6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
7 | SND | yeahCE mae (y)n iawn os ti (y)n gwybod be ti (y)n tsiecio am . |
| | yeah be.3S.PRES PRT right if PRON.2S PRT know.NONFIN what PRON.2S PRT check.NONFIN for |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV if.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk for.PREP |
| | yeah, it's alright if you know what you're checking for. |
27 | SND | mae (y)n atgoffa fi yr mikeCE (y)ma actuallyE . |
| | be.3S.PRES PRT remind.NONFIN PRON.1S DET microphone here actually |
| | be.V.3S.PRES PRT remind.V.INFIN I.PRON.1S+SM the.DET.DEF mike.N.SG here.ADV actual.ADJ+ADV |
| | it reminds me, this microphone, actually. |
29 | SND | achos mae pawb yn gwaith yn galw fi (y)n MadonnaCE ["] . |
| | because be.3S.PRES everyone in work PRT call.NONFIN PRON.1S PRT Madonna |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG PRT call.V.INFIN I.PRON.1S+SM in.PREP name |
| | because everyone at work calls me "Madonna" . |
76 | SND | mae (y)na lotCE o ffyrdd cyn y trafficCE lightsE does . |
| | be.3S.PRES there lot of ways before DET traffic lights be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP way.N.M.PL before.PREP the.DET.DEF traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are a lot of roads before the traffic lights, aren't there. |
78 | SND | mae Mynydd_SeionCE yn bell o ysgol ni . |
| | be.3S.PRES Mynydd_Seion PRT far from school PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES name PRT far.ADJ+SM of.PREP school.N.F.SG we.PRON.1P |
| | Mynydd Seion's a long way from our school. |
85 | SND | heyCE mae gynnon ni crisisCE hefyd . |
| | hey be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL crisis also |
| | hey.IM be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P crisis.N.SG also.ADV |
| | hey, we've got a crisis as well. |
95 | SND | mae (y)r capel yn dal chwe chant . |
| | be.3S.PRES DET chapel PRT hold.NONFIN six hundred |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF chapel.N.M.SG PRT continue.V.INFIN six.NUM hundred.N.M.SG+AM |
| | the chapel holds 600 . |
97 | SND | mae tri chant a hanner o blant . |
| | be.3S.PRES three.M hundred and half of children |
| | be.V.3S.PRES three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM |
| | there are 350 children. |
102 | SND | ohCE mae o justCE yn # madE ! |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM just PRT mad |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT mad.ADJ |
| | oh, it's just mad! |
107 | SND | am ryw reswm mae lotCE a lotCE lotCE fawr bobl isio dod y flwyddyn yma . |
| | for some reason be.3S.PRES lot and lot lot big people want come.NONFIN DET year here |
| | for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES lot.N.SG and.CONJ lot.N.SG lot.N.SG big.ADJ+SM people.N.F.SG+SM want.N.M.SG come.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG+SM here.ADV |
| | for some reason lots and lots of people want to come this year. |
114 | SND | mae rai bobl (we)di prynu fath â wyth . |
| | be.3S.PRES some people PRT.PAST buy.NONFIN kind with eight |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ+SM people.N.F.SG+SM after.PREP buy.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ eight.NUM |
| | some people have bought, like, eight. |
117 | SND | &=clears_throat mae NanaCE o LiverpoolE yn dod a [=? â] &=laugh +.. . |
| | be.3S.PRES Nana from Liverpool PRT come.NONFIN and |
| | be.V.3S.PRES name of.PREP name PRT come.V.INFIN and.CONJ |
| | Nana from Liverpool's coming, and... |
137 | SND | mae (y)na PensarnCE promCE . |
| | be.3S.PRES there Pensarn prom |
| | be.V.3S.PRES there.ADV name prom.N.SG |
| | there's a Pensarn prom. |
149 | SND | wellCE mae (y)n dibynnu yn_dydy . |
| | well be.3S.PRES PRT depend.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN be.V.3S.PRES.TAG |
| | well, it depends, doesn't it. |
212 | SND | mae hwn rightCE ## fawr yndy . |
| | be.3S.PRES this right big be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG right.ADJ big.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | this is quite big, yes. |
227 | SND | ond ## mae (y)na # llwyth o blant yn deud bod nhw ddim yn dod . |
| | but be.3S.PRES there load of children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN |
| | but there are loads of children saying they're not coming. |
228 | SND | <(fa)th â mae raid mai (y)r> [?] ## teuluoedd ## ffyddlon sy (we)di prynu # deg ticed yr un . |
| | kind with be.3S.PRES necessity PRT DET families loyal be.PRES.REL PRT.PAST buy.NONFIN ten ticket DET one |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF families.N.M.PL faithful.ADJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP buy.V.INFIN ten.NUM ticket.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM |
| | like, it must be the loyal families who've bought ten tickets each. |
230 | SND | ond eto mae (y)na &ɬ llwyth o blant ddim yn boddro dod o_gwbl . |
| | but again be.3S.PRES there load of children NEG PRT bother.NONFIN come.NONFIN at_all |
| | but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP child.N.M.PL+SM not.ADV+SM PRT bother.V.INFIN come.V.INFIN at_all.ADV |
| | but then there are a lot of children not bothering to come at all. |
233 | SND | wellCE # yeahCE mae gynnon ni tua +.. . |
| | well yeah be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL about |
| | well.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P towards.PREP |
| | well, yeah, we've got about... |
239 | SND | ond mae gynnon ni tri chant a hanner does . |
| | but be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL three.M hundred and half be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | but we've got 350, haven't we. |
249 | SND | mae gynnon nhw bymtheg o ganeuon i ganu . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL fifteen of songs to sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P fifteen.NUM+SM of.PREP songs.N.F.PL+SM to.PREP sing.V.INFIN+SM |
| | they've got 15 songs to sing. |
253 | SND | mae (y)r ysgol i_gyd yn canu . |
| | be.3S.PRES DET school all PRT sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG all.ADJ PRT sing.V.INFIN |
| | the whole school is singing. |
263 | RHO | ohCE soCE [?] &dn mae rei o (y)r performersE felly ddim [/] # ddim mynd i droi fyny . |
| | IM so be.3S.PRES some of DET performers thus NEG NEG go.NONFIN to turn.NONFIN up |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.PRES some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF performer.N.PL so.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV |
| | oh, so some of the performers aren't going to turn up, then. |
268 | RHO | mae hynna wael dydy . |
| | be.3S.PRES that bad be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP poorly.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's bad, isn't it. |
273 | SND | +, mae genna i ofn . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S fear |
| | be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP fear.N.M.SG |
| | ...I'm afraid. |
274 | RHO | mae sureCE +.. . |
| | be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | surely... |
277 | RHO | na mae (y)n sureCE na . |
| | no be.3S.PRES PRT sure no |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ no.ADV |
| | no, I'm sure, no. |
291 | RHO | wellCE mae sureCE bod (y)na dipyn yn gweithio shiftsCE wsti . |
| | well be.3S.PRES sure be.NONFIN there a_bit PRT work.NONFIN shifts know.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV little_bit.N.M.SG+SM PRT work.V.INFIN shift.SV.INFIN+PL know.V.2S.PRES |
| | well, I'm sure several do work shifts, you know. |
305 | SND | be mae (we)di wneud ? |
| | what be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | what's he done? |
307 | RHO | mae (we)di roid i_fewn appealE ## yn_erbyn yr # banningE orderCE . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST put.NONFIN in appeal against DET banning order |
| | be.V.3S.PRES after.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP appeal.N.SG against.PREP the.DET.DEF ban.N.SG.GER order.N.SG |
| | he's put in an appeal against the banning order. |
314 | RHO | mae o (y)n appeal_ioE+C i CrownE CourtsE ti weld . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT appeal.NONFIN to Crown Courts PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT appeal.N.SG to.PREP name name you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | he's appealing to the Crown Courts, you see. |
316 | SND | be mae isie [///] mae o isie &d edrych ar_ôl anifeiliaid dal yndy ? |
| | what be.3S.PRES want be.3S.PRES PRON.3SM want look.NONFIN after animals still be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG look.V.INFIN after.PREP animals.N.M.PL continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | what, he wants to look after animals still, does he? |
316 | SND | be mae isie [///] mae o isie &d edrych ar_ôl anifeiliaid dal yndy ? |
| | what be.3S.PRES want be.3S.PRES PRON.3SM want look.NONFIN after animals still be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG look.V.INFIN after.PREP animals.N.M.PL continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | what, he wants to look after animals still, does he? |
317 | RHO | wellCE mae o &d # yn [!] meddwl bod o yn # medru edrych ar eu holau nhw twel . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT can.NONFIN look.NONFIN on POSS.3PL traces PRON.3PL see.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H they.PRON.3P see.V.2S.PRES |
| | well, he does think that he's able to look after them, you see. |
318 | RHO | soCE mae o dal isio cadw nhw . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM still want keep.NONFIN PRON.3PL |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S continue.V.INFIN want.N.M.SG keep.V.INFIN they.PRON.3P |
| | so he still wants to keep them. |
330 | RHO | soCE mae o yn mynd i: umCE &=labial_click # apelio # ar gostCE y wlad # allE paidE forE gan legalE aidE . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to IM appeal.NONFIN on cost DET country all paid for with legal aid |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM appeal.V.INFIN on.PREP cost.N.SG+SM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM all.ADJ paid.AV.PAST for.PREP with.PREP legal.ADJ aid.SV.INFIN |
| | so he's going to appeal, at the country's expense, all paid for by legal aid. |
355 | RHO | ohCE mae (y)n hen sti . |
| | IM be.3S.PRES PRT old know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT old.ADJ you_know.IM |
| | oh, he's old, you know. |
356 | RHO | mae (y)n creadur . |
| | be.3S.PRES PRT creature |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP creature.N.M.SG |
| | he's a poor thing. |
357 | RHO | mae &d umCE # +// . |
| | be.3S.PRES IM |
| | be.V.3S.PRES um.IM |
| | he, um... |
366 | RHO | +< na mae &u [//] wsti mae o (y)n un o bobl (y)ma sy reallyE angen helpCE ond +.. . |
| | no be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT one of people here be.PRES.REL really need help but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL real.ADJ+ADV need.N.M.SG help.SV.INFIN but.CONJ |
| | no, he.. . you know, he's one of these people who really need help, but... |
366 | RHO | +< na mae &u [//] wsti mae o (y)n un o bobl (y)ma sy reallyE angen helpCE ond +.. . |
| | no be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT one of people here be.PRES.REL really need help but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL real.ADJ+ADV need.N.M.SG help.SV.INFIN but.CONJ |
| | no, he.. . you know, he's one of these people who really need help, but... |
368 | RHO | wellCE mae o ben ei hun dydy . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM head POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, he's on his own, isn't he. |
373 | SND | mae pobl yn gwybod amdano fo dydan . |
| | be.3S.PRES people PRT know.NONFIN about.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT know.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk |
| | people know about him, don't they. |
380 | SND | yeahCE ond mae raid bod umCE +.. . |
| | yeah but be.3S.PRES necessity be.NONFIN IM |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN um.IM |
| | yeah, but there must... |
384 | SND | mae neb yn gwybod ? |
| | be.3S.PRES nobody PRT know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES anyone.PRON PRT know.V.INFIN |
| | nobody knows? |
400 | RHO | a <mae o> [//] mae [/] &g mae roi bai +// . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES put.NONFIN blame |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST |
| | and he places the blame... |
400 | RHO | a <mae o> [//] mae [/] &g mae roi bai +// . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES put.NONFIN blame |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST |
| | and he places the blame... |
400 | RHO | a <mae o> [//] mae [/] &g mae roi bai +// . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES put.NONFIN blame |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST |
| | and he places the blame... |
402 | RHO | mae roi bai ar bob math o bethau . |
| | be.3S.PRES put.NONFIN blame on every kind of things |
| | be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST on.PREP each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he puts the blame on all kinds of things. |
405 | RHO | a mae (y)r probati(on)E +/ . |
| | and be.3S.PRES DET probation |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF probation.N.SG |
| | and the probation... |
421 | RHO | &=laugh mae (y)n sbïo . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN |
| | he looks. |
439 | RHO | mae foyCE rightCE mawr hefyd sti . |
| | be.3S.PRES boy right big too know.2S |
| | be.V.3S.PRES boy.N.SG+SM right.ADJ big.ADJ also.ADV you_know.IM |
| | he's quite a big guy too, you know. |
440 | RHO | <mae [/] mae o (y)n> [?] eitha &s scaryE os wyt ti (y)n +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT rather scary if be.2S.PRES PRON.2S PRT |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV scary.ADJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | he's quite scary if you... |
440 | RHO | <mae [/] mae o (y)n> [?] eitha &s scaryE os wyt ti (y)n +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT rather scary if be.2S.PRES PRON.2S PRT |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV scary.ADJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | he's quite scary if you... |
441 | RHO | medru [//] mae medru bod yn erCE # ddyn rightCE flin weithiau timod . |
| | can.NONFIN be.3S.PRES can.NONFIN be.NONFIN PRT IM man right angry sometimes know.2S |
| | be_able.V.INFIN be.V.3S.PRES be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM man.N.M.SG+SM right.ADJ angry.ADJ+SM times.N.F.PL+SM know.V.2S.PRES |
| | he can be quite an angry man sometimes, you know. |
444 | RHO | ond erCE ### mae (y)r [//] justCE costCE y peth yn unbelievableE yeahCE . |
| | but IM be.3S.PRES DET just cost DET thing PRT unbelievable yeah |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF just.ADV cost.N.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT unbelievable.ADJ yeah.ADV |
| | but, the cost of it's just unbelievable, yeah. |
469 | SND | mae (y)n sureCE na ddim fo oedd yn talu [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES PRT sure PRT NEG PRON.3SM be.3S.IMP PRT pay.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ (n)or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF PRT pay.V.INFIN |
| | I'm sure it wasn't him that was paying. |
475 | SND | mae niceCE (y)na . |
| | be.3S.PRES nice there |
| | be.V.3S.PRES nice.ADJ there.ADV |
| | it's nice there. |
476 | RHO | yndy mae (y)n iawn ! |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT right |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | yes, it's alright! |
479 | SND | mae un fi wsnos nesa (y)n eighteenE ninety_fiveE . |
| | be.3S.PRES one PRON.1S week next PRT eighteen ninety_five |
| | be.V.3S.PRES one.NUM I.PRON.1S+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP PRT.[or].in.PREP eighteen.NUM unk |
| | my one next week's £18 .95 . |
481 | SND | wellCE mae un ysgol mynd dros thirtyE quidE ! |
| | well be.3S.PRES one school go.NONFIN over thirty quid |
| | well.ADV be.V.3S.PRES one.NUM school.N.F.SG go.V.INFIN over.PREP+SM thirty.NUM quid.N.SG |
| | well, the school one's going over £30! |
514 | RHO | hi [//] mae hi (y)n gweithio (y)na (fa)th â waitressCE . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF PRT work.NONFIN there kind with waitress |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP waitress.N.SG |
| | her, she works there as a waitress. |
517 | RHO | mae (y)n gweithio +/ . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN |
| | she works... |
518 | SND | <mae (ddi)m> [?] yn gweithio efo chi (ddi)m mwy ? |
| | be.3S.PRES NEG PRT work.NONFIN with PRON.2PL NEG more |
| | be.V.3S.PRES not.ADV+SM PRT work.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P not.ADV+SM more.ADJ.COMP |
| | she doesn't work with you any more? |
540 | SND | na mae (y)n neisach . |
| | no be.3S.PRES PRT nicer |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk |
| | no, it's nicer. |
544 | SND | mae (y)n edrych yn fwy llawn yma rywsut . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT more full here somehow |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM full.ADJ here.ADV somehow.ADV+SM |
| | it looks more full here somehow. |
551 | SND | wedyn mae (y)n ffitio wedyn dydy . |
| | then be.3S.PRES PRT fit.NONFIN then be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT fit.V.INFIN afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | then it fits then, doesn't it? |
554 | RHO | na na yn ffordd (y)na mae (y)n mynd # wrth y drws . |
| | no no in way there be.3S.PRES PRT go.NONFIN by DET door |
| | no.ADV no.ADV PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | no, no, in that way, it goes, by the door |
556 | SND | yeahCE wedyn mae (y)r [///] yeahCE . |
| | yeah then be.3S.PRES DET yeah |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF yeah.ADV |
| | yeah, then the.. . yeah. |
566 | RHO | achos mae (y)n ffitio well i_fewn i (y)r peth dydy . |
| | because be.3S.PRES PRT fit.NONFIN better in to DET thing be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT fit.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | because it fits into the thing better, doesn't it. |
606 | SND | mae dal ddim yn teimlo (y)n gynnes iawn (y)ma na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES still NEG PRT feel.NONFIN PRT warm very here NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT warm.ADJ+SM very.ADV here.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | it still doesn't feel very warm here, does it? |
607 | RHO | na mae (we)di bod offCE trwy dydd do [=? thoughE] . |
| | no be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN off through day yes |
| | no.ADV be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN off.PREP through.PREP day.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | no, it's been off all day, hasn't it. |
609 | RHO | lle mae o ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | where is he? |
612 | SND | mae o (ddi)m yn mwynhau ddim yn cael bwyd (y)na na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT enjoy.NONFIN NEG PRT have.NONFIN food there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT enjoy.V.INFIN not.ADV+SM PRT get.V.INFIN food.N.M.SG there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | he's not enjoying not having food there, is he? |
615 | RHO | wellCE mae o xxx . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well, it is [...]. |
616 | RHO | mae (y)r bwyd caled (y)na fod yn +// . |
| | be.3S.PRES DET food hard there be.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF food.N.M.SG hard.ADJ there.ADV be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP |
| | that hard food's suppsed to be... |
618 | RHO | mae (y)na hynny o [/] o stuffCE mae o isio (y)na . |
| | be.3S.PRES there that of of stuff be.3S.PRES PRON.3SM want there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV that.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG there.ADV |
| | there's as much stuff as he needs there. |
618 | RHO | mae (y)na hynny o [/] o stuffCE mae o isio (y)na . |
| | be.3S.PRES there that of of stuff be.3S.PRES PRON.3SM want there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV that.PRON.DEM.SP of.PREP he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG there.ADV |
| | there's as much stuff as he needs there. |
619 | SND | mmmCE ohCE yeahCE mae raid . |
| | IM IM yeah be.3S.PRES necessity |
| | mmm.IM oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | mmm, oh yeah, there must be. |
620 | RHO | +< ond # mae justCE yn awkward_oE ["] sti . |
| | but be.3S.PRES just PRT awkward_o know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP unk you_know.IM |
| | but he's just an "awkward-o", you know. |
621 | SND | wellCE na (we)di arfer mae o de . |
| | well no PRT.PAST use.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | well.ADV no.ADV after.PREP use.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | well no, he's used to it, isn't he. |
624 | RHO | mae (y)n disgwyl cael . |
| | be.3S.PRES PRT expect.NONFIN get.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT expect.V.INFIN get.V.INFIN |
| | he expects to get. |
628 | SND | na mae (y)n drewi xx ! |
| | no be.3S.PRES PRT stink.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT stink.V.INFIN |
| | no, they stink [..]! |
649 | SND | ohCE # mae (y)n amazingE ! |
| | IM be.3S.PRES PRT amazing |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk |
| | oh, it's amazing! |
653 | SND | wellCE na mae &=snort +.. . |
| | well no be.3S.PRES |
| | well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES |
| | well, no, the... |
654 | SND | lle mae (y)r # listCE (y)na efo pwy sy yn y dosbarth efo hi ? |
| | where be.3S.PRES DET list there with who be.PRES.REL in DET class with PRON.3SF |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF list.N.SG there.ADV with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S |
| | where's that list of who's in the class with her? |
655 | SND | ti (y)n gwybod lle mae hwnna ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN where be.3S.PRES that |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | do you know where that is? |
668 | SND | achos mae lotCE o rieni (y)n gofyn yr un un guestionCE . |
| | because be.3S.PRES lot of parents PRT ask.NONFIN DET one one question |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP parents.N.M.PL+SM PRT ask.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM unk |
| | because a lot of parents ask the same question. |
672 | SND | yr un peth pan mae plentyn yn cael partyCE # pen_blwydd . |
| | DET one thing when be.3S.PRES child PRT have.NONFIN party birthday |
| | the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES child.N.M.SG PRT get.V.INFIN party.N.SG birthday.N.M.SG |
| | same thing when a child has a birthday party. |
680 | SND | wellCE mae raid +// . |
| | well be.3S.PRES necessity |
| | well.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | well, there must... |
681 | SND | os mae (y)n deud na ["] pan ti (y)n gofyn am yr enwau # justCE gofyn faint . |
| | if be.3S.PRES PRT say.NONFIN no when PRON.2S PRT ask.NONFIN for DET names just ask.NONFIN how_much |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ when.CONJ you.PRON.2S PRT ask.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF names.N.M.PL just.ADV.[or].just.ADJ ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN size.N.M.SG+SM |
| | if she says "no" when you ask for the names, just ask how many. |
691 | SND | +< be mae (y)n wneud ben to ? |
| | what be.3S.PRES PRT do.NONFIN head roof |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM head.N.M.SG+SM roof.N.M.SG |
| | what's she doing on the roof? |
752 | RHO | mae (we)di wneud dipyn o fessE do . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST make.NONFIN a_bit of mess yes |
| | be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fess.N.SG yes.ADV.PAST |
| | it's made quite a mess, hasn't it. |
774 | RHO | mae hynna lotCE dydy ? |
| | be.3S.PRES that lot be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP lot.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's a lot, isn't it? |
783 | RHO | na mae (y)na [///] # maen nhw (we)di umCE # ffeindio (y)r # filmCE gwreiddiol wan . |
| | no be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST IM find.NONFIN DET film original now |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP um.IM find.V.INFIN the.DET.DEF film.N.SG original.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | no, they've found the original film now. |
785 | RHO | timod mae mewn lliw rhyfedd bob tro mae ar y tellyCE dydy . |
| | know.2S be.3S.PRES in colour strange every turn be.3S.PRES on DET telly be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES in.PREP colour.N.M.SG strange.ADJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF telly.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, it's in a strange colour every time it's on telly, isn't it? |
785 | RHO | timod mae mewn lliw rhyfedd bob tro mae ar y tellyCE dydy . |
| | know.2S be.3S.PRES in colour strange every turn be.3S.PRES on DET telly be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES in.PREP colour.N.M.SG strange.ADJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF telly.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, it's in a strange colour every time it's on telly, isn't it? |
789 | RHO | a drost amser mae (y)r filmCE (we)di disintegrate_ioE+C . |
| | and over time be.3S.PRES DET film PRT.PAST disintegrate.NONFIN |
| | and.CONJ over.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF film.N.SG after.PREP disintegrate.SV.INFIN |
| | and over time the film has disintegrated. |
790 | RHO | neu mae (y)r lliw wedi cael ei golli ohono . |
| | or be.3S.PRES DET colour PRT.PAST have.NONFIN POSS.3SM lose.NONFIN of.3SM |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF colour.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S lose.V.INFIN+SM from_him.PREP+PRON.M.3S |
| | or the colour has been lost from it. |
792 | SND | xx ohCE edrych be mae hi wisgo &=laugh ! |
| | IM look.2S.IMPER what be.3S.PRES PRON.3SF wear.NONFIN |
| | oh.IM look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S dress.V.INFIN+SM |
| | [...] oh, look what she's wearing! |
794 | SND | mae (y)n sureCE bod nhw gallu wneud rywbeth rŵan efo (y)r digitalE a bethau . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.3PL can.NONFIN do.NONFIN something now with DET digital and things |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM now.ADV with.PREP the.DET.DEF digital.ADJ and.CONJ things.N.M.PL+SM |
| | surely they can do something now with digital and stuff. |
800 | RHO | a mae (y)na [///] maen nhw (y)n [///] # dw i meddwl bod nhw (y)n re_release_ioE+C fo # i (y)r picturesCE . |
| | and be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT re_release.NONFIN PRON.3SM to DET pictures |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF unk |
| | and there's.. . they're.. . I think they're re-releasing it at the pictures. |
806 | SND | yeahCE alla i gweld mae hynna (we)di digwydd . |
| | yeah can.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN be.3S.PRES that PRT.PAST happen.NONFIN |
| | yeah.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP happen.V.INFIN |
| | yeah, I can see that that's happened. |
817 | RHO | mae hi (y)n fam i rywun dydy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT mother to someone be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT mother.N.F.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | she's someone's mother, isn't she? |
831 | RHO | a dydy [///] <mae (y)na> [/] mae (y)na +.. . |
| | and be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there be.3S.PRES there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | and it's not.. . there's... |
831 | RHO | a dydy [///] <mae (y)na> [/] mae (y)na +.. . |
| | and be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there be.3S.PRES there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | and it's not.. . there's... |
838 | RHO | mae o yn fab i rywun . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to someone |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | he's somebody's son. |
844 | RHO | mae o (y)n fab i [=? ei] fam o yndy ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to mother PRON.3SM be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | he's his mother's son, yes. |
846 | SND | na <mae fam o> [/] mae # fam o (y)n enwog [=! laughs] . |
| | no be.3S.PRES mother PRON.3SM be.3S.PRES mother PRON.3SM PRT famous |
| | no.ADV be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT famous.ADJ |
| | no, his mother's famous. |
846 | SND | na <mae fam o> [/] mae # fam o (y)n enwog [=! laughs] . |
| | no be.3S.PRES mother PRON.3SM be.3S.PRES mother PRON.3SM PRT famous |
| | no.ADV be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S PRT famous.ADJ |
| | no, his mother's famous. |
870 | SND | <mae nhw ffwrdd> [?] weekendE yma yndan ? |
| | be.3S.PRES PRON.3PL away weekend here be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P way.N.M.SG weekend.N.SG here.ADV be.V.1P.PRES.EMPH |
| | they're away this weekend, aren't they? |
895 | SND | yn fan (y)na mae o yeahCE ? |
| | in place there be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's where he/it is, is it? |
896 | RHO | dw i (dd)im yn sureCE iawn lle mae o deud gwir (wr)tha chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very where be.3S.PRES PRON.3SM say.NONFIN truth to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S say.V.INFIN true.ADJ to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I'm not too sure where he/it is, to tell you the truth. |
900 | SND | mae dal ddim yn teimlo (y)n gynnes yn y stafell (y)ma . |
| | be.3S.PRES still NEG PRT feel.NONFIN PRT warm in DET room here |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT warm.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV |
| | it still doesn't feel warm in this room. |
905 | RHO | mae (y)n boeth (dy)dy . |
| | be.3S.PRES PRT hot be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT hot.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's hot, isn't it. |
907 | RHO | wellCE yn un peth mae ## sofaCE (y)ma yn_erbyn hwn dydy . |
| | well PRT one thing be.3S.PRES sofa here against this be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV PRT one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES sofa.N.SG here.ADV against.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well for one thing, this sofa is against this one, isn't it. |
910 | SND | be mae <useCE <cael hwn> [=! laughs]> [?] +! ? |
| | what be.3S.PRES use have.NONFIN this |
| | what.INT be.V.3S.PRES use.N.SG get.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | what's the use of having this? |
924 | RHO | ohCE mae (we)di mynd i_fyny (fe)lly . |
| | IM be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN up then |
| | oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN up.ADV so.ADV |
| | oh, it's gone up then. |
946 | RHO | pres fi oedd o mae sureCE . |
| | money PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES sure |
| | money.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | it was my money probably. |
1008 | SND | +< lle mae (y)r ca(kes)E [?] [//] # cacennau (y)na (y)n dod o fan (y)na . |
| | where be.3S.PRES DET cakes cakes there PRT come.NONFIN from place there |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF cake.N.PL cake.N.F.PL there.ADV PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | where the cakes.. . those cakes come from there. |
1013 | RHO | mae realCE ginc o foyCE hefyd . |
| | be.3S.PRES real kink of boy also |
| | be.V.3S.PRES real.ADJ unk of.PREP boy.N.SG+SM also.ADV |
| | he's a really awkward [?] bloke, too. |
1021 | RHO | mae (y)r u(n) fath â fi de . |
| | be.3S.PRES DET one kind with PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | he's the same as me, right. |
1069 | RHO | wellCE mae gen i scraperE yn yr erCE shedCE . |
| | well be.3S.PRES with.1S PRON.1S scraper in DET IM shed |
| | well.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S scrap.N.SG+COMP.AG.[or].scraper.N.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM shed.N.SG |
| | well, I've got a scraper in the shed |
1071 | RHO | +< a mae gynno fi +/ . |
| | and be.3S.PRES with.1S PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | and I've got... |
1083 | RHO | achos mae (y)r un # bitCE o (y)r un gwreiddiol gynno fi ## yn y carCE . |
| | because be.3S.PRES DET one bit of DET one original with.1S PRON.1S in DET car |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM original.ADJ with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | because I've got the one bit of the original one in the car. |
1090 | RHO | a mae (y)na [///] mae (y)r [///] mae (y)n deud enw (y)r peth ar cefn <yr &s> [/] yr bitCE # sy [/] s(y) gynno fi anywayE . |
| | and be.3S.PRES there be.3S.PRES DET be.3S.PRES PRT say.NONFIN name DET thing on back DET DET bit be.PRES.REL be.PRES.REL with.1S PRON.1S anyway |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN name.N.M.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG on.PREP back.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM anyway.ADV |
| | and there's.. . the.. . it says the name of the thing on the back of the bit that I've got anyway. |
1090 | RHO | a mae (y)na [///] mae (y)r [///] mae (y)n deud enw (y)r peth ar cefn <yr &s> [/] yr bitCE # sy [/] s(y) gynno fi anywayE . |
| | and be.3S.PRES there be.3S.PRES DET be.3S.PRES PRT say.NONFIN name DET thing on back DET DET bit be.PRES.REL be.PRES.REL with.1S PRON.1S anyway |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN name.N.M.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG on.PREP back.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM anyway.ADV |
| | and there's.. . the.. . it says the name of the thing on the back of the bit that I've got anyway. |
1090 | RHO | a mae (y)na [///] mae (y)r [///] mae (y)n deud enw (y)r peth ar cefn <yr &s> [/] yr bitCE # sy [/] s(y) gynno fi anywayE . |
| | and be.3S.PRES there be.3S.PRES DET be.3S.PRES PRT say.NONFIN name DET thing on back DET DET bit be.PRES.REL be.PRES.REL with.1S PRON.1S anyway |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN name.N.M.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG on.PREP back.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM anyway.ADV |
| | and there's.. . the.. . it says the name of the thing on the back of the bit that I've got anyway. |