864 | RHO | dw i (we)di bod yn trio ffonio EdCE trwy (y)r wsnos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN phone.NONFIN Ed through DET week |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN phone.V.INFIN name through.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | I've been trying to phone Ed all week. |
867 | RHO | wellCE na dw i (ddi)m (we)di bod yn trio ffonio fo . |
| | well no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN phone.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN phone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | well no, I haven't been trying to phone him. |
868 | RHO | dw i (we)di meddwl ffonio fo trwy wsnos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN phone.NONFIN PRON.3SM through week |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN phone.V.INFIN he.PRON.M.3S through.PREP week.N.F.SG |
| | I've been meaning to phone him all week. |
1014 | RHO | achos wnes i ffonio fo bore (y)ma . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S phone.NONFIN PRON.3SM morning here |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN he.PRON.M.3S morning.N.M.SG here.ADV |
| | because I phoned him this morning. |
1043 | RHO | +" (we)dyn fy(dd) (dd)im raid fi ffonio chdi fyny i ofyn [?] hanner y storyCE gyn ti na fydd ? |
| | then be.3S.FUT NEG necessity PRON.1S phone.NONFIN PRON.2S up to ask.NONFIN half DET story with PRON.2S NEG be.3S.FUT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM not.ADV+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN you.PRON.2S up.ADV to.PREP ask.V.INFIN+SM half.N.M.SG the.DET.DEF story.N.SG with.PREP you.PRON.2S PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM |
| | then I won't have to phone you up to ask you half the story, will I? |
1058 | RHO | wna i ffonio fo # fory . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S phone.NONFIN PRON.3SM tomorrow |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN he.PRON.M.3S tomorrow.ADV |
| | I'll phone him tomorrow. |