddi)m cofio> [?] anywayE . |
| | NEG remember.NONFIN anyway |
| | not.ADV+SM remember.V.INFIN anyway.ADV |
| | don't remember anyway. |
191 | SND | (doe)s dim ots . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG odds |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV problem.N.M.SG |
| | it doesn't matter. |
192 | SND | oedden ni (y)n wneud gwaith # justCE ## gwaith Dolig justCE cyn Dolig # whateverE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT do.NONFIN work just work Christmas just before Christmas whatever |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG Christmas.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ before.PREP Christmas.N.M.SG whatever.REL |
| | we were doing work, just Christmas work, just before Christmas, whatever. |
193 | SND | wnaeth bachgen bach (y)ma deud +"/ . |
| | do.3S.PAST boy little here say.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM boy.N.M.SG small.ADJ here.ADV say.V.INFIN |
| | this little boy said: |
194 | SND | +" &=groan # missCE # doE weE haveE toE readE thisE storyCE againE ? |
| | |
| | miss.SV.INFIN do.SV.INFIN we.PRON.SUB.1P have.V.1P.PRES to.PREP read.V.INFIN this.DEM.NEAR.SG story.N.SG again.ADV |
| | |
195 | RHO | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
196 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
197 | RHO | [- eng] yes ! |
| | |
| | yes.ADV |
| | |
198 | SND | +" yesE fyddi [?] ! |
| | yes be.2S.FUT |
| | yes.ADV be.V.2S.FUT+SM |
| | "yes, you will!" |
199 | RHO | yr un ni (y)n darllen [?] bob flwyddyn ! |
| | DET one PRON.1PL PRT read.NONFIN every year |
| | the.DET.DEF one.NUM we.PRON.1P PRT read.V.INFIN each.PREQ+SM year.N.F.SG+SM |
| | the one we read every year! |
200 | SND | hmmCE ! |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
201 | RHO | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
202 | RHO | yeahCE # da iawn ! |
| | yeah good very |
| | yeah.ADV good.ADJ very.ADV |
| | yeah, very good. |
203 | RHO | pa mor hir ydy (y)r sioe ? |
| | which so long be.3S.PRES DET show |
| | which.ADJ so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF show.N.F.SG |
| | how long is the show? |
204 | RHO | awr ? |
| | hour |
| | hour.N.F.SG |
| | an our? |
205 | SND | ia awr . |
| | yes hour |
| | yes.ADV hour.N.F.SG |
| | yes, an hour. |
206 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
207 | SND | justCE dros awr . |
| | just over hour |
| | just.ADV over.PREP+SM hour.N.F.SG |
| | just over an hour. |
208 | RHO | faint o ganeuon ? |
| | how_much of songs |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP songs.N.F.PL+SM |
| | how many songs? |
209 | SND | un_deg_pump . |
| | fifteen |
| | unk |
| | 15 . |
210 | RHO | ti (dd)im (we)di gwneud dim_byd mor ambitiousE â hyn o_blaen naddo ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST do.NONFIN nothing so ambitious with this before no |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN nothing.ADV as.ADJ ambitious.ADJ as.CONJ this.PRON.DEM.SP before.ADV no.ADV.PAST |
| | you haven't done anything as ambitious as this before, have you? |
211 | SND | dim efo (y)r # thingCE carolau . |
| | NEG with DET thing carols |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV with.PREP the.DET.DEF thing.N.SG carol.N.M.SG |
| | not with the carols thing. |
212 | SND | mae hwn rightCE ## fawr yndy . |
| | be.3S.PRES this right big be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG right.ADJ big.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | this is quite big, yes. |
213 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
214 | RHO | be ddoth drosta chdi ? |
| | what come.3S.PAST over.2S PRON.2S |
| | what.INT come.V.3S.PAST+SM unk you.PRON.2S |
| | what came over you? |
215 | SND | &=laugh # (di)m yn gwybod . |
| | NEG PRT know.NONFIN |
| | not.ADV PRT know.V.INFIN |
| | don't know. |
216 | RHO | mmmCE <(ba)swn i (dd)im gwybod chwaith> [?] . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S NEG know.NONFIN either |
| | mmm.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN neither.ADV |
| | mmm, I wouldn't know either. |
217 | SND | mmmCE &=snort . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
218 | RHO | [- eng] crazy ! |
| | |
| | crazy.ADJ |
| | |
219 | SND | maen nhw (y)n canu fo niceCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT sing.NONFIN PRON.3SM nice |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sing.V.INFIN he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | they sing it nicely. |
220 | RHO | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes? |
221 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
222 | RHO | fyddan nhw yn o_kCE ti meddwl ? |
| | be.3PL.FUT PRON.3PL PRT o_k PRON.2S think.NONFIN |
| | be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP OK.IM you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | will they be okay, do you think? |
223 | SND | gobeithio . |
| | hope.NONFIN |
| | hope.V.INFIN |
| | hopefully. |
224 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
225 | SND | ond eto &mhevi heddi dan ni (we)di gofyn iddyn nhw faint o ## plant sy (y)n dod . |
| | but again today be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST ask.NONFIN to.3PL PRON.3PL how_much of children be.PRES.REL PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ again.ADV unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P size.N.M.SG+SM of.PREP child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN |
| | but again, today we've asked them how many children are coming. |
226 | SND | <dyma fel maen nhw (y)n> [?] # matsio (y)r ## businessCE ticketsCE (y)ma . |
| | here as be.3PL.PRES PRON.3PL PRT match.NONFIN DET business tickets here |
| | this_is.ADV like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF business.N.SG ticket.N.SG+PL here.ADV |
| | that's how they're tackling this business with the tickets. |
227 | SND | ond ## mae (y)na # llwyth o blant yn deud bod nhw ddim yn dod . |
| | but be.3S.PRES there load of children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN |
| | but there are loads of children saying they're not coming. |
228 | SND | <(fa)th â mae raid mai (y)r> [?] ## teuluoedd ## ffyddlon sy (we)di prynu # deg ticed yr un . |
| | kind with be.3S.PRES necessity PRT DET families loyal be.PRES.REL PRT.PAST buy.NONFIN ten ticket DET one |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF families.N.M.PL faithful.ADJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP buy.V.INFIN ten.NUM ticket.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM |
| | like, it must be the loyal families who've bought ten tickets each. |
229 | RHO | hmmCE . |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
230 | SND | ond eto mae (y)na &ɬ llwyth o blant ddim yn boddro dod o_gwbl . |
| | but again be.3S.PRES there load of children NEG PRT bother.NONFIN come.NONFIN at_all |
| | but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM not.ADV+SM PRT bother.V.INFIN come.V.INFIN at_all.ADV |
| | but then there are a lot of children not bothering to come at all. |
231 | RHO | ond [=? ohCE] plant yn mynd i bod yn +// . |
| | but children PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT |
| | but.CONJ child.N.M.PL PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | but some children are going to be... |
232 | RHO | faint o kidsE yn perfformio (fe)lly ? |
| | how_much of kids PRT perform.NONFIN thus |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP kid.N.PL PRT perform.V.INFIN so.ADV |
| | how many kids are performing then? |
233 | SND | wellCE # yeahCE mae gynnon ni tua +.. . |
| | well yeah be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL about |
| | well.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P towards.PREP |
| | well, yeah, we've got about... |
234 | SND | +, &d ar y mwya cant # a tri_deg ## actuallyE wneud rywbeth . |
| | on DET most hundred and thirty actually do.NONFIN something |
| | on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP hundred.N.M.SG and.CONJ thirty.NUM actual.ADJ+ADV make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | at most a hundred and thirty actually doing something. |
235 | RHO | +< &=grunt . |
| | |
| | |
| | |
236 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
237 | SND | +, sy (y)n lotCE mewn ysgol . |
| | be.PRES.REL PRT lot in school |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT lot.N.SG in.PREP school.N.F.SG |
| | ...which is a lot in a school. |
238 | RHO | argian (y)dy . |
| | Lord be.3S.PRES |
| | good_lord.IM be.V.3S.PRES |
| | God, yeah. |
239 | SND | ond mae gynnon ni tri chant a hanner does . |
| | but be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL three.M hundred and half be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | but we've got 350, haven't we. |
240 | RHO | o [/] o blant ? |
| | of of children |
| | of.PREP of.PREP child.N.M.PL+SM |
| | of children? |
241 | RHO | wellCE ti (dd)im disgwyl restCE o nhw ddod nag wyt . |
| | well PRON.2S NEG expect.NONFIN rest of PRON.3PL come.NONFIN NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM expect.V.INFIN rest.N.SG of.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, you're not expecting the rest of them to come, are you. |
242 | SND | yndw ! |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes! |
243 | SND | fi (we)di dysgu (y)r caneuon iddyn nhw gyd ! |
| | PRON.1S PRT.PAST teach.NONFIN DET songs to.3PL PRON.3PL all |
| | I.PRON.1S+SM after.PREP teach.V.INFIN the.DET.DEF songs.N.F.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P joint.ADJ+SM |
| | I've taught songs to all of them! |
244 | SND | dyna be fi (we)di bod yn wneud am yr wythnosau dwytha (y)ma ! |
| | there what PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN for DET weeks previous here |
| | that_is.ADV what.INT I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF weeks.N.F.PL last.ADJ here.ADV |
| | that's what I've been doing these last weeks! |
245 | RHO | soCE be maen nhw allE [?] fod i wneud pan [//] &b umCE pan maen nhw yna (fe)lly ? |
| | so what be.3PL.PRES PRON.3PL all be.NONFIN to do.NONFIN when IM when be.3PL.PRES PRON.3PL there thus |
| | so.ADV what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM when.CONJ um.IM when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P there.ADV so.ADV |
| | so what are they all supposed to do when they're there, like? |
246 | SND | canu . |
| | sing.NONFIN |
| | sing.V.INFIN |
| | sing. |
247 | RHO | &ka +/ . |
| | |
| | |
| | |
248 | RHO | hefo (y)r restCE ? |
| | with DET rest |
| | with.PREP+H the.DET.DEF rest.N.SG |
| | with the rest of them? |
249 | SND | mae gynnon nhw bymtheg o ganeuon i ganu . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL fifteen of songs to sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P fifteen.NUM+SM of.PREP songs.N.F.PL+SM to.PREP sing.V.INFIN+SM |
| | they've got 15 songs to sing. |
250 | SND | yr ysgol i_gyd <wi (y)n dysgu nhw i> [?] . |
| | DET school all be.1S.PRES PRT teach.NONFIN pron.3PL to |
| | the.DET.DEF school.N.F.SG all.ADJ unk PRT teach.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP |
| | it's the whole school I'm teaching them to |
251 | RHO | dydy (y)r ysgol i_gyd ddim yn perfformio nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG DET school all NEG PRT perform.NONFIN NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF school.N.F.SG all.ADJ not.ADV+SM PRT perform.V.INFIN PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | the whole school aren't performing, are they? |
252 | SND | yndyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes. |
253 | SND | mae (y)r ysgol i_gyd yn canu . |
| | be.3S.PRES DET school all PRT sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG all.ADJ PRT sing.V.INFIN |
| | the whole school is singing. |
254 | RHO | +< soCE +/ . |
| | |
| | so.ADV |
| | |
255 | RHO | &p pob un kidE yn (y)r ysgol ? |
| | every one kid in DET school |
| | each.PREQ one.NUM kid.N.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | every single kid in the school? |
256 | SND | yndyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes. |
257 | SND | dyna pam +// . |
| | there why |
| | that_is.ADV why?.ADV |
| | that's why... |
258 | SND | ti cofio pan wnaethon ni wneud y c_dE (y)na ? |
| | PRON.2S remember.NONFIN when do.1PL.PAST PRON.1PL make.NONFIN DET c_d there |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk there.ADV |
| | you remember when we made that CD? |
259 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
260 | SND | wnaeth y boyCE wnaeth ddod i (y)r ysgol meddwl bod ni (y)n amazingE achos bod ni (y)n actuallyE cynnwys # pob un plentyn . |
| | do.3S.PAST DET boy do.3S.PAST come.NONFIN to DET school think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT amazing because be.NONFIN PRON.1PL PRT actually include.NONFIN every one child |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT actual.ADJ+ADV contain.V.INFIN each.PREQ one.NUM child.N.M.SG |
| | the guy who came to the school thought we were amazing because we actually included every single child. |
261 | RHO | ohCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
262 | SND | <oedd (y)n> [?] deud bod o [?] erioed (we)di &d # dod ar_draws ysgol fel (yn)a . |
| | be.3S.IMP PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM ever PRT.PAST come.NONFIN across school like there |
| | be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP come.V.INFIN across.PREP school.N.F.SG like.CONJ there.ADV |
| | he said he'd never come across a school like that. |
263 | RHO | ohCE soCE [?] &dn mae rei o (y)r performersE felly ddim [/] # ddim mynd i droi fyny . |
| | IM so be.3S.PRES some of DET performers thus NEG NEG go.NONFIN to turn.NONFIN up |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.PRES some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF performer.N.PL so.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV |
| | oh, so some of the performers aren't going to turn up, then. |
264 | RHO | dyna ti (y)n ddeu(d) (wr)tha fi ? |
| | there PRON.2S PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | that_is.ADV you.PRON.2S PRT say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | is that what you're telling me? |
265 | SND | ohCE [?] llwyth o nhw tua fiftyE . |
| | IM load of PRON.3PL about fifty |
| | oh.IM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP they.PRON.3P towards.PREP fifty.NUM |
| | oh, loads of them, about 50 . |
266 | RHO | ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
267 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
268 | RHO | mae hynna wael dydy . |
| | be.3S.PRES that bad be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP poorly.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's bad, isn't it. |
269 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
270 | RHO | hmmCE ! |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
271 | SND | yn lle fel (yn)a dw i (y)n gweithio . |
| | in place like there be.1S.PRES PRON.1S PRT work.NONFIN |
| | in.PREP where.INT like.CONJ there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN |
| | that's the kind of place I work in. |
272 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
273 | SND | +, mae genna i ofn . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S fear |
| | be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP fear.N.M.SG |
| | ...I'm afraid. |
274 | RHO | mae sureCE +.. . |
| | be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | surely... |
275 | RHO | wellCE (ba)set ti (y)n meddwl # os <nhw (we)di> [?] bod yn practisio ers wsnosau +.. . |
| | well be.2S.CONDIT PRON.2S PRT think.NONFIN if PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT practise.NONFIN since weeks |
| | well.ADV be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT think.V.INFIN if.CONJ they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT practice.V.INFIN since.PREP unk |
| | well, you'd think, if they've been practising for weeks... |
276 | SND | yeahCE ond ddim bai y plant yw e naci . |
| | yeah but NEG blame DET children be.3S.PRES PRON.3SM no |
| | yeah.ADV but.CONJ not.ADV+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S no.ADV |
| | yeah, but it's not the children's fault, is it. |
277 | RHO | na mae (y)n sureCE na . |
| | no be.3S.PRES PRT sure no |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ no.ADV |
| | no, I'm sure, no. |
278 | RHO | MamCE a DadCE yn ry brysur . |
| | Mam and Dad PRT too busy |
| | name and.CONJ name PRT too.ADJ+SM busy.ADJ+SM |
| | Mam and Dad too busy. |
279 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
280 | RHO | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
281 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
282 | RHO | +, yn gwaith . |
| | in work |
| | PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG |
| | ...at work. |
283 | SND | mynd i (y)r bubCE . |
| | go.NONFIN to DET pub |
| | go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bub.N.SG.[or].pub.N.SG+SM |
| | going to the pub. |
284 | RHO | &=laugh yeahCE <timod # fi (y)n deu(d) (wr)th> [?] +/ . |
| | yeah know.2S PRON.1S PRT say.NONFIN to |
| | yeah.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN by.PREP |
| | yeah, you know, I was saying to... |
285 | SND | +< &=laugh rhy brysur yn mynd i chwarae dartsCE &=laugh ! |
| | too busy PRT go.NONFIN to play.NONFIN darts |
| | too.ADJ busy.ADJ+SM PRT go.V.INFIN to.PREP play.V.INFIN dart.N.SG+PL.[or].tart.N.SG+SM+PL.[or].darts.N.SG |
| | too busy going to play darts! |
286 | RHO | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
287 | RHO | yeahCE <a par(ty)CE> [///] ella bod partyCE <Doligs nhw on@s:eng> [?] neu rywbeth felly a bod nhw methu dŵad . |
| | yeah and party maybe be.NONFIN party Christmases PRON.3PL on or something thus and be.NONFIN PRON.3PL fail.NONFIN come.NONFIN |
| | yeah.ADV and.CONJ party.N.SG maybe.ADV be.V.INFIN party.N.SG name they.PRON.3P on.PREP or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P fail.V.INFIN come.V.INFIN |
| | yeah, and maybe their Christmas parties are on or something like that, and they can't come. |
288 | SND | gweithio shiftCE (y)dy yr excuseE . |
| | work.NONFIN shift be.3S.PRES DET excuse |
| | work.V.INFIN shift.SV.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF excuse.N.SG |
| | working a shift is the excuse. |
289 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
290 | SND | +, ran fwya ohonyn nhw . |
| | part most of.3PL PRON.3PL |
| | part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | ...for most of them. |
291 | RHO | wellCE mae sureCE bod (y)na dipyn yn gweithio shiftsCE wsti . |
| | well be.3S.PRES sure be.NONFIN there a_bit PRT work.NONFIN shifts know.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV little_bit.N.M.SG+SM PRT work.V.INFIN shift.SV.INFIN+PL know.V.2S.PRES |
| | well, I'm sure several do work shifts, you know. |
292 | SND | yeahCE ond maen nhw (we)di gwybod am y cyngerdd (y)ma ers mis # Medi . |
| | yeah but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST know.NONFIN about DET concert here since month September |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF concert.N.MF.SG here.ADV since.PREP month.N.M.SG September.N.M.SG |
| | yeah, but they've known about this concert since September. |
293 | RHO | yeahCE ond t(ydy) (dd)im yn hawdd swopio shiftCE o_hyd na(g) (y)dy . |
| | yeah but be.3S.PRES.NEG NEG PRT easy swap.NONFIN shift always NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV but.CONJ unk not.ADV+SM PRT easy.ADJ swap.V.INFIN shift.SV.INFIN always.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yeah but it's not always easy swapping a shift, is it. |
294 | SND | yeahCE ond <(ba)set ti meddwl (ba)sen nhw> [?] gallu gofyn i rywun arall wneud . |
| | yeah but be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN ask.NONFIN to someone other do.NONFIN |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P be_able.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ make.V.INFIN+SM |
| | yeah, but you'd have thought they could ask someone else to do it. |
295 | RHO | +< wellCE os oedd [?] # plentyn chdi neu fi fasen ni yn basen . |
| | well if be.3S.IMP child PRON.2S or PRON.1S be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT be.1PL.CONDIT |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF child.N.M.SG you.PRON.2S or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF |
| | well, if it was a child of yours or mine, we would do, wouldn't we. |
296 | RHO | ond thereE weE goE de . |
| | but there we go TAG |
| | but.CONJ there.ADV we.PRON.SUB.1P go.V.1P.PRES be.IM+SM |
| | but there we go, eh. |
297 | RHO | (dy)dy pawb (dd)im fath â ni nac (y)dyn . |
| | be.3S.PRES.NEG everyone NEG kind with PRON.1PL NEG be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG everyone.PRON not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.PREP we.PRON.1P PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | not eveyone's like us, are they. |
298 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
299 | RHO | nac (y)dyn &=laugh ! |
| | NEG be.3PL.PRES |
| | PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | no! |
300 | SND | na(g) (y)dyn . |
| | NEG be.3PL.PRES |
| | than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | no. |
301 | RHO | a:hCE ges i phoneCE callE diddorol bore (y)ma yn gwaith de . |
| | IM have.1S.PAST PRON.1S phone call interesting morning here in work TAG |
| | ah.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.N.SG call.SV.INFIN interesting.ADJ morning.N.M.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.IM+SM |
| | ah, I had an interesting phonecall this morning at work, right. |
302 | SND | mmmCE ? |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
303 | RHO | <dw i> [?] hefo boyCE (y)ma sy (we)di cael ei ## wahardd rhag cadw anifeiliaid . |
| | be.1S.PRES PRON.1S with boy here be.PRES.REL PRT.PAST have.NONFIN POSS.3SM ban.NONFIN from keep.NONFIN animals |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP+H boy.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S forbid.V.INFIN+SM from.PREP keep.V.INFIN animals.N.M.PL |
| | I've got this guy who's been banned from keeping animals. |
304 | SND | mmmCE ? |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
305 | SND | be mae (we)di wneud ? |
| | what be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | what's he done? |
306 | RHO | ohCE (dy)dy o (ddi)m (we)di wneud +// . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST do.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | oh, he hasn't done... |
307 | RHO | mae (we)di roid i_fewn appealE ## yn_erbyn yr # banningE orderCE . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST put.NONFIN in appeal against DET banning order |
| | be.V.3S.PRES after.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP appeal.N.SG against.PREP the.DET.DEF ban.N.SG.GER order.N.SG |
| | he's put in an appeal against the banning order. |
308 | RHO | wnaeth y +/ . |
| | do.3S.PAST DET |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF |
| | the... |
309 | SND | +< pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
310 | RHO | ohCE # onE theE groundsCE ofE diminishedE responsibilityE dueE toE madnessE . |
| | |
| | oh.IM on.PREP the.DET.DEF grind.V.PAST+P+PL.[or].ground.N.SG+PL of.PREP diminish.V.PASTPART responsibility.N.SG due.N.SG to.PREP madness.N.SG |
| | |
311 | RHO | dw (ddi)m yn gwybod pam . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN why |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV |
| | I don't know why. |
312 | SND | soCE be (y)dy (y)r pointCE o roid appealE yn_erbyn o ? |
| | so what be.3S.PRES DET point of put.NONFIN appeal against PRON.3SM |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF point.N.SG of.PREP give.V.INFIN+SM appeal.N.SG against.PREP he.PRON.M.3S |
| | so what's the point of putting in an appeal against it? |
313 | RHO | wellCE gei di appeal_ioE+C i &k +// . |
| | well get.2S.NONPAST PRON.2S appeal.NONFIN to |
| | well.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM appeal.N.SG to.PREP |
| | well, you can appeal to... |
314 | RHO | mae o (y)n appeal_ioE+C i CrownE CourtsE ti weld . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT appeal.NONFIN to Crown Courts PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT appeal.N.SG to.PREP name name you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | he's appealing to the Crown Courts, you see. |
315 | RHO | soCE xxx +/ . |
| | |
| | so.ADV |
| | |
316 | SND | be mae isie [///] mae o isie &d edrych ar_ôl anifeiliaid dal yndy ? |
| | what be.3S.PRES want be.3S.PRES PRON.3SM want look.NONFIN after animals still be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG look.V.INFIN after.PREP animals.N.M.PL continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | what, he wants to look after animals still, does he? |
317 | RHO | wellCE mae o &d # yn [!] meddwl bod o yn # medru edrych ar eu holau nhw twel . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT can.NONFIN look.NONFIN on POSS.3PL traces PRON.3PL see.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H they.PRON.3P see.V.2S.PRES |
| | well, he does think that he's able to look after them, you see. |
318 | RHO | soCE mae o dal isio cadw nhw . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM still want keep.NONFIN PRON.3PL |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S continue.V.INFIN want.N.M.SG keep.V.INFIN they.PRON.3P |
| | so he still wants to keep them. |
319 | SND | oes rywbeth yn bod arno fo oes [=? oedd] ? |
| | be.3S.PRES something PRT be.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF something.N.M.SG+SM PRT be.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF |
| | is there something the matter with him, is there? |
320 | RHO | +< (dy)dy o +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S |
| | he's not... |
321 | RHO | wellCE # oes . |
| | well be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well, yes. |
322 | SND | +< &=cough . |
| | |
| | |
| | |
323 | SND | hmmCE . |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
324 | RHO | [- eng] he's what you'd call technically <a nutter> ["] ! |
| | |
| | he.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES what.REL you.PRON.SUB.2SP+BE.V.COND call.V.2SP.PRES technical.ADJ+ADV.[or].technically.ADV a.DET.INDEF nutter.N.SG |
| | |
325 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
326 | RHO | +< &=laugh xx (dy)dy hynna (ddi)m yn professionalE diagnosisCE na (ddi)m_byd justCE tibod +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT professional diagnosis nor nothing just know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT professional.ADJ diagnosis.N.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM just.ADV unk |
| | [..] that's not a professional diagnosis or anything, just, you know... |
327 | SND | &=laugh &=sniff . |
| | |
| | |
| | |
328 | RHO | layman'sE opinionCE (y)dy hynny . |
| | layman''s opinion be.3S.PRES that |
| | layman.N.SG+GB opinion.N.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | that's a layman's opinion. |
329 | SND | mmmCE &=clink:glass . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
330 | RHO | soCE mae o yn mynd i: umCE &=labial_click # apelio # ar gostCE y wlad # allE paidE forE gan legalE aidE . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to IM appeal.NONFIN on cost DET country all paid for with legal aid |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM appeal.V.INFIN on.PREP cost.N.SG+SM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM all.ADJ paid.AV.PAST for.PREP with.PREP legal.ADJ aid.SV.INFIN |
| | so he's going to appeal, at the country's expense, all paid for by legal aid. |
331 | RHO | handyCE iawn ! |
| | handy very |
| | handy.ADJ very.ADV |
| | very handy! |
332 | RHO | a fydd raid ni fynd i (y)r CrownE CourtE . |
| | and be.3S.FUT necessity PRON.1PL go.NONFIN to DET Crown Court |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name name |
| | and we'll have to go to the Crown Court. |
333 | RHO | a fydd raid ni dalu gael # barristerE yna a ## blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE ! |
| | and be.3S.FUT necessity PRON.1PL pay.NONFIN get.NONFIN barrister there and blah dee blah dee blah dee blah |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P pay.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM barrister.N.SG there.ADV and.CONJ blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG |
| | and we'll have to pay to get a barrister there, and blah blah blah! |
334 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
335 | RHO | a wneith y judgeE ddeud +"/ . |
| | and do.3S.NONPAST DET judge say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF judge.N.SG say.V.INFIN+SM |
| | and the judge will say: |
336 | RHO | +" you:E sillyCE manE ! |
| | |
| | you.PRON.SUB.2SP silly.ADJ man.N.SG |
| | |
337 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
338 | RHO | &=laugh # wellCE inE legalE termsE wneith ddeud +"/ . |
| | well in legal terms do.3S.NONPAST say.NONFIN |
| | well.ADV in.PREP legal.ADJ term.N.PL.[or].terms.N.PL do.V.3S.FUT+SM say.V.INFIN+SM |
| | well, in legal terms, he'll say: |
339 | RHO | +" youE sillyCE manE ! |
| | |
| | you.PRON.SUB.2SP silly.ADJ man.N.SG |
| | |
340 | RHO | +" courseE I'mE notE gonnaE overturnE thisE orderCE ! |
| | |
| | course.N.SG I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES not.ADV go.V.PRESPART+TO.PREP overturn.V.INFIN this.DEM.NEAR.SG order.N.SG |
| | |
341 | RHO | +" inE factCE ## I'mE goingE toE # imposeE aE weekE forE youE toE doE soE . |
| | |
| | in.PREP fact.N.SG.[or].bact.N.SG+SM I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES go.V.PRESPART to.PREP impose.V.INFIN a.DET.INDEF week.N.SG for.PREP you.PRON.OBJ.2SP to.PREP do.V.INFIN so.ADV |
| | |
342 | RHO | +" andE unlessE soE you'llE beE goingE onE yourE holidaysCE againE . |
| | |
| | and.CONJ unless.CONJ so.ADV you.PRON.SUB.2SP+BE.V.FUT be.V.2SP.PRES go.V.PRESPART on.PREP your.ADJ.POSS.2SP holiday.N.SG+PL again.ADV |
| | |
343 | SND | <be ti feddwl> [?] againE ["] ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN again |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM again.ADV |
| | what do you mean, "again"? |
344 | RHO | do oedd raid (i)ddo fynd ar ei holidaysCE # pan oedden ni (y)n trio gael o i (y)r llys lle gynta do . |
| | yes be.3S.IMP necessity for.3SM go.NONFIN on POSS.3S holidays when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT try.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM to DET court place first yes |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S go.V.INFIN+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S holiday.N.SG+PL when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT try.V.INFIN get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG first.ORD+SM yes.ADV.PAST |
| | yes, he had to go on his holidays when we were trying to get him to court in the first place, didn't he. |
345 | RHO | dyna sut gaethon ni o i (y)r llys yn +// . |
| | there how get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM to DET court in |
| | that_is.ADV how.INT get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | that's how we got him to court in... |
346 | RHO | aeth o i WaltonCE neu lle bynnag maen nhw mynd # remandedE inE custodyE . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM to Walton or place ever be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN remanded in custody |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP name or.CONJ place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN remand.SV.INFIN+AV in.PREP custody.N.SG |
| | he went to Walton or wherever they go, remanded in custody. |
347 | SND | am faint ? |
| | for how_much |
| | for.PREP size.N.M.SG+SM |
| | for how long? |
348 | RHO | am weekendE . |
| | for weekend |
| | for.PREP weekend.N.SG |
| | for a weekend. |
349 | SND | [- eng] weekend [=! laughs] ! |
| | |
| | weekend.N.SG |
| | |
350 | RHO | os ti (y)n gweld [///] os wnes ti gweld golwg [?] +/ . |
| | if PRON.2S PRT see.NONFIN if do.2S.PAST PRON.2S see.NONFIN sight |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN if.CONJ do.V.1S.PAST+SM you.PRON.2S see.V.INFIN view.N.F.SG |
| | if you see.. . if you saw the sight... |
351 | SND | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
352 | RHO | honestCE toE GodE wan ! |
| | honest to God now |
| | honest.ADJ to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | honest to God, now! |
353 | RHO | oedd gol(wg) [?] +/ . |
| | be.3S.IMP sight |
| | be.V.3S.IMPERF view.N.F.SG |
| | the sight was... |
354 | SND | be (y)dy oed y boyCE ? |
| | what be.3S.PRES age DET boy |
| | what.INT be.V.3S.PRES age.N.M.SG the.DET.DEF boy.N.SG |
| | how old's the guy? |
355 | RHO | ohCE mae (y)n hen sti . |
| | IM be.3S.PRES PRT old know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT old.ADJ you_know.IM |
| | oh, he's old, you know. |
356 | RHO | mae (y)n creadur . |
| | be.3S.PRES PRT creature |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP creature.N.M.SG |
| | he's a poor thing. |
357 | RHO | mae &d umCE # +// . |
| | be.3S.PRES IM |
| | be.V.3S.PRES um.IM |
| | he, um... |
358 | RHO | nineteen_forty_twoE gaeth o (e)i eni . |
| | nineteen_forty_two get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM bear.NONFIN |
| | unk get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM |
| | 1942 he was born. |
359 | RHO | dw i (y)n cofio hynna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I remember that. |
360 | SND | hwnna (ddi)m yn hen iawn ! |
| | that NEG PRT old very |
| | that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT old.ADJ very.ADV |
| | that's not that old! |
361 | RHO | wellCE (peta)set ti gweld o (ba)set ti meddwl bod o # nineteenE ## twenty_twoE # neu oh_twoE . |
| | well if_be.2S.CONDIT PRON.2S see.NONFIN PRON.3SM be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM nineteen twenty_two or oh_two |
| | well.ADV be.V.2S.PLUPERF.HYP you.PRON.2S see.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S nineteen.NUM unk or.CONJ unk |
| | well if you saw him you'd think he was 1922 or 02 . |
362 | SND | [- eng] +< ++ oh_two . |
| | |
| | unk |
| | |
363 | SND | mmmCE dearCE meE . |
| | |
| | mmm.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM me.PRON.OBJ.1S |
| | |
364 | RHO | na oedd o &s +/ . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | no, he was... |
365 | SND | (oe)s gynno fo ddim teulu na ffrindiau na +.. . |
| | be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM NEG family nor friends nor |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM family.N.M.SG (n)or.CONJ friends.N.M.PL no.ADV |
| | hasn't he got any family or friends or..? |
366 | RHO | +< na mae &u [//] wsti mae o (y)n un o bobl (y)ma sy reallyE angen helpCE ond +.. . |
| | no be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT one of people here be.PRES.REL really need help but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL real.ADJ+ADV need.N.M.SG help.SV.INFIN but.CONJ |
| | no, he.. . you know, he's one of these people who really need help, but... |
367 | SND | wellCE pam <bod e (ddi)m> [?] yn cael helpCE ta ? |
| | well why be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN help then |
| | well.ADV why?.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN help.SV.INFIN be.IM |
| | well why doesn't he get help then? |
368 | RHO | wellCE mae o ben ei hun dydy . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM head POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, he's on his own, isn't he. |
369 | RHO | os na(g) wyt [///] timod os na(g) oes (yn)a deulu i chdi yn # cysylltu efo ## socialE servicesE neu ## timod rywbeth felly (y)n digwydd os wyt ti (y)n byw ar dy hun ac yn # getE onE withE itE ### toes (y)na neb yn ## poeni amdan y peth na(g) oes . |
| | if NEG be.2S.PRES know.2S if NEG be.3S.PRES there family to PRON.2S PRT contact.NONFIN with social services or know.2S something thus PRT happen.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT live.NONFIN on POSS.2S self and PRT get on with it be.3S.PRES.NEG there nobody PRT worry.NONFIN about DET thing NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV family.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S PRT link.V.INFIN with.PREP social.ADJ service.N.PL.[or].services.N.SG or.CONJ know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM so.ADV PRT happen.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ PRT get.V.INFIN on.PREP with.PREP it.PRON.SUB.3S unk there.ADV anyone.PRON PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if you're not.. . you know, if there's none of your family to contact social services or, you know, anything like that happens, if you live alone and get on with it, there's nobody worrying about it really, is there. |
370 | SND | +< ++ pobl sy (y)n <gwybod be i wneud> [?] . |
| | people be.PRES.REL PRT know.NONFIN what to do.NONFIN |
| | people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | ...people who know what to do |
371 | SND | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
372 | SND | +< yeahCE ond (ba)set ti meddwl bod boyCE (y)ma ddim yn +.. . |
| | yeah but be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN boy here NEG PRT |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN boy.N.SG here.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | yeah, but you'd think this guy wasn't... |
373 | SND | mae pobl yn gwybod amdano fo dydan . |
| | be.3S.PRES people PRT know.NONFIN about.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT know.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk |
| | people know about him, don't they. |
374 | RHO | ohCE ynd(y) [?] +// . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, yes... |
375 | RHO | wellCE # dw (ddi)m yn gwybod os ydyn nhw neu beidio . |
| | well be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3PL.PRES PRON.3PL or desist.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P or.CONJ stop.V.INFIN+SM |
| | well, I don't know whether or not they do. |
376 | SND | wellCE ti (dd)im yn +//? |
| | well PRON.2S NEG PRT |
| | well.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | well, don't you...? |
377 | SND | (dy)dy bobl ddim yn gwybod amdanat ti os ti mynd i # WaltonCE neu <be bynnag ti> [?] galw (y)r lle ? |
| | be.3S.PRES.NEG people NEG PRT know.NONFIN about.2S PRON.2S if PRON.2S go.NONFIN to Walton or what ever PRON.2S call.NONFIN DET place |
| | be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ what.INT -ever.ADJ you.PRON.2S call.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | don't people know about you if you go to Walton or whatever you call the place? |
378 | RHO | ohCE ! |
| | |
| | oh.IM |
| | |
379 | RHO | timod cael ei yrru i [?] jailCE wnaeth o <acho(s) bod o (ddi)m> [?] yn dod i (y)r # llys de . |
| | know.2S get.NONFIN POSS.3SM drive.NONFIN to jail do.3S.PAST PRON.3SM because be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN to DET court TAG |
| | know.V.2S.PRES get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S drive.V.INFIN+SM to.PREP jail.N.SG do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG be.IM+SM |
| | you know, he got thrown into jail because he didn't go to court, didn't he. |
380 | SND | yeahCE ond mae raid bod umCE +.. . |
| | yeah but be.3S.PRES necessity be.NONFIN IM |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN um.IM |
| | yeah, but there must... |
381 | SND | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
382 | SND | pwy sy (y)n cael i [=? ei] wybod bod rywun yn mynd i jailCE ## heblaw (y)r # heddlu ? |
| | who be.PRES.REL PRT get.NONFIN to know.NONFIN be.NONFIN someone PRT go.NONFIN to jail except DET police |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN to.PREP know.V.INFIN+SM be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP jail.N.SG without.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG |
| | who gets to know if someone's going to jail, apart from the police? |
383 | RHO | wellCE # (ddi)m deud wrth neb nag dyn . |
| | well NEG say.NONFIN to nobody NEG be.3PL.PRES |
| | well.ADV not.ADV+SM say.V.INFIN by.PREP anyone.PRON than.CONJ man.N.M.SG |
| | well, they don't tell anyone, do they. |
384 | SND | mae neb yn gwybod ? |
| | be.3S.PRES nobody PRT know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES anyone.PRON PRT know.V.INFIN |
| | nobody knows? |
385 | RHO | fath â pwy ? |
| | kind with who |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP who.PRON |
| | like who? |
386 | SND | (d)w (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
387 | RHO | jailCE registerCE ? |
| | |
| | jail.N.SG register.N.SG |
| | |
388 | SND | wellCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | well be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well, I don't know. |
389 | RHO | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
390 | RHO | ahCE ddeu(d) (wr)tha chdi un peth de . |
| | IM say.NONFIN to.2S PRON.2S one thing TAG |
| | ah.IM say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S one.NUM thing.N.M.SG be.IM+SM |
| | ah, I'll tell you one thing, right. |
391 | RHO | <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | he looked a great deal better when he came back from there on the Monday. |
392 | RHO | wedi cael washE . |
| | PRT.PAST have.NONFIN wash |
| | after.PREP get.V.INFIN wash.SV.INFIN |
| | having had a wash. |
393 | RHO | <a oedd gyn o> [?] ddillad glân . |
| | and be.3S.IMP with PRON.3SM clothes clean |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP of.PREP clothes.N.M.PL+SM clean.ADJ |
| | and he had clean clothes. |
394 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
395 | RHO | yn wneud ffafr iddo fo ! |
| | PRT do.NONFIN favour to.3SM PRON.3SM |
| | PRT make.V.INFIN+SM unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | doing him a favour! |
396 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
397 | RHO | &=laugh o'n i (y)n siarad wedyn efo (y)r umCE # umCE boyCE probationE officerCE de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT talk.NONFIN after with DET IM IM boy probation officer TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF um.IM um.IM boy.N.SG probation.N.SG officer.N.SG be.IM+SM |
| | I was talking afterwards to the, um, probation officer guy, right. |
398 | RHO | a # &ɨ un o (e)i storiesCE o ydy +"/ . |
| | and one of POSS.3SM stories PRON.3SM be.3S.PRES |
| | and.CONJ one.NUM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S stories.N.PL he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES |
| | and one of his stories is: |
399 | RHO | +" ohCE (doe)s gynno fi (ddi)m o (y)r papurau (y)ma . |
| | IM be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG of DET papers here |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF papers.N.M.PL here.ADV |
| | "oh, I've not got these papers." |
400 | RHO | a <mae o> [//] mae [/] &g mae roi bai +// . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES put.NONFIN blame |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST |
| | and he places the blame... |
401 | RHO | (dy)dy o (ddi)m yn cymryd dim cyfrifoldeb am (di)m_byd sy (y)n digwydd ei hun . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT take.NONFIN NEG responsibility for nothing be.PRES.REL PRT happen.NONFIN POSS.3S self |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT take.V.INFIN not.ADV responsibility.N.M.SG for.PREP nothing.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | he doesn't take any responsibility for what happens himself. |
402 | RHO | mae roi bai ar bob math o bethau . |
| | be.3S.PRES put.NONFIN blame on every kind of things |
| | be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST on.PREP each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he puts the blame on all kinds of things. |
403 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
404 | RHO | a un o (y)r bais ydy bod y tŷ (we)di llosgi lawr . |
| | and one of DET blames be.3S.PRES be.NONFIN DET house PRT.PAST burn.NONFIN down |
| | and.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG after.PREP burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and one of the blames is that the house had burned down. |
405 | RHO | a mae (y)r probati(on)E +/ . |
| | and be.3S.PRES DET probation |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF probation.N.SG |
| | and the probation... |
406 | SND | tŷ (we)di llosgi lawr ? |
| | house PRT.PAST burn.NONFIN down |
| | house.N.M.SG after.PREP burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | house had burned down? |
407 | RHO | ie wnaeth y tŷ llosgi . |
| | yes do.3S.PAST DET house burn.NONFIN |
| | yes.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF house.N.M.SG burn.V.INFIN |
| | yes, the house burnt. |
408 | RHO | a wnaeth o losgi papurau fo i_gyd . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM burn.NONFIN papers PRON.3SM all |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP burn.V.INFIN+SM papers.N.M.PL he.PRON.M.3S all.ADJ |
| | and it burnt all his papers. |
409 | RHO | soCE dyna pam (doe)s gynno fo (ddi)m papurau i gael passportsCE i (y)r gwartheg blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE . |
| | so there why be.3S.PRES.NEG with.3SM PRON.3SM NEG papers to get.NONFIN passports for DET cows blah dee blah dee blah dee blah |
| | so.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM papers.N.M.PL to.PREP get.V.INFIN+SM passport.N.SG+PL to.PREP the.DET.DEF cattle.N.M.PL blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG |
| | so that's why he hasn't got any papers to get passports for the cattle, blah blah blah. |
410 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
411 | RHO | &=laugh (dy)dy o (ddi)m ots bod hyn (we)di digwydd tua pum mlynedd yn_ôl . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG odds be.NONFIN this PRT.PAST happen.NONFIN about five years back |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG be.V.INFIN this.PRON.DEM.SP after.PREP happen.V.INFIN towards.PREP five.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | never mind that this happened about 5 years ago. |
412 | RHO | ond timod +/ . |
| | but know.2S |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES |
| | but, you know... |
413 | SND | wnaeth y tŷ llosgi ? |
| | do.3S.PAST DET house burn.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF house.N.M.SG burn.V.INFIN |
| | did the house burn? |
414 | RHO | do gaeth o dân do . |
| | yes have.3S.PAST PRON.3SM fire yes |
| | yes.ADV.PAST get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP fire.N.M.SG+SM yes.ADV.PAST |
| | yes, he had a fire, yes. |
415 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
416 | RHO | soCE # anywayE oedd [/] oedd hyn yn &d rhan fawr o (y)r storyCE . |
| | so anyway be.3S.IMP be.3S.IMP this PRT part big of DET story |
| | so.ADV anyway.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG big.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF story.N.SG |
| | so, anyway, this was a major part of the story. |
417 | RHO | dyma (y)r boyCE # probationE (y)ma mynd i weld o . |
| | here DET boy probation here go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM |
| | this_is.ADV the.DET.DEF boy.N.SG probation.N.SG here.ADV go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | this probation guy went to see him. |
418 | RHO | a deu(d) (wr)tha fi aeth o i (y)r tŷ . |
| | and say.NONFIN to.1S PRON.1S go.3S.PAST PRON.3SM to DET house |
| | and.CONJ say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and told me he went to the house. |
419 | RHO | a justCE golwg ofnadwy bob man timod fath â (ba)set ti (y)n ddisgwyl . |
| | and just sight awful every place know.2S kind with be.2S.CONDIT PRON.2S PRT expect.NONFIN |
| | and.CONJ just.ADV view.N.F.SG terrible.ADJ each.PREQ+SM place.N.MF.SG know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT expect.V.INFIN+SM |
| | and just an awful mess everywhere, you know, as you'd expect. |
420 | RHO | a [=! laughs] # un o (y)r +.. . |
| | and one of DET |
| | and.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF |
| | and one of the... |
421 | RHO | &=laugh mae (y)n sbïo . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN |
| | he looks. |
422 | RHO | oedd gynno (y)r tân yn mynd de . |
| | be.3S.IMP with.3SM DET fire PRT go.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT go.V.INFIN be.IM+SM |
| | he had the fire going, right. |
423 | RHO | be oedd gynno fo yn [?] tân oedd # uffar o blankCE mawr hir . |
| | what be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM in fire be.3S.IMP hell of plank big long |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP fire.N.M.SG be.V.3S.IMPERF unk of.PREP blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM big.ADJ long.ADJ |
| | what he had in the fire was one hell of a big long plank. |
424 | RHO | a oedd un pen o yn y tân yn llosgi # a (y)r bitCE arall allan o (y)r tân . |
| | and be.3S.IM P one head PRON.3SM in DET fire PRT burn.NONFIN and DET bit other out of DET fire |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM head.N.M.SG he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT burn.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM other.ADJ out.ADV of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | and one end of it was in the fire burning, and the other bit out of the fire. |
425 | RHO | wedyn fel oedd o (y)n llosgi lawr oedd o (y)n bwsio restCE o fo fewn i (y)r tân . |
| | then like be.3S.IMP PRON.3SM PRT burn.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM PRT push.NONFIN rest of PRON.3SM in to DET fire |
| | afterwards.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk rest.N.SG of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | so as it was burning down he was pushing the rest of it into the fire. |
426 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
427 | RHO | <(doe)s ryfedd> [?] bod tŷ (y)r clownCE (we)di llosgi lawr &=laugh ! |
| | be.3S.PRES.NEG strange be.NONFIN house DET clown PRT.PAST burn.NONFIN down |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG strange.ADJ+SM be.V.INFIN house.N.M.SG the.DET.DEF clown.N.SG after.PREP burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | no wonder the clown's house burnt down! |
428 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
429 | RHO | a oedd o (y)n deud +// . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | and he was saying... |
430 | RHO | dw (ddi)m yn gwybod os (y)dy hyn <yn wir> [?] neu beidio de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES this PRT true or desist.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT true.ADJ+SM or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | I'm not sure whether this is true or not, right. |
431 | RHO | <oedd gynno fo> [/] &=laugh # <oedd gynno> [?] llygod yn tŷ probablyE . |
| | be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM be.3S.IMP with.3SM mice in house probably |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S mice.N.F.PL PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG probably.ADV |
| | he had mice in the house, probably. |
432 | RHO | wedyn be oedd o (y)n wneud i ddal nhw oedd roid y glueCE (y)ma ar llawr . |
| | then what be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN to catch.NONFIN PRON.3PL be.3S.IMP put.NONFIN DET glue here on floor |
| | afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV on.PREP floor.N.M.SG |
| | and what he used to do to catch them was to put this glue on the floor. |
433 | RHO | wedyn oedd y llygod <yn cael eu &s> [//] yn stuckCE ar [=? yn] y glueCE (y)ma . |
| | then be.3S.IMP DET mice PRT get.NONFIN POSS.3PL PRT stuck on DET glue here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mice.N.F.PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST on.PREP the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV |
| | then the mice would get stuck on this glue. |
434 | RHO | a fel (y)na oedd o (y)n dal nhw . |
| | and like there be.3S.IMP PRON.3SM PRT catch.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and that's how he'd catch them. |
435 | SND | soCE &s sixty_fiveE yw fo ? |
| | so sixty_five be.3S.PRES PRON.3SM |
| | so.ADV unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | so he's 65? |
436 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
437 | SND | wellCE (dd)im yn hen hen na(g) (y)dy ? |
| | well NEG PRT old old NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV not.ADV+SM PRT old.ADJ old.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, he's not all that old is he? |
438 | RHO | wellCE nac (y)dy . |
| | well NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | well, no. |
439 | RHO | mae foyCE rightCE mawr hefyd sti . |
| | be.3S.PRES boy right big too know.2S |
| | be.V.3S.PRES boy.N.SG+SM right.ADJ big.ADJ also.ADV you_know.IM |
| | he's quite a big guy too, you know. |
440 | RHO | <mae [/] mae o (y)n> [?] eitha &s scaryE os wyt ti (y)n +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT rather scary if be.2S.PRES PRON.2S PRT |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV scary.ADJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | he's quite scary if you... |
441 | RHO | medru [//] mae medru bod yn erCE # ddyn rightCE flin weithiau timod . |
| | can.NONFIN be.3S.PRES can.NONFIN be.NONFIN PRT IM man right angry sometimes know.2S |
| | be_able.V.INFIN be.V.3S.PRES be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM man.N.M.SG+SM right.ADJ angry.ADJ+SM times.N.F.PL+SM know.V.2S.PRES |
| | he can be quite an angry man sometimes, you know. |
442 | SND | mmmCE Duw [?] . |
| | IM God |
| | mmm.IM name |
| | mmm, God. |
443 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
444 | RHO | ond erCE ### mae (y)r [//] justCE costCE y peth yn unbelievableE yeahCE . |
| | but IM be.3S.PRES DET just cost DET thing PRT unbelievable yeah |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF just.ADV cost.N.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT unbelievable.ADJ yeah.ADV |
| | but, the cost of it's just unbelievable, yeah. |
445 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
446 | RHO | mwy a mwy o gostCE . |
| | more and more of cost |
| | more.ADJ.COMP and.CONJ more.ADJ.COMP of.PREP cost.N.SG+SM |
| | more and more cost. |
447 | SND | sut oedd umCE +//? |
| | how be.3S.IMP IM |
| | how.INT be.V.3S.IMPERF um.IM |
| | how was, um... |
448 | SND | oedd e (we)di mwynhau # pryd o fwyd yn dathlu +.. . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST enjoy.NONFIN meal of food PRT celebrate.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP enjoy.V.INFIN when.INT.[or].time.N.M.SG of.PREP food.N.M.SG+SM PRT celebrate.V.INFIN |
| | he enjoyed a meal celebrating... |
449 | SND | dau_ddeg_un ### wnaeth o ddeud oedd yna . |
| | twenty_one do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.3S.IMP there |
| | unk do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | 21, he said, were there. |
450 | RHO | ohCE AlanCE ! |
| | |
| | oh.IM name |
| | |
451 | SND | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
452 | RHO | oedd da . |
| | be.3S.IMP good |
| | be.V.3S.IMPERF be.IM+SM |
| | yes, good. |
453 | RHO | yn # tafarn Y_Bont xxx . |
| | in pub The_Bridge |
| | PRT.[or].in.PREP tavern.N.MF.SG name |
| | at The Bridge pub [...]. |
454 | SND | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
455 | RHO | oedd o (y)n deud bod (we)di cael bwyd niceCE (y)na de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRT.PAST have.NONFIN food nice there TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ there.ADV be.IM+SM |
| | he was saying he had nice food, you know. |
456 | RHO | oedd o (we)di cael steakCE de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN steak TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN steak.N.SG be.IM+SM |
| | he'd had a steak, right. |
457 | RHO | <oedd o (y)n xxx> [//] # oedd o (y)n sixteenE quidE # am y steakCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT sixteen quid for DET steak |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP sixteen.N.SG quid.N.SG for.PREP the.DET.DEF steak.N.SG |
| | it was...it was £16 for the steak. |
458 | RHO | ond (dy)na fo . |
| | but there PRON.3SM |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there you go. |
459 | SND | pa fath o steakCE [=! laughs] ? |
| | which kind of steak |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP steak.N.SG |
| | what kind of steak? |
460 | RHO | wellCE super_duperE sirloinCE (ba)swn i (y)n gobeithio am hynna . |
| | well super_duper sirloin be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hope.NONFIN for that |
| | well.ADV unk sirloin.N.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | wel, super-duper sirloin, I'd hope, for that! |
461 | SND | yn filletCE ? |
| | in fillet |
| | PRT fillet.N.SG.[or].billet.N.SG+SM.[or].millet.N.SG+SM |
| | in a fillet? |
462 | RHO | xxx sureCE na filletCE [% pronounced as in French] steakCE oedd o yn_de . |
| | sure PRT fillet steak be.3S.IMP PRON.3SM TAG |
| | sure.ADJ (n)or.CONJ fillet.N.SG.[or].billet.N.SG+SM.[or].millet.N.SG+SM steak.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | [...] sure it was a fillet steak, eh. |
463 | SND | &=sniff . |
| | |
| | |
| | |
464 | RHO | [- eng] sixteen quid ! |
| | |
| | sixteen.N.SG quid.N.SG |
| | |
465 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
466 | RHO | +< a (y)r starterE yn fiverE . |
| | and DET starter PRT fiver |
| | and.CONJ the.DET.DEF start.N.SG.AG.[or].starter.N.SG PRT.[or].in.PREP fiver.N.SG |
| | and the starter was a fiver. |
467 | RHO | pwdin yn fiverE . |
| | pudding PRT fiver |
| | pudding.N.M.SG PRT.[or].in.PREP fiver.N.SG |
| | pudding was a fiver. |
468 | RHO | twenty_sixE quidE # am pryd o fwyd # threeE courseE mewn pubCE . |
| | twenty_six quid for meal of food three course in pub |
| | unk quid.N.SG for.PREP when.INT.[or].time.N.M.SG of.PREP food.N.M.SG+SM three.NUM course.N.SG in.PREP pub.N.SG |
| | £26 for a three course meal in a pub. |
469 | SND | mae (y)n sureCE na ddim fo oedd yn talu [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES PRT sure PRT NEG PRON.3SM be.3S.IMP PRT pay.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ (n)or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF PRT pay.V.INFIN |
| | I'm sure it wasn't him that was paying. |
470 | RHO | wellCE na toe(dd) (ddi)m yn talu nag oedd . |
| | well no be.3S.IMP.NEG NEG PRT pay.NONFIN NEG be.3S.IMP |
| | well.ADV no.ADV unk not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | well, no, he wasn't paying, no |
471 | SND | yeahCE ond maen nhw (ddi)m yn licio meddwl bod nhw (y)n pubCE na(g) dyn ? |
| | yeah but be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT pub NEG be.3PL.PRES |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT pub.N.SG than.CONJ man.N.M.SG |
| | yeah, but they don't like to think that they're a pub, do they? |
472 | RHO | wellCE na ond pubCE ydy o de . |
| | well no but pub be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | well.ADV no.ADV but.CONJ pub.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | well no, but it is a pub, isn't it. |
473 | RHO | ti (y)n stuckCE yn y conservatoryE (y)na . |
| | PRON.2S PRT stuck in DET conservatory there |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF conservatory.N.SG there.ADV |
| | you're stuck in that conservatory. |
474 | RHO | tra bod umCE +/ . |
| | while be.NONFIN IM |
| | while.CONJ be.V.INFIN um.IM |
| | while, um... |
475 | SND | mae niceCE (y)na . |
| | be.3S.PRES nice there |
| | be.V.3S.PRES nice.ADJ there.ADV |
| | it's nice there. |
476 | RHO | yndy mae (y)n iawn ! |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT right |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | yes, it's alright! |
477 | RHO | dw (ddi)m yn deud ond +.. . |
| | be.1S.PRES NEG PRT say.NONFIN but |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT say.V.INFIN but.CONJ |
| | I'm not saying, but... |
478 | RHO | (peta)swn i (y)n talu gymaint â hynna am bryd o fwyd +.. . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT pay.NONFIN so_much with that for meal of food |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP for.PREP mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM of.PREP food.N.M.SG+SM |
| | if I was paying that much for a meal... |
479 | SND | mae un fi wsnos nesa (y)n eighteenE ninety_fiveE . |
| | be.3S.PRES one PRON.1S week next PRT eighteen ninety_five |
| | be.V.3S.PRES one.NUM I.PRON.1S+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP PRT.[or].in.PREP eighteen.NUM unk |
| | my one next week's £18 .95 . |
480 | RHO | yeahCE ond ti (dd)im yn meddwl bod (y)na # kindE ofE barrierE fath â theE twentyE quidE barrierE ? |
| | yeah but PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN there kind of barrier kind with DET twenty quid barrier |
| | yeah.ADV but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP barry.ADJ.COMP.[or].barrier.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ the.DET.DEF twenty.NUM quid.N.SG barry.ADJ.COMP.[or].barrier.N.SG |
| | yeah, but don't you think there's a kind of barrier, like, the £20 barrier? |
481 | SND | wellCE mae un ysgol mynd dros thirtyE quidE ! |
| | well be.3S.PRES one school go.NONFIN over thirty quid |
| | well.ADV be.V.3S.PRES one.NUM school.N.F.SG go.V.INFIN over.PREP+SM thirty.NUM quid.N.SG |
| | well, the school one's going over £30! |
482 | RHO | [- eng] thirty quid +! ? |
| | |
| | thirty.NUM quid.N.SG |
| | |
483 | SND | +^ dros . |
| | over |
| | over.PREP+SM |
| | over. |
484 | SND | [- eng] thirty_one ninety_five . |
| | |
| | unk unk |
| | £31 .95 . |
485 | RHO | be dach chi (y)n gael ? |
| | what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT have.NONFIN |
| | what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN+SM |
| | what are you having? |
486 | SND | discoCE # magicianE # entertainmentE +/ . |
| | |
| | disco.N.SG magician.N.SG entertainment.N.SG |
| | a disco, a magician, entertainment... |
487 | RHO | +< ohCE yesE ! |
| | |
| | oh.IM yes.ADV |
| | |
488 | SND | [- eng] +, quiz [=! laughs] # +/ . |
| | |
| | quiz.N.SG |
| | ...a quiz... |
489 | RHO | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
490 | SND | +, dawnsio # bwyd +.. . |
| | dance.NONFIN food |
| | dance.V.INFIN food.N.M.SG |
| | ...dancing, food... |
491 | RHO | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
492 | RHO | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
493 | SND | [- eng] that's it . |
| | |
| | that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES it.PRON.OBJ.3S |
| | |
494 | RHO | dach chi cael bwyd hefyd ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL have.NONFIN food too |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P get.V.INFIN food.N.M.SG also.ADV |
| | do you get food as well? |
495 | SND | yndan [=! laughs] ! |
| | be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES.EMPH |
| | yes! |
496 | RHO | [- eng] traditional . |
| | |
| | traditional.ADJ |
| | |
497 | SND | yeahCE ChristmasE fareE . |
| | |
| | yeah.ADV name fare.N.SG |
| | |
498 | RHO | twrci +/ . |
| | turkey |
| | turkey.N.M.SG |
| | turkey... |
499 | SND | +< twrci . |
| | turkey |
| | turkey.N.M.SG |
| | turkey... |
500 | RHO | soupCE # twrci # pwdin Dolig . |
| | soup turkey pudding Christmas |
| | soup.N.SG turkey.N.M.SG pudding.N.M.SG Christmas.N.M.SG |
| | soup, turkey, Christmas pudding... |
501 | SND | mmhmCE . |
| | |
| | mmhm.IM |
| | |
502 | RHO | oohCE sureCE bod hwnna (y)n costio tua +// . |
| | IM sure be.NONFIN that PRT cost.NONFIN about |
| | ooh.IM sure.ADJ be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT cost.V.INFIN towards.PREP |
| | oh, I'm sure that costs about... |
503 | RHO | oofCE be ? |
| | IM what |
| | oof.N.SG.[or].goof.N.SG+SM what.INT |
| | oh, what? |
504 | RHO | [- eng] fiver ? |
| | |
| | fiver.N.SG |
| | a fiver? |
505 | SND | mmmCE &=sniff . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
506 | RHO | hmmCE ! |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
507 | RHO | na oedd o (y)n deud bod o (we)di cael bwyd niceCE iawn yna . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN food nice very there |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ very.ADV there.ADV |
| | no, he was saying he'd had really nice food there. |
508 | RHO | ond # dw (ddi)m yn sureCE (ba)swn i isio talu # thirt(y)E [//] twenty_fiveE quidE # i fynd yna # cael bwyd +// . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S want pay.NONFIN thirty twenty_five quid to go.NONFIN there have.NONFIN food |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG pay.V.INFIN thirty.NUM unk quid.N.SG to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV get.V.INFIN food.N.M.SG |
| | but I'm not sure I'd want to pay £25 to go there, have food... |
509 | RHO | a ti (y)n nabod umCE # AnnaCE sy (y)n gweithio yn # lle ni ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN IM Anna be.PRES.REL PRT work.NONFIN in place PRON.1PL |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know_someone.V.INFIN um.IM name be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP where.INT we.PRON.1P |
| | and you know Anna who works at our place? |
510 | SND | na(g) dw . |
| | NEG be.1S.PRES |
| | than.CONJ be.V.1S.PRES |
| | no. |
511 | RHO | ti yn . |
| | PRON.2S PRT |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | you do. |
512 | RHO | pan oedden ni (y)n mynd i partyCE Dolig yr # dynes crazyE (y)na . |
| | when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to party Christmas DET woman crazy there |
| | when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP party.N.SG Christmas.N.M.SG the.DET.DEF woman.N.F.SG crazy.ADJ there.ADV |
| | when we went to the Christmas party, that crazy woman. |
513 | SND | ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
514 | RHO | hi [//] mae hi (y)n gweithio (y)na (fa)th â waitressCE . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF PRT work.NONFIN there kind with waitress |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP waitress.N.SG |
| | her, she works there as a waitress. |
515 | RHO | soCE ti isio bod yna (y)n talu <twenty_fiveE quid@s:eng> [=! laughs] i cael dy serfio gynni hi ! |
| | so PRON.2S want be.NONFIN there PRT pay.NONFIN twenty_five quid to get.NONFIN POSS.2S serve.NONFIN with.3SF PRON.3SF |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV PRT pay.V.INFIN unk quid.N.SG to.PREP get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S serve.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | so you want to be there paying £25 to get served by her! |
516 | SND | +< ers pryd ? |
| | since when |
| | since.PREP when.INT.[or].time.N.M.SG |
| | since when? |
517 | RHO | mae (y)n gweithio +/ . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN |
| | she works... |
518 | SND | <mae (ddi)m> [?] yn gweithio efo chi (ddi)m mwy ? |
| | be.3S.PRES NEG PRT work.NONFIN with PRON.2PL NEG more |
| | be.V.3S.PRES not.ADV+SM PRT work.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P not.ADV+SM more.ADJ.COMP |
| | she doesn't work with you any more? |
519 | RHO | yndy ! |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
520 | RHO | dau jobCE . |
| | two.M job |
| | two.NUM.M job.N.SG |
| | two jobs. |
521 | RHO | (ba)set ti isio cael dy serfio gynni hi ? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S want get.NONFIN POSS.2S serve.NONFIN with.3SF PRON.3SF |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S serve.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | would you want to get served by her? |
522 | SND | &=sniff . |
| | |
| | |
| | |
523 | RHO | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
524 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
525 | RHO | dim diolch yn fawr ! |
| | NEG thanks PRT big |
| | not.ADV thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM |
| | no thank you very much! |
526 | SND | fi (y)n gwybod (ba)set ti ddim . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN be.2S.CONDIT PRON.2S NEG |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM |
| | I know you wouldn't. |
527 | RHO | na: [?] [=! whimpers] na [=! moans] ! |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no! |
528 | SND | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
529 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
530 | SND | mmmCE ## na . |
| | IM no |
| | mmm.IM no.ADV |
| | mmm, no. |
531 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
532 | SND | <oh fi> [?] (y)n falch bod (y)na ddim_byd i wneud efo balle:tCE fory . |
| | IM PRON.1S PRT glad be.NONFIN there nothing to do.NONFIN with ballet tomorrow |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN there.ADV nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP ballet.N.SG.[or].pallet.N.SG+SM tomorrow.ADV |
| | I'm glad there's nothing to do with ballet tomorrow. |
533 | SND | gawn ni fynd i TreborthCE yn bore . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL go.NONFIN to Treborth in morning |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP name PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | we can go to Treborth in the morning. |
534 | RHO | B_and_QCE . |
| | |
| | name |
| | |
535 | SND | BethanCE yn dewis coeden . |
| | Bethan PRT choose.NONFIN tree |
| | name PRT choose.V.INFIN tree.N.F.SG |
| | Bethan's choosing a tree. |
536 | RHO | dw i (we)di gael y NordmannCE [?] firsE (y)na yn B_and_QCE am fifteenE quidE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN DET Nordmann firs there in B_and_Q for fifteen quid |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF name fir.N.PL there.ADV in.PREP name for.PREP fifteen.NUM quid.N.SG |
| | I've got those Nordmann firs from B&Q for £15 . |
537 | SND | na # TreborthCE neisach . |
| | no Treborth nicer |
| | no.ADV name unk |
| | no, Treborth's nicer. |
538 | RHO | be (y)dy pointCE ? |
| | what be.3S.PRES point |
| | what.INT be.V.3S.PRES point.N.SG |
| | what's the point? |
539 | RHO | coeden (y)dy o SionedCE ! |
| | tree be.3S.PRES PRON.3SM Sioned |
| | tree.N.F.SG be.V.3S.PRES from.PREP name |
| | it's only a tree, Sioned |
540 | SND | na mae (y)n neisach . |
| | no be.3S.PRES PRT nicer |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk |
| | no, it's nicer. |
541 | RHO | be (y)dy +//? |
| | what be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES |
| | what's..? |
542 | RHO | sut ti (y)n gwybod ? |
| | how PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | how.INT you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | how do you know? |
543 | SND | dw [?] (ddi)m yn cofio sut dan ni (we)di roid y # cadair a (y)r setteeCE o_blaen . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN how be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST put.NONFIN DET chair and DET settee before |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF chair.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF settee.N.SG before.ADV |
| | I don't remember how we've put the chair and the settee before. |
544 | SND | mae (y)n edrych yn fwy llawn yma rywsut . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT more full here somehow |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM full.ADJ here.ADV somehow.ADV+SM |
| | it looks more full here somehow. |
545 | RHO | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it does. |
546 | SND | o:hCE na roid yn y canol . |
| | IM no put.NONFIN in DET middle |
| | oh.IM no.ADV give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG |
| | oh, no, put it in the middle. |
547 | SND | yeahCE # dyna fydd [?] wneud de . |
| | yeah there be.3S.FUT do.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV that_is.ADV be.V.3S.FUT+SM make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yeah, that's what'll happen, right. |
548 | SND | rhoid o rightCE yn y canol . |
| | put.NONFIN PRON.3SM right in DET middle |
| | give.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG |
| | put it right in the middle. |
549 | RHO | deud be ? |
| | say.NONFIN what |
| | say.V.INFIN what.INT |
| | say what? |
550 | SND | yeahCE # coeden rightCE yn y canol fan (y)na . |
| | yeah tree right in DET middle place there |
| | yeah.ADV tree.N.F.SG right.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | yeah, a tree right in the middle there. |
551 | SND | wedyn mae (y)n ffitio wedyn dydy . |
| | then be.3S.PRES PRT fit.NONFIN then be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT fit.V.INFIN afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | then it fits then, doesn't it? |
552 | SND | fi (y)n cofio wan . |
| | PRON.1S PRT remember.NONFIN now |
| | I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I remember now. |
553 | SND | o'n i (y)n meddwl bod ni (we)di roid o (y)n y gornel fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in DET corner place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was thinking we'd put it in the corner there. |
554 | RHO | na na yn ffordd (y)na mae (y)n mynd # wrth y drws . |
| | no no in way there be.3S.PRES PRT go.NONFIN by DET door |
| | no.ADV no.ADV PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | no, no, in that way, it goes, by the door |
555 | SND | +< yn y canol yeahCE . |
| | in DET middle yeah |
| | in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG yeah.ADV |
| | in the middle, yeah. |
556 | SND | yeahCE wedyn mae (y)r [///] yeahCE . |
| | yeah then be.3S.PRES DET yeah |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF yeah.ADV |
| | yeah, then the.. . yeah. |
557 | SND | os allwn ni fficsio fe cyn i ti fynd i chwarae rugbyCE alla i wneud y gweddill ar ben fy hun . |
| | if can.1PL.NONPAST PRON.1PL fix.NONFIN PRON.3SM before to PRON.2S go.NONFIN to play.NONFIN rugby can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN DET remainder on head POSS.1S self |
| | if.CONJ be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P unk what.INT+SM before.PREP to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP play.V.INFIN rugby.N.SG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | if we can fix it before you go and play rugby, I can do the rest on my own. |
558 | RHO | <<mmmCE fydd> [?] (y)na> [=! mumbles] (ddi)m problemCE . |
| | IM be.3S.FUT there NEG problem |
| | mmm.IM be.V.3S.FUT+SM there.ADV not.ADV+SM problem.N.SG |
| | oh, there'll be no problem. |
559 | RHO | dan ni (ddi)m yn cael un &s # sixE footE na(g) dan [?] ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN one six foot NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN one.NUM six.NUM foot.N.SG than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | we're not getting a six foot one, are we? |
560 | RHO | &f un fiveE footE gaethon ni de ? |
| | one five foot get.1PL.PAST PRON.1PL TAG |
| | one.NUM five.NUM foot.N.SG get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P be.IM+SM |
| | we got a five foot one, right? |
561 | RHO | ti (y)n cofio ? |
| | PRON.2S PRT remember.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | you remember? |
562 | SND | fe wnaethon ni roid ar +.. . |
| | PRT do.1PL.PAST PRON.1PL put.NONFIN on |
| | PRT.AFF do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM on.PREP |
| | we put it on... |
563 | RHO | wnaethon ni fynd lawr troedfedd do . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL go.NONFIN down foot yes |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM down.ADV foot.N.F.SG yes.ADV.PAST |
| | we went down a foot, didn't we. |
564 | SND | dw (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember. |
565 | RHO | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
566 | RHO | achos mae (y)n ffitio well i_fewn i (y)r peth dydy . |
| | because be.3S.PRES PRT fit.NONFIN better in to DET thing be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT fit.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | because it fits into the thing better, doesn't it. |
567 | SND | dw (ddi)m yn cofio hynna . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I don't remember that. |
568 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
569 | SND | wnes i ddeud wrth BethanCE bore (y)ma # bod ni (y)n cael coeden Nadolig . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to Bethan morning here be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN tree Christmas |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP name morning.N.M.SG here.ADV be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN tree.N.F.SG Christmas.N.M.SG |
| | I told Bethan this morning that we were getting a Christmas tree. |
570 | SND | +" &=gasp ### coeden Nadolig ! |
| | tree Chrismas |
| | tree.N.F.SG Christmas.N.M.SG |
| | "a Christmas tree!" |
571 | SND | oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | she said: |
572 | SND | +" go iawn +! ? |
| | rather right |
| | rather.ADV OK.ADV |
| | "really!?" |
573 | RHO | &=mumble . |
| | |
| | |
| | |
574 | SND | +" yeahCE go iawn . |
| | yeah rather right |
| | yeah.ADV rather.ADV OK.ADV |
| | "yes, really." |
575 | SND | +" &=gasp ! |
| | |
| | |
| | |
576 | SND | +" fydd Sion_Corn isio gweld o . |
| | be.3S.FUT Santa_Claus want see.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.FUT+SM name want.N.M.SG see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "Santa Claus will want to see it." |
577 | SND | o'n i (y)n deud [=! laughs] +" . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | I said. |
578 | RHO | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
579 | RHO | ti meddwl bod hi (y)n cofio bod hi (we)di cael un o_blaen (fe)lly ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT remember.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST have.NONFIN one before thus |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN one.NUM before.ADV so.ADV |
| | do you think she remembers that she's had one before, then? |
580 | SND | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
581 | RHO | na ? |
| | no |
| | no.ADV |
| | no? |
582 | SND | na dw (ddi)m meddwl bod hi ddim callach . |
| | no be.1S.PRES NEG think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG wiser |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM wise.ADJ.COMP |
| | no, I don't think she's any the wiser. |
583 | RHO | na ? |
| | no |
| | no.ADV |
| | no? |
584 | RHO | [- eng] &=cough (e)xcuse me . |
| | |
| | excuse.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S |
| | |
585 | RHO | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
586 | SND | dw (ddi)m [?] meddwl (ba)sai hi (y)n cofio na(g) (ba)sai # o dwy a hanner i un a hanner noE wayE ? |
| | be.1S.PRES NEG think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN NEG be.3S.CONDIT from two.F and half to one and half no way |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S two.NUM.F and.CONJ half.N.M.SG to.PREP one.NUM and.CONJ half.N.M.SG no.ADV way.N.SG |
| | I don't think she would remember, would she, from 2½ to 1½, no way? |
587 | RHO | na <supposeE not@s:eng> [?] . |
| | no suppose not |
| | no.ADV suppose.SV.INFIN not.ADV |
| | no, suppose not. |
588 | RHO | ti feddwl (peta)sen ni (y)n sôn am roid # carrotsE allan i RudolphCE (ba)sai hi (y)n cofio hynny ? |
| | PRON.2S think.NONFIN if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT talk.NONFIN about put.NONFIN carrots out for Rudolph be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN that |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN+SM unk we.PRON.1P PRT mention.V.INFIN for.PREP give.V.INFIN+SM carrot.N.PL out.ADV to.PREP name be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | do you think if we mentioned putting carrots out for Rudolph, that she'd remember that? |
589 | SND | na fi (we)di sôn efo hi . |
| | no PRON.1S PRT.PAST talk.NONFIN with PRON.3SF |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM after.PREP mention.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | no, I've mentioned it to her. |
590 | SND | <oe(dd) (ddi)m> [?] yn cofio . |
| | be.3S.PRES NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | she didn't remember. |
591 | RHO | dim yn cofio ? |
| | NEG PRT remember.NONFIN |
| | not.ADV PRT remember.V.INFIN |
| | didn't remember? |
592 | SND | wellCE ti cofio pan wnaethon ni sôn am RudolphCE ? |
| | well PRON.2S remember.NONFIN when do.1PL.PAST PRON.1PL talk.NONFIN about Rudolph |
| | well.ADV you.PRON.2S remember.V.INFIN when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P mention.V.INFIN for.PREP name |
| | well you remember when we mentioned Rudolph? |
593 | SND | wnaeth hi alw fo (y)n radiatorCE ["] . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF call.NONFIN PRON.3SM PRT radiator |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT radiator.N.SG |
| | she called him "radiator" . |
594 | RHO | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
595 | SND | RudolphCE theE reindeerE . |
| | |
| | name the.DET.DEF reindeer.N.SG |
| | |
596 | RHO | yeahCE RudolphCE +/ . |
| | |
| | yeah.ADV name |
| | |
597 | SND | o'n i meddwl (ba)sai hi (y)n cofio adeg yna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN time there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN time.N.F.SG there.ADV |
| | I was thinking she'd remember that time. |
598 | SND | wnaeth hi ddim naddo ? |
| | do.3S.PAST PRON.3SF NEG no |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM no.ADV.PAST |
| | she didn't, did she? |
599 | RHO | +< na # naddo . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV.PAST |
| | no, she didn't. |
600 | SND | <RudolphCE theE RadiatorCE> ["] ! |
| | |
| | name the.DET.DEF name |
| | |
601 | RHO | <RudolphCE theE RadiatorCE> ["] yeahCE . |
| | |
| | name the.DET.DEF name yeah.ADV |
| | |
602 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
603 | SND | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
604 | SND | wnaeth hi ddim . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF NEG |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM |
| | she didn't. |
605 | SND | wnes i droi (y)r gwres (y)na onE lotCE yn_ôl . |
| | do.1S.PAST PRON.1S turn.NONFIN DET heat there on lot back |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S turn.V.INFIN+SM the.DET.DEF warmth.N.M.SG there.ADV on.PREP lot.N.SG back.ADV |
| | I turned that heating on a long while back. |
606 | SND | mae dal ddim yn teimlo (y)n gynnes iawn (y)ma na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES still NEG PRT feel.NONFIN PRT warm very here NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT warm.ADJ+SM very.ADV here.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | it still doesn't feel very warm here, does it? |
607 | RHO | na mae (we)di bod offCE trwy dydd do [=? thoughE] . |
| | no be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN off through day yes |
| | no.ADV be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN off.PREP through.PREP day.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | no, it's been off all day, hasn't it. |
608 | SND | fi (y)n clywed y gath (y)ma wan . |
| | PRON.1S PRT hear.NONFIN DET cat here now |
| | I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I can hear the cat here now. |
609 | RHO | lle mae o ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | where is he? |
610 | SND | fi [?] (y)n clywed o # chwarae wrth y drws [=! laughs] . |
| | PRON.1S PRT hear.NONFIN PRON.3SM play.NONFIN by DET door |
| | I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN he.PRON.M.3S play.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | I can hear him playing by the door. |
611 | RHO | &=sigh yn gall ! |
| | PRT sensible |
| | PRT be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM |
| | he's (in)sane! |
612 | SND | mae o (ddi)m yn mwynhau ddim yn cael bwyd (y)na na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT enjoy.NONFIN NEG PRT have.NONFIN food there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT enjoy.V.INFIN not.ADV+SM PRT get.V.INFIN food.N.M.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | he's not enjoying not having food there, is he? |
613 | RHO | na(g) (y)dy na(g) (y)dy ? |
| | NEG be.3S.PRES NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | he's not, is he? |
614 | SND | ond oedd umCE ## CarolCE (y)n deud bod hynna (y)n iawn doedd ? |
| | but be.3S.IMP IM Carol PRT say.NONFIN be.NONFIN that PRT right be.3S.IMP.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but Carol was saying that was okay, wasn't she? |
615 | RHO | wellCE mae o xxx . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well, it is [...]. |
616 | RHO | mae (y)r bwyd caled (y)na fod yn +// . |
| | be.3S.PRES DET food hard there be.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF food.N.M.SG hard.ADJ there.ADV be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP |
| | that hard food's suppsed to be... |
617 | RHO | &pri timod &s (dy)na chwbl maen nhw angen . |
| | know.2S there all be.3PL.PRES PRON.3PL need |
| | know.V.2S.PRES that_is.ADV all.ADJ+AM be.V.3P.PRES they.PRON.3P need.N.M.SG |
| | you know, that's all they need. |
618 | RHO | mae (y)na hynny o [/] o stuffCE mae o isio (y)na . |
| | be.3S.PRES there that of of stuff be.3S.PRES PRON.3SM want there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV that.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG there.ADV |
| | there's as much stuff as he needs there. |
619 | SND | mmmCE ohCE yeahCE mae raid . |
| | IM IM yeah be.3S.PRES necessity |
| | mmm.IM oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | mmm, oh yeah, there must be. |
620 | RHO | +< ond # mae justCE yn awkward_oE ["] sti . |
| | but be.3S.PRES just PRT awkward_o know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP unk you_know.IM |
| | but he's just an "awkward-o", you know. |
621 | SND | wellCE na (we)di arfer mae o de . |
| | well no PRT.PAST use.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | well.ADV no.ADV after.PREP use.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | well no, he's used to it, isn't he. |
622 | RHO | ohCE yeahCE +/ . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
623 | SND | +< chwarae teg ! |
| | play.NONFIN fair |
| | game.N.M.SG fair.ADJ |
| | to be fair. |
624 | RHO | mae (y)n disgwyl cael . |
| | be.3S.PRES PRT expect.NONFIN get.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT expect.V.INFIN get.V.INFIN |
| | he expects to get. |
625 | SND | wedi arfer ! |
| | PRT.PAST use.NONFIN |
| | after.PREP use.V.INFIN |
| | he's used to it! |
626 | RHO | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
627 | RHO | ond dw (ddi)m # isio mynd yn_ôl i roid y tinsE (y)na iddo . |
| | but be.1S.PRES NEG want go.NONFIN back to give.NONFIN DET tins there to.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF tin.N.PL there.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S |
| | but I don't want to go back to giving him those tins. |
628 | SND | na mae (y)n drewi xx ! |
| | no be.3S.PRES PRT stink.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT stink.V.INFIN |
| | no, they stink [..]! |
629 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
630 | RHO | drewi . |
| | stink.NONFIN |
| | stink.V.INFIN |
| | stinking. |
631 | RHO | deu(d) (wr)tha fi ! |
| | say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | you're telling me! |
632 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
633 | RHO | mmmCE o'n i (y)n siarad efo umCE # BernardCE yn gwaith heddiw (y)ma de . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN with IM Bernard in work today here TAG |
| | mmm.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP um.IM name PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG today.ADV here.ADV be.IM+SM |
| | mmm, I was talking to Bernard at work today, right. |
634 | SND | be hwnna oedd yr un wnaeth mynd a dod nôl ? |
| | what that be.3S.IMP DET one do.3S.PAST go.NONFIN and come.NONFIN back |
| | what.INT that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM do.V.3S.PAST+SM go.V.INFIN and.CONJ come.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | what, was he the one who went and came back? |
635 | RHO | naci yr un arall &=laugh ! |
| | no DET one other |
| | no.ADV the.DET.DEF one.NUM other.ADJ |
| | no, the other one! |
636 | SND | +< ohCE # ohCE rightCE . |
| | |
| | oh.IM oh.IM right.ADJ |
| | |
637 | RHO | a [///] # o (y)n deud +"/ . |
| | and PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT say.V.INFIN |
| | and he was saying: |
638 | RHO | +" ond [?] # dw i (we)di roid goeden Dolig i_fyny . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN tree Christmas up |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM tree.N.F.SG+SM Christmas.N.M.SG up.ADV |
| | "but I've put the Christmas tree up." |
639 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
640 | RHO | +" dw i (we)di gyrru (y)r umCE # cardiau Dolig i_gyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST drive.NONFIN DET IM cards Christmas all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP drive.V.INFIN the.DET.DEF um.IM cards.N.F.PL Christmas.N.M.SG all.ADJ |
| | I've sent all the Christmas cards. |
641 | SND | fo +! ? |
| | PRON.3SM |
| | he.PRON.M.3S |
| | him!? |
642 | RHO | +" chdi ? |
| | PRON.2S |
| | you.PRON.2S |
| | "you?" |
643 | RHO | +" yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
644 | RHO | +" ohCE rightCE . |
| | |
| | oh.IM right.ADJ |
| | |
645 | RHO | +" wellCE be ti (y)n mynd i wneud wan ta ? |
| | well what PRON.2S PRT go.NONFIN to do.NONFIN now then |
| | well.ADV what.INT you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM |
| | "well, what are you going to do now then?" |
646 | RHO | meddai fi &=laugh +" . |
| | |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM |
| | |
647 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
648 | RHO | raid bod o (y)n drefnus . |
| | necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT organized |
| | necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT organised.ADJ+SM |
| | he must be organized. |
649 | SND | ohCE # mae (y)n amazingE ! |
| | IM be.3S.PRES PRT amazing |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk |
| | oh, it's amazing! |
650 | SND | fydd raid fi brynu # rei fi # <wythnos (y)ma> [?] . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S buy.NONFIN some PRON.1S week here |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM buy.V.INFIN+SM some.PRON+SM I.PRON.1S+SM week.N.F.SG here.ADV |
| | I'll have to buy mine this week. |
651 | SND | o'n i (we)di meddwl gofyn i MamCE gofyn i (y)r umCE ## cylch # enwau (y)r plant sy (y)n cylch efo hi ## i cael gyrru # cerdyn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN ask.NONFIN to Mam ask.NONFIN to DET IM circle names DET children be.PRES.REL in circle with PRON.3SF to get.NONFIN drive.NONFIN card |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP name ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM circle.N.M.SG names.N.M.PL the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP circle.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP get.V.INFIN drive.V.INFIN card.N.M.SG |
| | I had meant to ask Mam to ask the group the names of the children who are in the group with her, so I can send a card. |
652 | RHO | CharlieCE de . |
| | Charlie TAG |
| | name be.IM+SM |
| | Charlie, right. |
653 | SND | wellCE na mae &=snort +.. . |
| | well no be.3S.PRES |
| | well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES |
| | well, no, the... |
654 | SND | lle mae (y)r # listCE (y)na efo pwy sy yn y dosbarth efo hi ? |
| | where be.3S.PRES DET list there with who be.PRES.REL in DET class with PRON.3SF |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF list.N.SG there.ADV with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S |
| | where's that list of who's in the class with her? |
655 | SND | ti (y)n gwybod lle mae hwnna ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN where be.3S.PRES that |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | do you know where that is? |
656 | SND | wnaethon ni daflu hwnna ? |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL throw.NONFIN that |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P throw.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | did we throw that away? |
657 | RHO | dw i (y)n meddwl mod i (we)di gadael o ar y sillCE ffenest wsti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM on DET sill window know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF sill.N.SG window.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | I think I left it on the window-sill, you know. |
658 | RHO | ond ella bod chdi (we)di taflu o wedyn . |
| | but maybe be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST throw.NONFIN PRON.3SM after |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP throw.V.INFIN he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | but you might have thrown it away afterwards. |
659 | SND | yeahCE dw i meddwl bod fi . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | yeah, I think I have. |
660 | SND | os dan ni wedi wnei di ofyn i # Mrs_SmithCE dydd Llun ? |
| | if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.2S.NONPAST PRON.2S ask.NONFIN to Mrs_Smith day Monday |
| | if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM ask.V.INFIN+SM to.PREP name day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | if we have, could you ask Mrs Smith on Monday? |
661 | RHO | wnân nhw (ddi)m wneud listCE o enwau (y)r kidsE i_gyd i chdi . |
| | do.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG make.NONFIN list of names DET kids all to PRON.2S |
| | do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM list.N.SG of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF kid.N.PL all.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | they won't make a list of the names of all the kids for you. |
662 | SND | gwnân ! |
| | do.3PL.NONPAST |
| | do.V.3P.PRES |
| | they will! |
663 | SND | maen nhw (y)n fodlon wneud hynna . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT willing do.NONFIN that |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT content.ADJ+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | they're willing to do that. |
664 | RHO | +< xx ? |
| | |
| | |
| | |
665 | RHO | yndyn ? |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | are they? |
666 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
667 | RHO | pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
668 | SND | achos mae lotCE o rieni (y)n gofyn yr un un guestionCE . |
| | because be.3S.PRES lot of parents PRT ask.NONFIN DET one one question |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP parents.N.M.PL+SM PRT ask.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM unk |
| | because a lot of parents ask the same question. |
669 | SND | dw i (y)n gwybod hynna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I know that |
670 | RHO | ohCE yndyn ? |
| | IM be.3PL.PRES |
| | oh.IM be.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh, do they? |
671 | SND | yndan . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES.EMPH |
| | yes. |
672 | SND | yr un peth pan mae plentyn yn cael partyCE # pen_blwydd . |
| | DET one thing when be.3S.PRES child PRT have.NONFIN party birthday |
| | the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES child.N.M.SG PRT get.V.INFIN party.N.SG birthday.N.M.SG |
| | same thing when a child has a birthday party. |
673 | RHO | ohCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
674 | RHO | ti isio gwybod pwy i wahodd . |
| | PRON.2S want know.NONFIN who to invite.NONFIN |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG know.V.INFIN who.PRON to.PREP invite.V.INFIN+SM |
| | you need to know who to invite. |
675 | SND | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
676 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
677 | SND | os maen nhw (y)n deud na ["] wnawn ni justCE roid # cardiau (y)n deud +"/ . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN no do.1PL.NONPAST PRON.1PL just give.NONFIN cards PRT say.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN PRT.NEG do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV give.V.INFIN+SM cards.N.F.PL PRT say.V.INFIN |
| | if they say "no", we'll just give cards saying: |
678 | SND | +" Nadolig llawen oddi_wrth BethanCE . |
| | Christmas joyful from Bethan |
| | Christmas.N.M.SG merry.ADJ from.PREP name |
| | "Merry Christmas, from Bethan." |
679 | RHO | faint ohonyn nhw ti (y)n wneud wedyn ? |
| | how_much of.3PL PRON.3PL PRON.2S PRT make.NONFIN then |
| | size.N.M.SG+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM afterwards.ADV |
| | how many do you make then? |
680 | SND | wellCE mae raid +// . |
| | well be.3S.PRES necessity |
| | well.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | well, there must... |
681 | SND | os mae (y)n deud na ["] pan ti (y)n gofyn am yr enwau # justCE gofyn faint . |
| | if be.3S.PRES PRT say.NONFIN no when PRON.2S PRT ask.NONFIN for DET names just ask.NONFIN how_much |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ when.CONJ you.PRON.2S PRT ask.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF names.N.M.PL just.ADV.[or].just.ADJ ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN size.N.M.SG+SM |
| | if she says "no" when you ask for the names, just ask how many. |
682 | RHO | fasai (ddi)m yn haws justCE wneud hynna ? |
| | be.3S.CONDIT NEG PRT easier just do.NONFIN that |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM not.ADV+SM PRT easier.ADJ just.ADV make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | wouldn't it be easier just to do that? |
683 | SND | na (ba)swn i (y)n licio roid yr enwau . |
| | no be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN put.NONFIN DET names |
| | no.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN give.V.INFIN+SM the.DET.DEF names.N.M.PL |
| | no, I'd like to put in the names. |
684 | RHO | pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
685 | SND | wahodd . |
| | invite.NONFIN |
| | invite.V.INFIN+SM |
| | inviting. |
686 | SND | cynnesach . |
| | warmer |
| | unk |
| | warmer. |
687 | SND | dyn ta dynes (y)dy hwnna ? |
| | man or woman be.3S.PRES that |
| | man.N.M.SG be.IM woman.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | is that a man or a woman? |
688 | RHO | dynes (y)dy hwnna . |
| | woman be.3S.PRES that |
| | woman.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | that's a woman. |
689 | SND | dynes ? |
| | woman |
| | woman.N.F.SG |
| | a woman? |
690 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
691 | SND | +< be mae (y)n wneud ben to ? |
| | what be.3S.PRES PRT do.NONFIN head roof |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM head.N.M.SG+SM roof.N.M.SG |
| | what's she doing on the roof? |
692 | RHO | brwsio fo de . |
| | brush.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | brush.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | brushing it. |
693 | SND | i be ? |
| | to what |
| | to.PREP what.INT |
| | what for? |
694 | RHO | &=laugh dw i (dd)im yn gwybod nac dw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN NEG be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES |
| | I don't know, do I. |
695 | RHO | (doe)s gen i (dd)im syniad . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG idea |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG |
| | I've no idea. |
696 | SND | weles i pedwar enfys heddi . |
| | see.1S.PAST PRON.1S four.M rainbow today |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S four.NUM.M rainbow.N.F.SG unk |
| | I saw four rainbows today. |
697 | RHO | be ti (y)n galw mwy nag un enfys ? |
| | what PRON.2S PRT call.NONFIN more than one rainbow |
| | what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM rainbow.N.F.SG |
| | what do you call more than one rainbow? |
698 | SND | [- eng] multicoloured . |
| | |
| | unk |
| | |
699 | RHO | wellCE enfys . |
| | well rainbow |
| | well.ADV rainbow.N.F.SG |
| | well, "enfys" . |
700 | RHO | enfysys ? |
| | rainbows |
| | unk |
| | "enfysys"? |
701 | RHO | enfau ? |
| | rainbows |
| | unk |
| | "enfau"? |
702 | SND | +< &=cough # enfysau &=laugh . |
| | rainbows |
| | unk |
| | "enfysau" . |
703 | RHO | enfysau ? |
| | rainbows |
| | unk |
| | "enfysau"? |
704 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
705 | RHO | enfysau . |
| | rainbows |
| | unk |
| | "enfysau" . |
706 | SND | o'n i meddwl na jokeCE oedd hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN PRT joke be.3S.IMP that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ joke.N.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | I was thinking that was a joke. |
707 | SND | wnes i trio deud y <Tiger_WoodsCE jokeCE> [=! laughs] yn gwaith heddi &=laugh ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S try.NONFIN say.NONFIN DET Tiger_Woods joke in work today |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S try.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF name joke.N.SG PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG unk |
| | I tried to tell the Tiger Woods joke at work today! |
708 | RHO | <wnest ti drio> [=! laughs] ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S try.NONFIN |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S try.V.INFIN+SM |
| | you tried? |
709 | SND | &=laugh wnes i drio ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S try.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM |
| | I tried! |
710 | SND | ohCE dearCE meE ! |
| | |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM me.PRON.OBJ.1S |
| | |
711 | RHO | be ti feddwl &p +// . |
| | what PRON.2S think.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | what do you mean? |
712 | RHO | ti (y)n deud +"/ . |
| | PRON.2S PRT say.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | you said: |
713 | RHO | +" wnes i weld mwy nag [///] wnes i weld pedair enfys . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN more than do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN four.F rainbow |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP than.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM four.NUM.F rainbow.N.F.SG |
| | "I saw more than.. . I saw four rainbows" . |
714 | RHO | de +" . |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | right. |
715 | RHO | pan o'n i (y)n # dreifio nôl o (y)r umCE # cynhebrwng (y)na diwrnod o_blaen efo DeanCE oedden ni (y)n dod i # Bangor_Ucha . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT drive.NONFIN back from DET IM funeral there day before with Dean be.1PL.IMP PRON.1PL PRT come.NONFIN to Upper_Bangor |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT drive.V.INFIN fetch.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF um.IM unk there.ADV day.N.M.SG before.ADV with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | as I was driving back from the funeral the other day with Dean, we came into Upper Bangor. |
716 | SND | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
717 | RHO | a wnaethon ni weld dau enfys . |
| | and do.1PL.PAST PRON.1PL see.NONFIN two.M rainbow |
| | and.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM two.NUM.M rainbow.N.F.SG |
| | and we saw two rainbows. |
718 | RHO | a (y)n deud +"/ . |
| | and PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ PRT say.V.INFIN |
| | and said: |
719 | RHO | +" be ti (y)n galw mwy nag un enfys ta ? |
| | what PRON.2S PRT call.NONFIN more than one rainbow then |
| | what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM rainbow.N.F.SG be.IM |
| | "what do you call more than one rainbow then?" |
720 | SND | wnaeth DeanCE deud hynna ? |
| | do.3S.PAST Dean say.NONFIN that |
| | do.V.3S.PAST+SM name say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | did Dean say that? |
721 | RHO | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
722 | RHO | enfysau ["] oedd DeanCE yn feddwl oedd o . |
| | rainbows be.3S.IMP Dean PRT think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM |
| | unk be.V.3S.IMPERF name PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | Dean thought it was "enfysau" . |
723 | SND | na ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
724 | RHO | wellCE toedd o (ddi)m yn meddwl . |
| | well be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT think.NONFIN |
| | well.ADV unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | well, he didn't think so. |
725 | RHO | oedd o (y)n deud hynna (fa)th â jokeCE deud gwir . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN that kind with joke say.NONFIN truth |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP type.N.F.SG+SM as.PREP joke.N.SG say.V.INFIN true.ADJ |
| | he was saying that as a joke, to be honest. |
726 | SND | <enfys ayeCE> ["] os ti (y)n byw ym MangorCE ! |
| | rainbow aye if PRON.2S PRT live.NONFIN in Bangor |
| | rainbow.N.F.SG aye.N.SG if.CONJ you.PRON.2S PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | "enfys-aye" if you live in Bangor! |
727 | RHO | na +/ . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no... |
728 | SND | +< be os ti (y)n byw yn CaernarfonCE [=! laughs] ? |
| | what if PRON.2S PRT live.NONFIN in Caernarfon |
| | what.INT if.CONJ you.PRON.2S PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | what if you live in Caernarfon? |
729 | SND | <enfys yeahCE> ["] ? |
| | rainbow yeah |
| | rainbow.N.F.SG yeah.ADV |
| | "enfys-yeah" ? |
730 | RHO | +" enfysys ayeCE ayeCE # yeahCE ? |
| | rainbows aye aye yeah |
| | unk aye.N.SG aye.N.SG yeah.ADV |
| | "enfysys aye aye, yeah?" |
731 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
732 | RHO | +" enfau ayeCE ? |
| | rainbows aye |
| | unk aye.N.SG |
| | "enfau, aye"? |
733 | SND | &=laugh enfau ["] ! |
| | rainbows |
| | unk |
| | "enfau"! |
734 | RHO | dyn(a) [/] dyna (ba)sai rywun # clyfar o FangorCE yn ddeud . |
| | there there be.3S.CONDIT someone clever from Bangor PRT say.NONFIN |
| | that_is.ADV that_is.ADV be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM clever.ADJ of.PREP name PRT say.V.INFIN+SM |
| | that's what someone clever from Bangor would say. |
735 | SND | (oe)s gynnon ni geiriadur yn deud ? |
| | be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL dictionary PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P dictionary.N.M.SG PRT say.V.INFIN |
| | have we got a dictionary that says? |
736 | RHO | +" <enfau ayeCE> [=! attempts posh English accent] . |
| | rainbows aye |
| | unk aye.N.SG |
| | "enfau, aye" |
737 | SND | mwy nag un . |
| | more than one |
| | more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM |
| | more than one. |
738 | RHO | ti [/] # ti (dd)im yn gweld mwy nag un enfys . |
| | PRON.2S PRON.2S NEG PRT see.NONFIN more than one rainbow |
| | you.PRON.2S you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM rainbow.N.F.SG |
| | you don't see more than one rainbow. |
739 | RHO | un enfys +/ . |
| | one rainbow |
| | one.NUM rainbow.N.F.SG |
| | one rainbow... |
740 | SND | wnes i weld dau # ar un pryd heddi ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN two.M on one time today |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM two.NUM.M on.PREP one.NUM time.N.M.SG unk |
| | I saw two at once today! |
741 | RHO | yn yr un awyr ? |
| | in DET one sky |
| | in.PREP the.DET.DEF one.NUM sky.N.F.SG |
| | in the same sky? |
742 | SND | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
743 | SND | yn yr un un awyr ! |
| | in DET one one sky |
| | in.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM sky.N.F.SG |
| | in the self same sky! |
744 | RHO | +< ond +/ . |
| | but |
| | but.CONJ |
| | but... |
745 | RHO | yeahCE wellCE wnes [//] wnaethon ni weld dau ddiwrnod [?] o_blaen . |
| | yeah well do.1S.PAST do.1PL.PAST PRON.1PL see.NONFIN two.M day before |
| | yeah.ADV well.ADV do.V.1S.PAST+SM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM two.NUM.M day.N.M.SG+SM before.ADV |
| | yeah, well, we saw two the other day. |
746 | SND | wellCE <pam ti (y)n deud> [//] be ti (y)n deud ta ? |
| | well why PRON.2S PRT say.NONFIN what PRON.2S PRT say.NONFIN then |
| | well.ADV why?.ADV you.PRON.2S PRT say.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.IM |
| | well why are you saying.. . what are you saying then? |
747 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
748 | RHO | soCE dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy mwy nag un enfys . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES more than one rainbow |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM rainbow.N.F.SG |
| | so I don't know what more than one rainbow is. |
749 | SND | GodE druan ar y bobl (y)ma # efo (y)r umCE ## tornadoCE (y)na yn Llundain . |
| | God wretched on DET people here with DET IM tornado there in London |
| | name poor_thing.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM here.ADV with.PREP the.DET.DEF um.IM tornado.N.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | God, those poor people, with that tornado in London. |
750 | RHO | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
751 | SND | +< lotCE o bobl heb tŷ na (ddi)m_byd . |
| | lot of people without house nor nothing |
| | lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM without.PREP house.N.M.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM |
| | there are a lot of people without a house or anything. |
752 | RHO | mae (we)di wneud dipyn o fessE do . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST make.NONFIN a_bit of mess yes |
| | be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fess.N.SG yes.ADV.PAST |
| | it's made quite a mess, hasn't it. |
753 | SND | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
754 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
755 | RHO | globalE warmingE sy (y)n cael y bai . |
| | global warming be.PRES.REL PRT get.NONFIN DET blame |
| | global.ADJ unk be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN that.PRON.REL fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST |
| | it's global warming that's being blamed. |
756 | SND | yeahCE # oedden nhw (y)n deud ar y newyddion ar y radioCE bore (y)ma . |
| | yeah be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET news on DET radio morning here |
| | yeah.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF radio.N.SG morning.N.M.SG here.ADV |
| | yeah, they were saying on the news on the radio this morning. |
757 | SND | ond &n wnes i anghofio . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN |
| | but I forgot. |
758 | SND | <oedd [/] oedd> [?] [///] # gaethon ni tornadoCE llynedd yn BirminghamCE . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP have.1PL.PAST PRON.1PL tornado last_year in Birmingham |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P tornado.N.SG last year.ADV in.PREP name |
| | we had a tornado last year in Birmingham. |
759 | SND | o'n (we)di anghofio am hwnna . |
| | be.1S.IMP PRT.PAST forget.NONFIN about that |
| | be.V.1S.IMPERF after.PREP forget.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I'd forgotten about that. |
760 | RHO | +" gaethon ni [!] tornadoCE yn BirminghamCE ? |
| | have.1PL.PAST PRON.1PL tornado in Birmingham |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P tornado.N.SG in.PREP name |
| | "WE had a tornado in Birmingham?" |
761 | SND | yn gwlad yma . |
| | in country here |
| | PRT.[or].in.PREP country.N.F.SG here.ADV |
| | in this country. |
762 | RHO | dim gwlad yma ydy BirminghamCE SionedCE . |
| | NEG country here be.3S.PRES Birmingham Sioned |
| | not.ADV country.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES name name |
| | Birmingham isn't in this country, Sioned. |
763 | SND | [- eng] U_K ! |
| | |
| | name |
| | |
764 | RHO | ohCE rightCE # iawn . |
| | IM right right |
| | oh.IM right.ADJ very.ADV |
| | oh, right, okay. |
765 | RHO | ohCE [?] . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
766 | RHO | termau ni (y)n o_kCE wan . |
| | terms PRON.1PL PRT o_k now |
| | terms.N.M.PL we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP OK.IM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | we've got our terms right now. |
767 | SND | xxx . |
| | |
| | |
| | |
768 | RHO | yndw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes. |
769 | RHO | mmmCE # tornadosCE ! |
| | IM tornados |
| | mmm.IM tornado.N.SG+PL.[or].tornados.N.PL |
| | mmm, tornados! |
770 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
771 | RHO | Wizard_of_OzCE . |
| | |
| | name |
| | |
772 | SND | oedden nhw (y)n deud bod y gwynt dros cant a tri_deg # milesE perE hourE # yn Llundain ddoe . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN DET wind over hundred and thirty miles per hour in London yesterday |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF wind.N.M.SG over.PREP+SM hundred.N.M.SG and.CONJ thirty.NUM mile.N.PL per.ADJ hour.N.SG PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE yesterday.ADV |
| | they were saying that the wind was over 130mph in London yesterday. |
773 | RHO | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
774 | RHO | mae hynna lotCE dydy ? |
| | be.3S.PRES that lot be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP lot.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's a lot, isn't it? |
775 | SND | welest ti (y)r lluniau (y)r tai ? |
| | see.2S.PAST PRON.2S DET pictures DET houses |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF pictures.N.M.PL the.DET.DEF houses.N.M.PL |
| | did you see the pictures of the houses? |
776 | RHO | do # wreckedE . |
| | yes wrecked |
| | yes.ADV.PAST wreck.SV.INFIN+AV |
| | yes, wrecked. |
777 | SND | mmmCE hollol . |
| | IM total |
| | mmm.IM completely.ADJ |
| | mmm, totally. |
778 | RHO | timod Wizard_of_OzCE y filmCE ? |
| | know.2S Wizard_of_Oz DET film |
| | know.V.2S.PRES name the.DET.DEF film.N.SG |
| | you know The Wizard of Oz, the film? |
779 | RHO | mynd yn_ôl i <tornadosCE a Wizard_of_OzCE> [=! laughs] . |
| | go.NONFIN back to tornados and Wizard of |
| | go.V.INFIN back.ADV to.PREP tornado.N.SG+PL.[or].tornados.N.PL and.CONJ name |
| | going back to tornados and Wizard of Oz. |
780 | SND | [- eng] that was all a dream . |
| | |
| | that.DEM.FAR was.V.3S.PAST all.ADJ a.DET.INDEF dream.N.SG |
| | |
781 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
782 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
783 | RHO | na mae (y)na [///] # maen nhw (we)di umCE # ffeindio (y)r # filmCE gwreiddiol wan . |
| | no be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST IM find.NONFIN DET film original now |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP um.IM find.V.INFIN the.DET.DEF film.N.SG original.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | no, they've found the original film now. |
784 | RHO | a maen nhw (we)di +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP |
| | and they've... |
785 | RHO | timod mae mewn lliw rhyfedd bob tro mae ar y tellyCE dydy . |
| | know.2S be.3S.PRES in colour strange every turn be.3S.PRES on DET telly be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES in.PREP colour.N.M.SG strange.ADJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF telly.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, it's in a strange colour every time it's on telly, isn't it? |
786 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
787 | RHO | <ond mi> [?] gaeth o ei ffilmio mewn TechnicolorCE ar y pryd oedd yn # reallyE ## wowCE ["] sefyll allan y lliw . |
| | but PRT have.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S film.NONFIN in Technicolor on DET time be.3S.IMP PRT really wow stand.NONFIN out DET colour |
| | but.CONJ PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES film.V.INFIN in.PREP name on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT real.ADJ+ADV wow.IM stand.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF colour.N.M.SG |
| | but it was filmed in Technicolor at the time, which was really "wow", standing out, the colour. |
788 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
789 | RHO | a drost amser mae (y)r filmCE (we)di disintegrate_ioE+C . |
| | and over time be.3S.PRES DET film PRT.PAST disintegrate.NONFIN |
| | and.CONJ over.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF film.N.SG after.PREP disintegrate.SV.INFIN |
| | and over time the film has disintegrated. |
790 | RHO | neu mae (y)r lliw wedi cael ei golli ohono . |
| | or be.3S.PRES DET colour PRT.PAST have.NONFIN POSS.3SM lose.NONFIN of.3SM |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF colour.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S lose.V.INFIN+SM from_him.PREP+PRON.M.3S |
| | or the colour has been lost from it. |
791 | RHO | (we)dyn maen nhw (we)di cael [///] # maen nhw (we)di umCE +.. . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST have.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST IM |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP um.IM |
| | so they've been.. . they've, um... |
792 | SND | xx ohCE edrych be mae hi wisgo &=laugh ! |
| | IM look.2S.IMPER what be.3S.PRES PRON.3SF wear.NONFIN |
| | oh.IM look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S dress.V.INFIN+SM |
| | [...] oh, look what she's wearing! |
793 | RHO | maen nhw (we)di +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP |
| | they've... |
794 | SND | mae (y)n sureCE bod nhw gallu wneud rywbeth rŵan efo (y)r digitalE a bethau . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.3PL can.NONFIN do.NONFIN something now with DET digital and things |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM now.ADV with.PREP the.DET.DEF digital.ADJ and.CONJ things.N.M.PL+SM |
| | surely they can do something now with digital and stuff. |
795 | RHO | na (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di digitise_ioE+C . |
| | no be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST digitise.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP digitise.SV.INFIN |
| | no, they haven't digitised it. |
796 | RHO | maen nhw (we)di restore_ioE+C fo i_gyd . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST restore.NONFIN PRON.3SM all |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP restore.SV.INFIN he.PRON.M.3S all.ADJ |
| | they've restored it all. |
797 | RHO | ella bod nhw (we)di digitise_ioE+C . |
| | maybe be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST digitise.NONFIN |
| | maybe.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP digitise.SV.INFIN |
| | they might have digitised it. |
798 | RHO | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
799 | RHO | ond # maen nhw (we)di restore_ioE+C (y)r lliw # i fel oedd o rightCE yn y cychwyn . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST restore.NONFIN DET colour to as be.3S.IMP PRON.3SM right in DET start |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP restore.SV.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG to.PREP like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ PRT the.DET.DEF start.V.INFIN |
| | but they've restored the colour to as it was right at the start. |
800 | RHO | a mae (y)na [///] maen nhw (y)n [///] # dw i meddwl bod nhw (y)n re_release_ioE+C fo # i (y)r picturesCE . |
| | and be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT re_release.NONFIN PRON.3SM to DET pictures |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF unk |
| | and there's.. . they're.. . I think they're re-releasing it at the pictures. |
801 | SND | mmmCE ohCE yeahCE [=! hoarse] ? |
| | |
| | mmm.IM oh.IM yeah.ADV |
| | |
802 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
803 | RHO | Wizard_of_OzCE inE TechnicolorCE . |
| | |
| | name in.PREP name |
| | |
804 | SND | ohCE (ba)sai yn niceCE . |
| | IM be.3S.CONDIT PRT nice |
| | oh.IM be.V.3S.PLUPERF PRT nice.ADJ |
| | oh, that'd be nice. |
805 | RHO | [- eng] +, as original . |
| | |
| | as.CONJ original.ADJ |
| | |
806 | SND | yeahCE alla i gweld mae hynna (we)di digwydd . |
| | yeah can.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN be.3S.PRES that PRT.PAST happen.NONFIN |
| | yeah.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP happen.V.INFIN |
| | yeah, I can see that that's happened. |
807 | RHO | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
808 | SND | oedd o (y)n amlwg ar y # filmCE doedd # &=sniff ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT obvious on DET film be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ on.PREP the.DET.DEF film.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was obvious on the film, wasn't it? |
809 | RHO | (a)chos mi oedd (y)na liwiau melyn a ballu rhyfedd ar y filmCE # gwreiddiol doedd . |
| | because PRT be.3S.IMP there colours yellow and such strange on DET film original be.3S.IMP.NEG |
| | because.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV colours.N.M.PL+SM yellow.ADJ and.CONJ suchlike.PRON strange.ADJ on.PREP the.DET.DEF film.N.SG original.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | because there were weird yellow colours and stuff on the original film, weren't there. |
810 | SND | +< oedd # a brownCE . |
| | be.3S.IMP and brown |
| | be.V.3S.IMPERF and.CONJ brown.N.SG |
| | yes, and brown. |
811 | RHO | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
812 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
813 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
814 | RHO | pwy (y)dy (y)r ddynes yn y filmCE anywayE ? |
| | who be.3S.PRES DET woman in DET film anyway |
| | who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF film.N.SG anyway.ADV |
| | who's the woman in the film, anyway? |
815 | SND | Judy_GarlandCE . |
| | |
| | name |
| | |
816 | RHO | Judy_GarlandCE yeahCE ? |
| | |
| | name yeah.ADV |
| | |
817 | RHO | mae hi (y)n fam i rywun dydy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT mother to someone be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT mother.N.F.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | she's someone's mother, isn't she? |
818 | SND | &=laugh sureCE o fod ! |
| | sure of be.NONFIN |
| | sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | probably! |
819 | RHO | <na # na> [=! laughs] ! |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no! |
820 | SND | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
821 | RHO | Shirley_TempleCE . |
| | |
| | name |
| | |
822 | SND | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
823 | RHO | ddim hi (y)dy mamCE Shirley_TempleCE ? |
| | NEG PRON.3SF be.3S.PRES mother Shirley_Temple |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES mam.N.SG name |
| | isn't she Shirley Temple's mother? |
824 | SND | (dd)im (gwy)bod &=laugh . |
| | NEG know.NONFIN |
| | not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | don't know |
825 | RHO | be ti (y)n feddwl +"/ . |
| | what PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | what do you mean: |
826 | RHO | +" ia dw (ddi)m yn gwybod +! ? |
| | yes be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | "yes, I don't know" !? |
827 | SND | yeahCE dw i feddwl ! |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | yeah, I think so! |
828 | RHO | a dydy [?] +/ . |
| | and be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | and it's not... |
829 | SND | yfe ? |
| | PRT.INT |
| | isn't_it.IM.TAG |
| | is it? |
830 | RHO | dw i meddwl sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN you_know.IM |
| | I think so, you know. |
831 | RHO | a dydy [///] <mae (y)na> [/] mae (y)na +.. . |
| | and be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there be.3S.PRES there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | and it's not.. . there's... |
832 | RHO | be (y)dy enw boyCE (y)na ? |
| | what be.3S.PRES name boy there |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG boy.N.SG there.ADV |
| | what's that guy called? |
833 | RHO | umCE ## ohCE umCE +.. . |
| | |
| | um.IM oh.IM um.IM |
| | |
834 | SND | Tin_ManCE ? |
| | |
| | name |
| | |
835 | RHO | naci umCE ClooneyCE ! |
| | no IM Clooney |
| | no.ADV um.IM name |
| | no, um, Clooney! |
836 | RHO | George_ClooneyCE . |
| | |
| | name |
| | |
837 | SND | +< George_ClooneyCE ? |
| | |
| | name |
| | |
838 | RHO | mae o yn fab i rywun . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to someone |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | he's somebody's son. |
839 | RHO | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
840 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
841 | RHO | na mab i rywun ## enwog . |
| | no son to someone famous |
| | no.ADV son.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM famous.ADJ |
| | no, the son of someone famous. |
842 | RHO | xxx +/ . |
| | |
| | |
| | |
843 | SND | yndy ei fam o yeahCE ? |
| | be.3S.PRES POSS.3SM mother PRON.3SM yeah |
| | be.V.3S.PRES.EMPH his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | yes, his mother, yeah? |
844 | RHO | mae o (y)n fab i [=? ei] fam o yndy ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to mother PRON.3SM be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | he's his mother's son, yes. |
845 | RHO | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
846 | SND | na <mae fam o> [/] mae # fam o (y)n enwog [=! laughs] . |
| | no be.3S.PRES mother PRON.3SM be.3S.PRES mother PRON.3SM PRT famous |
| | no.ADV be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT famous.ADJ |
| | no, his mother's famous. |
847 | RHO | yeahCE yndy . |
| | yeah be.3S.PRES |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
848 | SND | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
849 | RHO | a dim [//] dim_byd i wneud efo # Shirley_TempleCE na(g) (y)dy ? |
| | and NEG nothing to do.NONFIN with Shirley_Temple NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV nothing.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | and nothing to do with Shirley Temple, is he? |
850 | SND | &=laugh xxx fi (dd)im yn cofio ! |
| | PRON.1S NEG PRT remember |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | [...] I don't remember! |
851 | RHO | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
852 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
853 | RHO | mmmCE &=laugh ! |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
854 | RHO | soCE anywayE dan ni (we)di penderfynu bod +.. . |
| | so anyway be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST decide.NONFIN be.NONFIN |
| | so.ADV anyway.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP decide.V.INFIN be.V.INFIN |
| | so anyway, we've decided that... |
855 | SND | ti sy (we)di penderfynu ddim fi ! |
| | PRON.2S be.PRES.REL PRT.PAST decide.NONFIN NEG PRON.1S |
| | you.PRON.2S be.V.3S.PRES.REL after.PREP decide.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM |
| | you decided, not me! |
856 | RHO | +, bod [=! laughs] # George_ClooneyCE yn fab ei fam ! |
| | be.NONFIN George_Clooney PRT son POSS.3SM mother |
| | be.V.INFIN name PRT son.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM |
| | ...that George Clooney is his mother's son! |
857 | SND | &=laugh ti wnaeth penderfynu hynna ! |
| | PRON.2S do.3S.PAST decide.NONFIN that |
| | you.PRON.2S do.V.3S.PAST+SM decide.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | you decided that! |
858 | RHO | a bod Shirley_TempleCE +.. . |
| | and be.NONFIN Shirley_Temple |
| | and.CONJ be.V.INFIN name |
| | and that Shirley Temple... |
859 | SND | ++ yn fam [=! laughs] i rywun # neu # merch i rywun ! |
| | PRT mother to someone or daughter to someone |
| | PRT mother.N.F.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM or.CONJ girl.N.F.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | ...is someone's mother, or someone's daughter! |
860 | RHO | +, yn ferch # i mamCE hi ! |
| | PRT daughter to mother PRON.3SF |
| | PRT girl.N.F.SG+SM to.PREP mam.N.SG she.PRON.F.3S |
| | ...is the daughter of her mother! |
861 | RHO | ohCE da iawn ! |
| | IM good very |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV |
| | oh, very good! |
862 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
863 | SND | ti (we)di siarad efo EdCE heddi ? |
| | PRON.2S PRT.PAST talk.NONFIN with Ed today |
| | you.PRON.2S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP name unk |
| | have you spoken to Ed today? |
864 | RHO | dw i (we)di bod yn trio ffonio EdCE trwy (y)r wsnos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN phone.NONFIN Ed through DET week |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN phone.V.INFIN name through.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | I've been trying to phone Ed all week. |
865 | RHO | ond +/ . |
| | but |
| | but.CONJ |
| | but... |
866 | SND | ohCE do ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV.PAST |
| | oh, really? |
867 | RHO | wellCE na dw i (ddi)m (we)di bod yn trio ffonio fo . |
| | well no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN phone.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN phone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | well no, I haven't been trying to phone him. |
868 | RHO | dw i (we)di meddwl ffonio fo trwy wsnos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN phone.NONFIN PRON.3SM through week |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN phone.V.INFIN he.PRON.M.3S through.PREP week.N.F.SG |
| | I've been meaning to phone him all week. |
869 | RHO | ond dw i erioed (we)di cael # roundCE i wneud eto . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST get.NONFIN round to do.NONFIN again |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP get.V.INFIN round.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM again.ADV |
| | but I've never gotten round to it yet. |
870 | SND | <mae nhw ffwrdd> [?] weekendE yma yndan ? |
| | be.3S.PRES PRON.3PL away weekend here be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P way.N.M.SG weekend.N.SG here.ADV be.V.1P.PRES.EMPH |
| | they're away this weekend, aren't they? |
871 | RHO | ydyn ? |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES |
| | are they? |
872 | SND | yndan dw i meddwl . |
| | be.3PL.PRES be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yes, I think so. |
873 | SND | achos oedd mamCE ti fod mynd lawr yn_doedd ? |
| | because be.3S.IMP mother PRON.2S be.NONFIN go.NONFIN down be.3S.IMP.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG you.PRON.2S be.V.INFIN+SM go.V.INFIN down.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | because your mother was supposed to go down, wasn't she? |
874 | RHO | oedd sureCE oedd . |
| | be.3S.IMP sure be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF sure.ADJ be.V.3S.IMPERF |
| | yes, of course she was. |
875 | RHO | lle oedd o mynd ? |
| | where be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN |
| | where was he going? |
876 | RHO | na ella <toe(dd) (ddi)m> [?] i_ffwrdd weekendE . |
| | no maybe be.3S.IMP.NEG NEG away weekend |
| | no.ADV maybe.ADV unk nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM out.ADV weekend.N.SG |
| | no, maybe he wasn't away on the weekend. |
877 | RHO | oedd o (y)n gorfod mynd i SomersetCE neu (ry)wbeth wsnos nesa doedd ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT must.NONFIN go.NONFIN to Somerset or something week next be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he had to go to Somerset or something next week, didn't he? |
878 | SND | i be ? |
| | to what |
| | to.PREP what.INT |
| | what for? |
879 | RHO | rywbeth efo gwaith dw meddwl . |
| | something with work be.1S.PRES think.NONFIN |
| | something.N.M.SG+SM with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | something to do with work, I think. |
880 | SND | ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
881 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
882 | SND | ohCE . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
883 | SND | o'n i (y)n gofyn [?] [///] o'n i meddwl bod nhw ffwrdd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL away |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P way.N.M.SG |
| | I was asking.. . I thought they were away. |
884 | SND | fo a # xxx . |
| | PRON.3SM and |
| | he.PRON.M.3S and.CONJ |
| | him and [...]. |
885 | RHO | be ar ei [=? eu] holidaysCE (fe)lly ? |
| | what on POSS.3S holidays thus |
| | what.INT on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S holiday.N.SG+PL so.ADV |
| | what, on his holidays? |
886 | SND | wellCE na . |
| | well no |
| | well.ADV no.ADV |
| | well, no. |
887 | SND | yn y tŷ (y)na . |
| | in DET house there |
| | in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV |
| | in that house. |
888 | SND | neu oedden nhw (y)na weekendE diwetha ? |
| | or be.3PL.IMP PRON.3PL there weekend previous |
| | or.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P there.ADV weekend.N.SG last.ADJ |
| | or were they there last week? |
889 | SND | y lle (y)na (y)n ## DevonCE # neu rywle . |
| | DET place there in Devon or somewhere |
| | the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV in.PREP name or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM |
| | that place in Devon or somewhere. |
890 | RHO | na weekendE dwytha aethon nhw lawr yna de . |
| | no weekend previous go.3PL.PAST PRON.3PL down there TAG |
| | no.ADV weekend.N.SG last.ADJ go.V.3P.PAST they.PRON.3P down.ADV there.ADV be.IM+SM |
| | no, it was last weekend they went down there, wasn't it. |
891 | SND | ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
892 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
893 | SND | ohCE [=! yawns] . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
894 | RHO | Torq(uay)CE [/] TorkwaiCE [: TorquayCE] ! |
| | |
| | name name |
| | |
895 | SND | yn fan (y)na mae o yeahCE ? |
| | in place there be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's where he/it is, is it? |
896 | RHO | dw i (dd)im yn sureCE iawn lle mae o deud gwir (wr)tha chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very where be.3S.PRES PRON.3SM say.NONFIN truth to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S say.V.INFIN true.ADJ to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I'm not too sure where he/it is, to tell you the truth. |
897 | SND | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
898 | RHO | dw i ddim yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
899 | SND | &=sniff . |
| | |
| | |
| | |
900 | SND | mae dal ddim yn teimlo (y)n gynnes yn y stafell (y)ma . |
| | be.3S.PRES still NEG PRT feel.NONFIN PRT warm in DET room here |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT warm.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV |
| | it still doesn't feel warm in this room. |
901 | RHO | hmmCE ! |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
902 | SND | (y)dy hwnna onE ? |
| | be.3S.PRES that on |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG on.PREP |
| | is that on? |
903 | RHO | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
904 | SND | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | is it? |
905 | RHO | mae (y)n boeth (dy)dy . |
| | be.3S.PRES PRT hot be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT hot.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's hot, isn't it. |
906 | SND | reallyE efo roomCE sizeCE yma (ba)sai # dau radiatorCE (y)n well bysai ? |
| | really with room size here be.3S.CONDIT two.M radiator PRT better be.3S.CONDIT |
| | real.ADJ+ADV with.PREP room.N.SG size.N.SG here.ADV be.V.3S.PLUPERF two.NUM.M radiator.N.SG PRT better.ADJ.COMP+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | really, with a room this size, two radiators would be better, wouldn't it? |
907 | RHO | wellCE yn un peth mae ## sofaCE (y)ma yn_erbyn hwn dydy . |
| | well PRT one thing be.3S.PRES sofa here against this be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV PRT one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES sofa.N.SG here.ADV against.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well for one thing, this sofa is against this one, isn't it. |
908 | SND | wellCE ddim llawer na(g) (y)dy . |
| | well NEG much NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV not.ADV+SM many.QUAN than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, not much, is it. |
909 | RHO | wellCE # cymryd dipyn o gwres dydy . |
| | well take.NONFIN a_bit of heat be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV take.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP warmth.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, it takes a bit of the heat, doesn't it? |
910 | SND | be mae <useCE <cael hwn> [=! laughs]> [?] +! ? |
| | what be.3S.PRES use have.NONFIN this |
| | what.INT be.V.3S.PRES use.N.SG get.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | what's the use of having this? |
911 | RHO | dw (ddi)m yn sureCE iawn . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure very |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV |
| | I'm not quite sure. |
912 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
913 | RHO | be wnei di de ? |
| | what do.2S.NONPAST PRON.2S TAG |
| | what.INT do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM be.IM+SM |
| | what will you do, eh? |
914 | SND | &=grunt . |
| | |
| | |
| | |
915 | SND | wnes i cyfri(f) # pres côr . |
| | do.1S.PAST PRON.1S count.NONFIN money choir |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S count.V.INFIN money.N.M.SG choir.N.M.SG |
| | I counted the choir money. |
916 | SND | wnes i ddeu(d) (wr)that ti ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S |
| | did I tell you? |
917 | SND | pres cyngor +// . |
| | money council |
| | money.N.M.SG council.N.M.SG |
| | the money from council... |
918 | SND | cyngor ? |
| | council |
| | council.N.M.SG |
| | council? |
919 | SND | +, cyngerdd côr # neithiwr . |
| | concert choir last_night |
| | concert.N.MF.SG choir.N.M.SG last_night.ADV |
| | .. . from the choir concert last night. |
920 | RHO | do ## tri chant # wyth_deg a pump . |
| | yes three.M hundred eighty and five |
| | yes.ADV.PAST three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM eighty.NUM and.CONJ five.NUM |
| | yes, 385 . |
921 | SND | +< na # na . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no. |
922 | RHO | dau gant +/ . |
| | two.M hundred |
| | two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM |
| | 200 ... |
923 | SND | pedwar pedwar dau . |
| | four.M four.M two.M |
| | four.NUM.M four.NUM.M two.NUM.M |
| | four four two. |
924 | RHO | ohCE mae (we)di mynd i_fyny (fe)lly . |
| | IM be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN up then |
| | oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN up.ADV so.ADV |
| | oh, it's gone up then. |
925 | RHO | ohCE [?] na ! |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh, no! |
926 | SND | pedwar pedwar dau ond wnes i cymryd pum_deg yn_do . |
| | four.M four.M two.M but do.1S.PAST PRON.1S take.NONFIN fifty yes |
| | four.NUM.M four.NUM.M two.NUM.M but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S take.V.INFIN fifty.NUM wasn't_it.IM |
| | four four two, but I took 50, didn't I. |
927 | SND | soCE # tri # nineE # dau . |
| | so three.M nine two.M |
| | so.ADV three.NUM.M nine.NUM two.NUM.M |
| | so, three nine two. |
928 | SND | &=laugh <tri nineE dau> ["] ! |
| | three.M nine two.M |
| | three.NUM.M nine.NUM two.NUM.M |
| | "tri nine dau"! |
929 | RHO | <tri nineE dau> ["] ? |
| | three.M nine two.M |
| | three.NUM.M nine.NUM two.NUM.M |
| | "tri nine dau"? |
930 | SND | tri naw [=! laughs] dau . |
| | three.M nine two.M |
| | three.NUM.M nine.NUM two.NUM.M |
| | three nine two. |
931 | RHO | be ti feddwl <wnest ti> [=? wnes i] gymryd pump_deg ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN do.2S.PAST PRON.2S take.NONFIN fifty |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM unk |
| | what do you mean, you took fifty? |
932 | SND | oedd arnon nhw pum_deg i fi ddo [=? ddoe] . |
| | be.3S.IMP on.3PL PRON.3PL fifty to PRON.1S yes |
| | be.V.3S.IMPERF on_us.PREP+PRON.1P they.PRON.3P fifty.NUM to.PREP I.PRON.1S+SM yes.ADV.PAST+SM |
| | they owed me fifty, didn't they. |
933 | RHO | ohCE yeahCE oedd ti (we)di talu (y)r +.. . |
| | IM yeah be.2S.IMP PRON.2S PRT.PAST pay.NONFIN DET |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.IMPERF you.PRON.2S after.PREP pay.V.INFIN the.DET.DEF |
| | oh, yeah, you'd paid the... |
934 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
935 | RHO | ohCE yeahCE dw i (y)n gwybod . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh yeah, I know. |
936 | SND | dw [?] (ddi)m yn sureCE pa un groupCE wnaeth cymryd o chwaith . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure which one group do.3S.PAST take.NONFIN PRON.3SM either |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ which.ADJ one.NUM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM do.V.3S.PAST+SM take.V.INFIN he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | I'm not sure which particular group took it either. |
937 | SND | ti (y)n cofio ? |
| | PRON.2S PRT remember |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
938 | RHO | bandCE ieuenctid . |
| | band youth |
| | band.N.SG youth.N.M.SG |
| | the youth band. |
939 | SND | ahCE yeahCE ! |
| | IM yeah |
| | ah.IM yeah.ADV |
| | ah, yeah! |
940 | RHO | achos wnaeth y restCE [?] i_gyd +.. . |
| | because do.3S.PAST DET rest all |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF rest.N.SG all.ADJ |
| | because the rest was all... |
941 | SND | oedd yr amlenni i_gyd efo ni [=? nhw] yn_doedden . |
| | be.3S.IMP DET envelopes all with PRON.1PL be.3PL.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF envelopes.N.F.PL all.ADJ with.PREP we.PRON.1P be.V.3P.IMPERF.TAG |
| | we had all the envelopes, didn't we? |
942 | RHO | ohCE [?] . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
943 | SND | na ti (dd)im yn gwybod lle wnaeth y deg punt (y)na dod o offCE y topCE ? |
| | no PRON.2S NEG PRT know.NONFIN where do.3S.PAST DET ten pound there come from off DET top |
| | no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG there.ADV come.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP the.DET.DEF top.N.SG |
| | no, you don't know where that £10 came from, off the top? |
944 | RHO | dim syniad . |
| | NEG idea |
| | not.ADV idea.N.M.SG |
| | no idea. |
945 | SND | ohCE [?] . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
946 | RHO | pres fi oedd o mae sureCE . |
| | money PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES sure |
| | money.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | it was my money probably. |
947 | SND | ahCE ! |
| | |
| | ah.IM |
| | |
948 | RHO | ohCE na ? |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no? |
949 | SND | os ti (dd)im yn gwybod dim pres ti oedd o naci . |
| | if PRON.2S NEG PRT know.NONFIN NEG money PRON.2S be.3S.IMP PRON.3SM no |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN not.ADV money.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S no.ADV |
| | if you don't know, it wasn't your money, was it. |
950 | RHO | ohCE (ba)swn i (y)n ddeud . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN+SM |
| | oh, I'd say so. |
951 | SND | <nag oedd> [=! laughs] ! |
| | NEG be.3S.IMP |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | no it wasn't! |
952 | RHO | ond pam ? |
| | but why |
| | but.CONJ why?.ADV |
| | but why? |
953 | SND | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
954 | SND | ohCE ti cofio xxx # deu(d) (wr)that ti am y # cerdyn Nadolig (y)na gaeth FrankCE # Mr_JonesCE ["] ? |
| | IM PRON.2S remember.NONFIN say.NONFIN to.2S PRON.2S about DET card Christmas there get.3S.PAST Frank Mr_Jones |
| | oh.IM you.PRON.2S remember.V.INFIN say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP the.DET.DEF card.N.M.SG Christmas.N.M.SG there.ADV get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM name name |
| | oh, you remember [...] telling you about that Christmas card Frank got, "Mr Jones"? |
955 | RHO | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
956 | SND | wnaeth DawnCE cael un heddi . |
| | do.3S.PAST Dawn get.NONFIN one today |
| | do.V.3S.PAST+SM name get.V.INFIN one.NUM unk |
| | Dawn got one today. |
957 | RHO | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
958 | SND | enw hi ydy # &=laugh XCE [^ gives name and spells it out] . |
| | name PRON.3SF be.3S.PRES X |
| | name.N.M.SG she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES name |
| | her name is X. |
959 | RHO | +< ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
960 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
961 | SND | iawn ? |
| | right |
| | OK.ADV |
| | right? |
962 | SND | gaeth hi gerdyn &=laugh # arno fo Mrs_WardrobeCE ["] &=laugh ! |
| | have.3S.PAST PRON.3SF card on.3SM PRON.3SM Mrs_Wardrobe |
| | get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S card.N.M.SG+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S name |
| | she got a card which had on it "Mrs Wardrobe"! |
963 | SND | xxx blwyddyn chwech . |
| | year six |
| | year.N.F.SG six.NUM |
| | [...] year six |
964 | SND | oedd (y)na jokeCE heddi . |
| | be.3S.IMP there joke today |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV joke.N.SG unk |
| | there was a joke today. |
965 | SND | gen ti Mrs_WardrobeCE . |
| | with PRON.2S Mrs_Wardrobe |
| | with.PREP you.PRON.2S name |
| | you've got Mrs Wardrobe. |
966 | SND | a pa un oedd y lionE ? |
| | and which one be.3S.IMP DET lion |
| | and.CONJ which.ADJ one.NUM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lion.N.SG |
| | and which one was the lion? |
967 | SND | pa un oedd y witchCE &=laugh ? |
| | which one be.3S.IMP DET witch |
| | which.ADJ one.NUM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF witch.N.SG |
| | which one was the witch? |
968 | SND | <hwnna edrych fath â> [?] Castell_Powys ! |
| | that look.NONFIN kind with Powys_Castle |
| | that.PRON.DEM.M.SG look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | that looks like Powys Castle! |
969 | RHO | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
970 | SND | dyna be (y)dy o ? |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | is that what it is? |
971 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
972 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
973 | SND | <dw i> [=? fi] (dd)im yn cael # sillafu # diddorol iawn ## ar rei fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN spell.NONFIN interesting very on some PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN spell.V.INFIN interesting.ADJ very.ADV on.PREP some.PRON+SM I.PRON.1S+SM |
| | I don't get very interesting spellings on mine. |
974 | RHO | na ? |
| | no |
| | no.ADV |
| | no? |
975 | RHO | HughesCE ["] wyt ti gael . |
| | Hughes be.2S.PRES PRON.2S get.NONFIN |
| | name be.V.2S.PRES you.PRON.2S get.V.INFIN+SM |
| | "Hughes", you get. |
976 | SND | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
977 | SND | H_I_W_SE (y)dy [?] ? |
| | H_I_W_S be.3S.PRES |
| | name be.V.3S.PRES |
| | "H-I-W-S", it is. |
978 | RHO | ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
979 | SND | yeahCE fel arfer # HiwsCE ["] . |
| | yeah like habit Hiws |
| | yeah.ADV like.CONJ habit.N.M.SG name |
| | yeah, usually, "Hiws" . |
980 | RHO | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
981 | SND | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
982 | RHO | HiwsCE ["] ? |
| | |
| | name |
| | |
983 | SND | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
984 | RHO | (doe)s (yn)a neb yn ddeud [?] H_U_ws ["] ? |
| | be.3S.PRES.NEG there nobody PRT say.NONFIN H_U_ws |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON PRT say.V.INFIN+SM name |
| | would no one say "H-U-ws"? |
985 | SND | na ddim reallyE . |
| | no NEG really |
| | no.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV |
| | no, not really. |
986 | SND | (doe)s (y)na (ddi)m bobl Cymraeg (y)na nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG people Welsh there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM people.N.F.SG+SM Welsh.N.F.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there are no Welsh-speaking people there, are there? |
987 | RHO | na:g oes . |
| | NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | no. |
988 | RHO | ti (dd)im yn cael # H_E_W_SE nag wyt ? |
| | PRON.2S NEG PRT get.NONFIN H_E_W_S NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN name than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | you don't get "H-E-W-S", do you? |
989 | SND | HewsCE ["] &=laugh ? |
| | |
| | name |
| | |
990 | RHO | HewsCE ["] . |
| | |
| | name |
| | |
991 | SND | na(g) (y)dw &=laugh ! |
| | NEG be.1S.PRES |
| | than.CONJ be.V.1S.PRES |
| | no! |
992 | RHO | ohCE # ges i hwnna ddoe [?] . |
| | IM get.1S.PAST PRON.1S that yesterday |
| | oh.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG yesterday.ADV |
| | oh, I got that yesterday. |
993 | SND | gest ti ? |
| | get.2S.PAST PRON.2S |
| | get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | you got it? |
994 | RHO | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
995 | SND | o lle ? |
| | from where |
| | of.PREP place.N.M.SG |
| | where from? |
996 | RHO | faxCE yn gwaith . |
| | fax in work |
| | max.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG |
| | a fax at work. |
997 | SND | HewsCE ["] ? |
| | |
| | name |
| | |
998 | RHO | HewsCE ["] yeahCE # <RhodriCE HewsCE> ["] ! |
| | Hews yeah Rhodri Hews |
| | name yeah.ADV name name |
| | "Hews", yeah, "Rhodri Hews"! |
999 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1000 | RHO | [- eng] +" who [/] who's this for ? |
| | |
| | who.REL who.REL+GB this.DEM.NEAR.SG for.PREP |
| | |
1001 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1002 | SND | o lle oedd o (we)di dod ? |
| | from where be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN |
| | of.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN |
| | where had it come from? |
1003 | RHO | LancashireCE . |
| | |
| | name |
| | |
1004 | SND | ohCE ! |
| | |
| | oh.IM |
| | |
1005 | RHO | rywle yn # ChorleyCE [% said with a northern English accent] . |
| | somewhere in Chorley |
| | somewhere.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | somewhere in Chorley. |
1006 | SND | ChorleyCE [% said with a northern English accent] . |
| | |
| | name |
| | |
1007 | RHO | ChorleyCE [% said with a northern English accent] . |
| | |
| | name |
| | |
1008 | SND | +< lle mae (y)r ca(kes)E [?] [//] # cacennau (y)na (y)n dod o fan (y)na . |
| | where be.3S.PRES DET cakes cakes there PRT come.NONFIN from place there |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF cake.N.PL cake.N.F.PL there.ADV PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | where the cakes.. . those cakes come from there. |
1009 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1010 | SND | Chorley_CakesCE [=! laughs] ! |
| | |
| | name |
| | |
1011 | RHO | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1012 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
1013 | RHO | mae realCE ginc o foyCE hefyd . |
| | be.3S.PRES real kink of boy also |
| | be.V.3S.PRES real.ADJ unk of.PREP boy.N.SG+SM also.ADV |
| | he's a really awkward [?] bloke, too. |
1014 | RHO | achos wnes i ffonio fo bore (y)ma . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S phone.NONFIN PRON.3SM morning here |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN he.PRON.M.3S morning.N.M.SG here.ADV |
| | because I phoned him this morning. |
1015 | SND | hmmCE ? |
| | |
| | hmm.IM |
| | |
1016 | RHO | be oedd o ddeud de +// . |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN TAG |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | what he said, right... |
1017 | RHO | deud ei enw +"/ . |
| | say.NONFIN POSS.3S name |
| | say.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG |
| | said his name: |
1018 | RHO | [- eng] +" what can I do for you ? |
| | |
| | what.REL can.V.123SP.PRES I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES for.PREP you.PRON.OBJ.2SP |
| | |
1019 | RHO | dyna oedd o ddeud bob tro <oedd o> [/] oedd o ## yn codi phoneCE . |
| | there be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN every turn be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN phone |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN phone.N.SG |
| | that's what he said every time he picked up the phone. |
1020 | SND | +< be (y)dy jobCE o ? |
| | what be.3S.PRES job PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES job.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | what's his job? |
1021 | RHO | mae (y)r u(n) fath â fi de . |
| | be.3S.PRES DET one kind with PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | he's the same as me, right. |
1022 | SND | ohCE . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
1023 | RHO | soCE oedd gynno fath â (y)r # patterE timod +"/ . |
| | so be.3S.IMP with.3SM kind with DET patter know.2S |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF patt.ADJ.COMP.[or].patter.N.SG know.V.2S.PRES |
| | so he had the patter, you know: |
1024 | RHO | [- eng] +" this is +// . |
| | |
| | this.DEM.NEAR.SG is.V.3S.PRES |
| | |
1025 | RHO | dw (ddi)m yn cofio [=? gwybod] be (y)dy enw o ond <blahCE deeCE blahCE> ["] . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM but blah dee blah |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S but.CONJ blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG |
| | I don't remember what his name is, but, "blah-dee-blah" . |
1026 | SND | mmmCE ? |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1027 | RHO | +" <LancashireCE CountyE CouncilCE> [=! attempts North England accent] . |
| | |
| | name name name |
| | |
1028 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1029 | RHO | <toe(dd) (ddi)m> [/] toe(dd) (ddi)m yn sowndio <(fa)th â> [?] LancashireCE chwaith ond +/ . |
| | be.3S.IMP.NEG NEG be.3S.IMP.NEG NEG PRT sound.NONFIN kind with Lancashire either but |
| | unk nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk type.N.F.SG+SM as.CONJ name neither.ADV but.CONJ |
| | he didn't sound like Lancashire either, but... |
1030 | SND | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
1031 | RHO | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1032 | RHO | +" <Lancashire_Trading_StandardsCE> [=! mumbles] [=! attempts North England accent] . |
| | |
| | name |
| | |
1033 | RHO | [- eng] +" what can I do for you [=! attempts North England accent] ? |
| | |
| | what.REL can.V.123SP.PRES I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES for.PREP you.PRON.OBJ.2SP |
| | |
1034 | SND | o't ti (dd)im yn nabod o ta ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S NEG PRT know.NONFIN PRON.3SM then |
| | unk you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM |
| | you didn't know him, then? |
1035 | RHO | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
1036 | RHO | <yn deud> [?] &=mumble +"/ . |
| | PRT say.NONFIN |
| | PRT say.V.INFIN |
| | saying: |
1037 | RHO | [- eng] +" <my man # you can do nothing for me> [=! attempts posh English accent] ! |
| | |
| | my.ADJ.POSS.1S man.N.SG you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES do.V.INFIN nothing.PRON for.PREP me.PRON.OBJ.1S |
| | |
1038 | SND | wellCE be oedd o [?] isio gwybod ? |
| | well what be.3S.IMP PRON.3SM want know.NONFIN |
| | well.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG know.V.INFIN |
| | well, what did he want to know? |
1039 | RHO | wellCE oedd o isio gwybod rywbeth am ryw ## gig (we)di rhewi neu (ry)wbeth . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SM want know.NONFIN something about some meat PRT.PAST freeze.NONFIN or something |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG know.V.INFIN something.N.M.SG+SM for.PREP some.PREQ+SM meat.N.M.SG+SM after.PREP freeze.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | well, he wanted to know something about some frozen meat or something. |
1040 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1041 | RHO | fi [?] bron iawn â deu(d) (wr)tho fo +"/ . |
| | PRON.1S nearly very PRT say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | I.PRON.1S+SM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I very nearly said to him: |
1042 | RHO | +" os ti isio helpCE pam na wnei di yrru manylion iawn yn lle cynta ? |
| | if PRON.2S want help why NEG do.2S.NONPAST PRON.2S drive.NONFIN details right in place first |
| | if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG help.SV.INFIN why?.ADV PRT.NEG do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM drive.V.INFIN+SM details.N.M.PL OK.ADV in.PREP where.INT first.ORD |
| | "if you want help, why don't you send the right details in the first place?" |
1043 | RHO | +" (we)dyn fy(dd) (dd)im raid fi ffonio chdi fyny i ofyn [?] hanner y storyCE gyn ti na fydd ? |
| | then be.3S.FUT NEG necessity PRON.1S phone.NONFIN PRON.2S up to ask.NONFIN half DET story with PRON.2S NEG be.3S.FUT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM not.ADV+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN you.PRON.2S up.ADV to.PREP ask.V.INFIN+SM half.N.M.SG the.DET.DEF story.N.SG with.PREP you.PRON.2S PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM |
| | then I won't have to phone you up to ask you half the story, will I? |
1044 | SND | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1045 | RHO | ond wnes i ddim . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S NEG |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | but I didn't. |
1046 | SND | da iawn . |
| | good very |
| | good.ADJ very.ADV |
| | very good. |
1047 | RHO | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
1048 | RHO | to'n i (dd)im meddwl (ba)sai (y)n syniad da iawn . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG think.NONFIN be.3S.CONDIT PRT idea good very |
| | unk to.PREP not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG good.ADJ very.ADV |
| | I didn't think it would be a very good idea. |
1049 | SND | n:a . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
1050 | RHO | dim deud y gwir . |
| | NEG say.NONFIN DET truth |
| | not.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | not really. |
1051 | SND | wnes i anghofio gofyn EmmaCE # am y # pethau (y)ma . |
| | do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN ask.NONFIN Emma about DET things here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN ask.V.INFIN name for.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | I forgot to ask Emma about these things. |
1052 | RHO | pa beth ? |
| | which thing |
| | which.ADJ what.INT |
| | what thing? |
1053 | RHO | xxx ## <fydd raid fi wneud (y)n_bydd> [?] . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S do.NONFIN be.3S.FUT.NEG |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM unk |
| | [...] I'll have to, won't I |
1054 | SND | (ba)swn i (we)di gofyn iddi os <o'n i (ddi)m> [?] (we)di fod yn sâl . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN to.3SF if be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT sick |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN+SM PRT ill.ADJ |
| | I'd have asked her if I hadn't been ill. |
1055 | SND | wnes i anghofio . |
| | do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN |
| | I forgot. |
1056 | SND | wnes i (dd)im gweld hi naddo . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG see.NONFIN PRON.3SF no |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN she.PRON.F.3S no.ADV.PAST |
| | I didn't see her, did I. |
1057 | RHO | paid â poeni . |
| | desist.2S.IMPER with worry.NONFIN |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP worry.V.INFIN |
| | don't worry. |
1058 | RHO | wna i ffonio fo # fory . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S phone.NONFIN PRON.3SM tomorrow |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN he.PRON.M.3S tomorrow.ADV |
| | I'll phone him tomorrow. |
1059 | SND | does isio gwneud cyn Dolig does . |
| | be.3S.PRES.NEG want do.NONFIN before Christmas be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG want.N.M.SG make.V.INFIN before.PREP Christmas.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | we need to do it before Christmas, don't we. |
1060 | RHO | oes (ba)sai niceCE bysai . |
| | be.3S.PRES be.3S.CONDIT nice be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PLUPERF nice.ADJ finger.V.3S.IMPERF |
| | yes, it would be nice, wouldn't it? |
1061 | SND | a (y)r peth (y)na dan fan (y)na # <yr un un> [?] +.. . |
| | and DET thing there under place there DET one one |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV the.DET.DEF one.NUM one.NUM |
| | and that thing under there, the same... |
1062 | RHO | yeahCE wellCE os dan ni isio peintio hwnna xxx beintio hwnna (y)r un pryd bysai . |
| | yeah well if be.1PL.PRES PRON.1PL want paint.NONFIN that paint.NONFIN that DET one time be.3S.CONDIT |
| | yeah.ADV well.ADV if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG paint.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG paint.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | yeah, well, if we want to paint that [...] paint that at the same time, wouldn't he/it. |
1063 | RHO | (doe)s (d)im isio wneud hwnna sti . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG want do.NONFIN that know.2S |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV want.N.M.SG make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG you_know.IM |
| | there's no need to do that, you know. |
1064 | RHO | justCE crafu (y)r stuffCE i_ffwrdd a beintio fo s(y) isio . |
| | just scrape.NONFIN DET stuff away and paint.NONFIN PRON.3SM PRON.3SM want |
| | just.ADV scratch.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG out.ADV and.CONJ paint.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG |
| | we just need to scrape the stuff away and paint it. |
1065 | SND | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1066 | SND | ond dan ni (ddi)m yn mynd i wneud na(g) dan . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN NEG be.1PL.PRES |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | but we're not going to do that, are we? |
1067 | RHO | be peintio fo ? |
| | what paint.NONFIN PRON.3SM |
| | what.INT paint.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | what, paint it? |
1068 | SND | crafu na peintio . |
| | scrape.NONFIN nor paint.NONFIN |
| | scratch.V.INFIN (n)or.CONJ paint.V.INFIN |
| | scraping or painting. |
1069 | RHO | wellCE mae gen i scraperE yn yr erCE shedCE . |
| | well be.3S.PRES with.1S PRON.1S scraper in DET IM shed |
| | well.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S scrap.N.SG+COMP.AG.[or].scraper.N.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM shed.N.SG |
| | well, I've got a scraper in the shed |
1070 | SND | +< na na na na na na ! |
| | no no no no no no |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no! |
1071 | RHO | +< a mae gynno fi +/ . |
| | and be.3S.PRES with.1S PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | and I've got... |
1072 | SND | +< na dim ni sy wneud ! |
| | no NEG PRON.1PL be.PRES.REL do.NONFIN |
| | no.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV we.PRON.1P be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM |
| | no, we're not the ones doing it! |
1073 | RHO | pwy sy mynd i wneud ta ? |
| | who be.PRES.REL go.NONFIN to do.NONFIN then |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM |
| | who's going to do it then? |
1074 | SND | pwy bynnag sy wneud hwn de ! |
| | who ever be.PRES.REL do.NONFIN this TAG |
| | who.PRON -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | whoever does this, isn't it! |
1075 | RHO | unig peth wneith FrankCE wneud ydy sticio covingE newydd i_fyny i chdi . |
| | only thing do.3S.NONPAST Frank do.NONFIN be.3S.PRES stick.NONFIN coving new up for PRON.2S |
| | only.PREQ.[or].lonely.ADJ thing.N.M.SG do.V.3S.FUT+SM name make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES stick.V.INFIN cove.N.SG+ASV new.ADJ up.ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | the only thing Frank will do is to stick up new coving for you. |
1076 | RHO | wneith o (ddi)m beintio fo . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG paint.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM paint.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he won't paint it. |
1077 | RHO | ni wnaeth peintio (y)r covingsE a ballu (y)n yr ystafell arall (y)na . |
| | PRON.1PL do.3S.PAST paint.NONFIN DET covings and such in DET room other there |
| | we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM paint.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ suchlike.PRON in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG other.ADJ there.ADV |
| | it was us that painted the covings and stuff in that other room. |
1078 | RHO | ti (y)n cofio ? |
| | PRON.2S PRT remember.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | you remember? |
1079 | SND | yndw achos fi wnaeth ! |
| | be.1S.PRES because PRON.1S do.3S.PAST |
| | be.V.1S.PRES.EMPH because.CONJ I.PRON.1S+SM do.V.3S.PAST+SM |
| | yes, because I did it! |
1080 | RHO | yeahCE yn hollol ! |
| | yeah PRT total |
| | yeah.ADV PRT completely.ADJ |
| | yeah, exactly! |
1081 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1082 | SND | sut dan ni mynd i cael un sy matsio ? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to get.NONFIN one be.PRES.REL match.NONFIN |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN one.NUM be.V.3S.PRES.REL unk |
| | how are we going to get one that matches? |
1083 | RHO | achos mae (y)r un # bitCE o (y)r un gwreiddiol gynno fi ## yn y carCE . |
| | because be.3S.PRES DET one bit of DET one original with.1S PRON.1S in DET car |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM original.ADJ with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | because I've got the one bit of the original one in the car. |
1084 | RHO | fedri di matsio hwnna fyny . |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S match.NONFIN that up |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM unk that.PRON.DEM.M.SG up.ADV |
| | you can match that up. |
1085 | RHO | (dy)dyn nhw (ddi)m yn gwerthu o (y)n B_and_QCE achos wnes i sbïo . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT sell.NONFIN PRON.3SM in B_and_Q because do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT sell.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN |
| | they don't sell it at B&Q, because I looked. |
1086 | RHO | raid chdi fynd i buildersE merchantE . |
| | necessity PRON.2S go.NONFIN to builders'' merchant |
| | necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP builder.N.PL merchant.N.SG |
| | you have to go to a builders' merchant. |
1087 | SND | Jewson'sCE ? |
| | |
| | name |
| | |
1088 | RHO | erCE Huws_GrayCE . |
| | |
| | er.IM name |
| | |
1089 | SND | Huws_GrayCE . |
| | |
| | name |
| | |
1090 | RHO | a mae (y)na [///] mae (y)r [///] mae (y)n deud enw (y)r peth ar cefn <yr &s> [/] yr bitCE # sy [/] s(y) gynno fi anywayE . |
| | and be.3S.PRES there be.3S.PRES DET be.3S.PRES PRT say.NONFIN name DET thing on back DET DET bit be.PRES.REL be.PRES.REL with.1S PRON.1S anyway |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN name.N.M.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG on.PREP back.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM anyway.ADV |
| | and there's.. . the.. . it says the name of the thing on the back of the bit that I've got anyway. |
1091 | SND | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1092 | RHO | soCE ddylai bod o (y)n doddleE i ffeindio . |
| | so should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT doddle to find.NONFIN |
| | so.ADV ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP doddle.N.SG to.PREP find.V.INFIN |
| | so it should be a doddle to find it. |
1093 | SND | os [!] maen nhw dal yn gwerthu fe . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL still PRT sell.NONFIN PRON.3SM |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P still.ADV PRT sell.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | if they still sell it. |
1094 | RHO | well:CE dyna (y)dy peth de . |
| | well there DET thing TAG |
| | well.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES thing.N.M.SG be.IM+SM |
| | well, that's the thing, eh. |
1095 | SND | <dan ni (ddi)m isio> [?] rywbeth gwahanol na(g) dan . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG want something different NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM want.N.M.SG something.N.M.SG+SM different.ADJ than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | we don't want something different, do we. |
1096 | RHO | wellCE # ideallyE nag oes . |
| | well ideally NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV ideal.N.SG+ADV.[or].ideally.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well, ideally, no. |
1097 | SND | be ti feddwl ideallyE ["] +! ? |
| | what PRON.2S think.NONFIN ideally |
| | what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM ideal.N.SG+ADV.[or].ideally.ADV |
| | what do you mean "ideally"!? |
1098 | RHO | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1099 | SND | &=laugh os xxx (ddi)m yn matsio fydd raid ni tynny [=? torri] (y)r wholeE thingE offCE ! |
| | if NEG PRT match.NONFIN be.3S.FUT necessity PRON.1PL pull.NONFIN DET whole thing off |
| | if.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P unk the.DET.DEF whole.ADJ thing.N.SG off.PREP |
| | if [...] doesn't match, we'll have to pull the whole thing off! |
1100 | RHO | hmmCE . |
| | |
| | hmm.IM |
| | |