6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
24 | RHO | sut aeth y concertCE heddiw (y)ma # neu (y)r practiceCE ? |
| | how go.3S.PAST DET concert today here or DET practice |
| | how.INT go.V.3S.PAST the.DET.DEF concert.N.SG today.ADV here.ADV or.CONJ the.DET.DEF practice.N.SG |
| | how did the concert go today, or the practice? |
27 | SND | mae (y)n atgoffa fi yr mikeCE (y)ma actuallyE . |
| | be.3S.PRES PRT remind.NONFIN PRON.1S DET microphone here actually |
| | be.V.3S.PRES PRT remind.V.INFIN I.PRON.1S+SM the.DET.DEF mike.N.SG here.ADV actual.ADJ+ADV |
| | it reminds me, this microphone, actually. |
30 | SND | dw i (y)n gwisgo (y)r headE mikeCE (y)ma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT wear.NONFIN DET head mike here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT dress.V.INFIN the.DET.DEF head.N.SG mike.N.SG here.ADV |
| | I wear this head-mike. |
37 | RHO | (ba)swn i meddwl [?] bod cael dy alw (y)n BritneyCE (y)n insultingE dyddiau (y)ma . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN get.NONFIN POSS.2S call.NONFIN PRT Britney PRT insulting days here |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S call.N.M.SG+SM.[or].call.V.INFIN+SM in.PREP name PRT.[or].in.PREP unk day.N.M.PL here.ADV |
| | I'd think that being called Britney was insulting these days. |
38 | SND | wellCE dyddiau (y)ma yndy . |
| | well days here be.3S.PRES |
| | well.ADV day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | well, these days, it is. |
41 | RHO | lle [/] lle oeddech chi (y)n practisio heddiw (y)ma ta ? |
| | where where be.2PL.IMP PRON.2PL PRT practise.NONFIN today here then |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT practice.V.INFIN today.ADV here.ADV be.IM |
| | where...were you practising today then? |
107 | SND | am ryw reswm mae lotCE a lotCE lotCE fawr bobl isio dod y flwyddyn yma . |
| | for some reason be.3S.PRES lot and lot lot big people want come.NONFIN DET year here |
| | for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES lot.N.SG and.CONJ lot.N.SG lot.N.SG big.ADJ+SM people.N.F.SG+SM want.N.M.SG come.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG+SM here.ADV |
| | for some reason lots and lots of people want to come this year. |
193 | SND | wnaeth bachgen bach (y)ma deud +"/ . |
| | do.3S.PAST boy little here say.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM boy.N.M.SG small.ADJ here.ADV say.V.INFIN |
| | this little boy said: |
226 | SND | <dyma fel maen nhw (y)n> [?] # matsio (y)r ## businessCE ticketsCE (y)ma . |
| | here as be.3PL.PRES PRON.3PL PRT match.NONFIN DET business tickets here |
| | this_is.ADV like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF business.N.SG ticket.N.SG+PL here.ADV |
| | that's how they're tackling this business with the tickets. |
244 | SND | dyna be fi (we)di bod yn wneud am yr wythnosau dwytha (y)ma ! |
| | there what PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN for DET weeks previous here |
| | that_is.ADV what.INT I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF weeks.N.F.PL last.ADJ here.ADV |
| | that's what I've been doing these last weeks! |
292 | SND | yeahCE ond maen nhw (we)di gwybod am y cyngerdd (y)ma ers mis # Medi . |
| | yeah but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST know.NONFIN about DET concert here since month September |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF concert.N.MF.SG here.ADV since.PREP month.N.M.SG September.N.M.SG |
| | yeah, but they've known about this concert since September. |
301 | RHO | a:hCE ges i phoneCE callE diddorol bore (y)ma yn gwaith de . |
| | IM have.1S.PAST PRON.1S phone call interesting morning here in work TAG |
| | ah.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.N.SG call.SV.INFIN interesting.ADJ morning.N.M.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.IM+SM |
| | ah, I had an interesting phonecall this morning at work, right. |
303 | RHO | <dw i> [?] hefo boyCE (y)ma sy (we)di cael ei ## wahardd rhag cadw anifeiliaid . |
| | be.1S.PRES PRON.1S with boy here be.PRES.REL PRT.PAST have.NONFIN POSS.3SM ban.NONFIN from keep.NONFIN animals |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP+H boy.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S forbid.V.INFIN+SM from.PREP keep.V.INFIN animals.N.M.PL |
| | I've got this guy who's been banned from keeping animals. |
366 | RHO | +< na mae &u [//] wsti mae o (y)n un o bobl (y)ma sy reallyE angen helpCE ond +.. . |
| | no be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT one of people here be.PRES.REL really need help but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL real.ADJ+ADV need.N.M.SG help.SV.INFIN but.CONJ |
| | no, he.. . you know, he's one of these people who really need help, but... |
372 | SND | +< yeahCE ond (ba)set ti meddwl bod boyCE (y)ma ddim yn +.. . |
| | yeah but be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN boy here NEG PRT |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN boy.N.SG here.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | yeah, but you'd think this guy wasn't... |
399 | RHO | +" ohCE (doe)s gynno fi (ddi)m o (y)r papurau (y)ma . |
| | IM be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG of DET papers here |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF papers.N.M.PL here.ADV |
| | "oh, I've not got these papers." |
417 | RHO | dyma (y)r boyCE # probationE (y)ma mynd i weld o . |
| | here DET boy probation here go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM |
| | this_is.ADV the.DET.DEF boy.N.SG probation.N.SG here.ADV go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | this probation guy went to see him. |
432 | RHO | wedyn be oedd o (y)n wneud i ddal nhw oedd roid y glueCE (y)ma ar llawr . |
| | then what be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN to catch.NONFIN PRON.3PL be.3S.IMP put.NONFIN DET glue here on floor |
| | afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV on.PREP floor.N.M.SG |
| | and what he used to do to catch them was to put this glue on the floor. |
433 | RHO | wedyn oedd y llygod <yn cael eu &s> [//] yn stuckCE ar [=? yn] y glueCE (y)ma . |
| | then be.3S.IMP DET mice PRT get.NONFIN POSS.3PL PRT stuck on DET glue here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mice.N.F.PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST on.PREP the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV |
| | then the mice would get stuck on this glue. |
544 | SND | mae (y)n edrych yn fwy llawn yma rywsut . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT more full here somehow |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM full.ADJ here.ADV somehow.ADV+SM |
| | it looks more full here somehow. |
569 | SND | wnes i ddeud wrth BethanCE bore (y)ma # bod ni (y)n cael coeden Nadolig . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to Bethan morning here be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN tree Christmas |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP name morning.N.M.SG here.ADV be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN tree.N.F.SG Christmas.N.M.SG |
| | I told Bethan this morning that we were getting a Christmas tree. |
606 | SND | mae dal ddim yn teimlo (y)n gynnes iawn (y)ma na(g) (y)dy ? |
| | be.3S.PRES still NEG PRT feel.NONFIN PRT warm very here NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT warm.ADJ+SM very.ADV here.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | it still doesn't feel very warm here, does it? |
608 | SND | fi (y)n clywed y gath (y)ma wan . |
| | PRON.1S PRT hear.NONFIN DET cat here now |
| | I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I can hear the cat here now. |
633 | RHO | mmmCE o'n i (y)n siarad efo umCE # BernardCE yn gwaith heddiw (y)ma de . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN with IM Bernard in work today here TAG |
| | mmm.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP um.IM name PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG today.ADV here.ADV be.IM+SM |
| | mmm, I was talking to Bernard at work today, right. |
650 | SND | fydd raid fi brynu # rei fi # <wythnos (y)ma> [?] . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S buy.NONFIN some PRON.1S week here |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM buy.V.INFIN+SM some.PRON+SM I.PRON.1S+SM week.N.F.SG here.ADV |
| | I'll have to buy mine this week. |
749 | SND | GodE druan ar y bobl (y)ma # efo (y)r umCE ## tornadoCE (y)na yn Llundain . |
| | God wretched on DET people here with DET IM tornado there in London |
| | name poor_thing.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM here.ADV with.PREP the.DET.DEF um.IM tornado.N.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | God, those poor people, with that tornado in London. |
756 | SND | yeahCE # oedden nhw (y)n deud ar y newyddion ar y radioCE bore (y)ma . |
| | yeah be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET news on DET radio morning here |
| | yeah.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF radio.N.SG morning.N.M.SG here.ADV |
| | yeah, they were saying on the news on the radio this morning. |
761 | SND | yn gwlad yma . |
| | in country here |
| | PRT.[or].in.PREP country.N.F.SG here.ADV |
| | in this country. |
762 | RHO | dim gwlad yma ydy BirminghamCE SionedCE . |
| | NEG country here be.3S.PRES Birmingham Sioned |
| | not.ADV country.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES name name |
| | Birmingham isn't in this country, Sioned. |
870 | SND | <mae nhw ffwrdd> [?] weekendE yma yndan ? |
| | be.3S.PRES PRON.3PL away weekend here be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P way.N.M.SG weekend.N.SG here.ADV be.V.1P.PRES.EMPH |
| | they're away this weekend, aren't they? |
900 | SND | mae dal ddim yn teimlo (y)n gynnes yn y stafell (y)ma . |
| | be.3S.PRES still NEG PRT feel.NONFIN PRT warm in DET room here |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT warm.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV |
| | it still doesn't feel warm in this room. |
906 | SND | reallyE efo roomCE sizeCE yma (ba)sai # dau radiatorCE (y)n well bysai ? |
| | really with room size here be.3S.CONDIT two.M radiator PRT better be.3S.CONDIT |
| | real.ADJ+ADV with.PREP room.N.SG size.N.SG here.ADV be.V.3S.PLUPERF two.NUM.M radiator.N.SG PRT better.ADJ.COMP+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | really, with a room this size, two radiators would be better, wouldn't it? |
907 | RHO | wellCE yn un peth mae ## sofaCE (y)ma yn_erbyn hwn dydy . |
| | well PRT one thing be.3S.PRES sofa here against this be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV PRT one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES sofa.N.SG here.ADV against.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well for one thing, this sofa is against this one, isn't it. |
1014 | RHO | achos wnes i ffonio fo bore (y)ma . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S phone.NONFIN PRON.3SM morning here |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN he.PRON.M.3S morning.N.M.SG here.ADV |
| | because I phoned him this morning. |
1051 | SND | wnes i anghofio gofyn EmmaCE # am y # pethau (y)ma . |
| | do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN ask.NONFIN Emma about DET things here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN ask.V.INFIN name for.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | I forgot to ask Emma about these things. |