BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, stammers6: 'dyn'

5HEU&t dyn nhw setlo fewn yn iawn ?
  be.3PL.PRES PRON.3PL settle.NONFIN in PRT right
  man.N.M.SG they.PRON.3P settle.V.INFIN in.PREP+SM PRT OK.ADV
  are they settling in alright?
671HEUa # ryw dri chant ydy o os dyn nhw (y)n gallu wneud o # in_houseE .
  and some three hundred be.3S.PRES PRON.3SM if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM in_house
  and.CONJ some.PREQ+SM three.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+AM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk
  and it's about 300 if they can do it in-house.
686IFA+< justCE <dyn nhw (ddi)m> [/] <dyn nhw (ddi)m yn penodi> [/] dyn nhw (ddi)m yn penodi pobl <sydd yn> [?] gadael yn lle ni wan sti .
  just be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT appoint.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT appoint.NONFIN people be.PRES.REL PRT leave.NONFIN in place PRON.1PL now know.2S
  just.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT specify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT specify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT leave.V.INFIN in.PREP where.INT we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM you_know.IM
  it's just they're not appointing people that are leaving in our place now, you know.
686IFA+< justCE <dyn nhw (ddi)m> [/] <dyn nhw (ddi)m yn penodi> [/] dyn nhw (ddi)m yn penodi pobl <sydd yn> [?] gadael yn lle ni wan sti .
  just be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT appoint.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT appoint.NONFIN people be.PRES.REL PRT leave.NONFIN in place PRON.1PL now know.2S
  just.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT specify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT specify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT leave.V.INFIN in.PREP where.INT we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM you_know.IM
  it's just they're not appointing people that are leaving in our place now, you know.
686IFA+< justCE <dyn nhw (ddi)m> [/] <dyn nhw (ddi)m yn penodi> [/] dyn nhw (ddi)m yn penodi pobl <sydd yn> [?] gadael yn lle ni wan sti .
  just be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT appoint.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT appoint.NONFIN people be.PRES.REL PRT leave.NONFIN in place PRON.1PL now know.2S
  just.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT specify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT specify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT leave.V.INFIN in.PREP where.INT we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM you_know.IM
  it's just they're not appointing people that are leaving in our place now, you know.
708IFAumCE # <a dyn nhw ddim> [/] # <a &d> [/] a <dyn nhw ddim> [//] dydyn nhw ddim yn [/] <yn e:rCE> [/] yn &əs ailhysbysebu <swydd hi> [=? swyddi] .
  IM a be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG and and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT PRT IM PRT readvertise.NONFIN job PRON.3SF
  um.IM and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM and.CONJ and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP er.IM PRT.[or].in.PREP unk job.N.F.SG she.PRON.F.3S
  and they're not readvertising her job.
708IFAumCE # <a dyn nhw ddim> [/] # <a &d> [/] a <dyn nhw ddim> [//] dydyn nhw ddim yn [/] <yn e:rCE> [/] yn &əs ailhysbysebu <swydd hi> [=? swyddi] .
  IM a be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG and and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT PRT IM PRT readvertise.NONFIN job PRON.3SF
  um.IM and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM and.CONJ and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP er.IM PRT.[or].in.PREP unk job.N.F.SG she.PRON.F.3S
  and they're not readvertising her job.
710IFAa # <dyn nhw (ddi)m yn> [/] dyn nhw (ddi)m yn comitio hunain i [/] i ddeud wnân nhw hyd_(y)n_oed cyflogi gweithiwr cymdeithasol arall yn lle JamesCE ### heb [/] heb sôn am uwchweithiwr .
  and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT commit.NONFIN selves to to say.NONFIN do.3PL.NONPAST PRON.3PL even employ.NONFIN worker social other in place James without without talk.NONFIN about senior_worker
  and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk self.PRON.PL to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P even.ADV employ.V.INFIN worker.N.M.SG social.ADJ other.ADJ in.PREP where.INT name without.PREP without.PREP mention.V.INFIN for.PREP unk
  they're not committing themselves to saying that they'll even employ another social worker in place of James, never mind a senior worker.
710IFAa # <dyn nhw (ddi)m yn> [/] dyn nhw (ddi)m yn comitio hunain i [/] i ddeud wnân nhw hyd_(y)n_oed cyflogi gweithiwr cymdeithasol arall yn lle JamesCE ### heb [/] heb sôn am uwchweithiwr .
  and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT commit.NONFIN selves to to say.NONFIN do.3PL.NONPAST PRON.3PL even employ.NONFIN worker social other in place James without without talk.NONFIN about senior_worker
  and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk self.PRON.PL to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P even.ADV employ.V.INFIN worker.N.M.SG social.ADJ other.ADJ in.PREP where.INT name without.PREP without.PREP mention.V.INFIN for.PREP unk
  they're not committing themselves to saying that they'll even employ another social worker in place of James, never mind a senior worker.
948IFAdyn nhw (ddi)m (we)di wneud o (y)n iawn .
  be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM PRT right
  man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  they've not done it right.
1026HEU+< xxx dyn nhw (ddi)m ar agor i gael te &b dyddiau (y)ma p(a) (y)r un bynnag nac (y)dyn ?
  be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG on open to have.NONFIN tea days here which DET one ever NEG be.3PL.PRES
  man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM on.PREP open.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM tea.N.M.SG day.N.M.PL here.ADV which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ PRT.NEG be.V.3P.PRES
  [...] they're never open to have tea these days anyway, are they?
1143BLWbe dyn nhw (we)di bod yn siagio ?
  what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT shag.NONFIN
  what.INT man.N.M.SG they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk
  what, have they been shagging?
1467IFA<dyn nhw (y)n> [/] <dyn nhw (y)n> [/] dyn nhw mynd offCE yndyn ?
  be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN off be.3PL.PRES
  man.N.M.SG they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P go.V.INFIN off.PREP be.V.3P.PRES.EMPH
  they're going off, are they?
1467IFA<dyn nhw (y)n> [/] <dyn nhw (y)n> [/] dyn nhw mynd offCE yndyn ?
  be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN off be.3PL.PRES
  man.N.M.SG they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P go.V.INFIN off.PREP be.V.3P.PRES.EMPH
  they're going off, are they?
1467IFA<dyn nhw (y)n> [/] <dyn nhw (y)n> [/] dyn nhw mynd offCE yndyn ?
  be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN off be.3PL.PRES
  man.N.M.SG they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P go.V.INFIN off.PREP be.V.3P.PRES.EMPH
  they're going off, are they?