2 | BLW | &=cough wnes i fynd i tŷ AnnCE [?] ar_ôl # ysgol . |
| | do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to house Ann after school |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP house.N.M.SG name after.PREP school.N.F.SG |
| | I went to Ann's house after school. |
2 | BLW | &=cough wnes i fynd i tŷ AnnCE [?] ar_ôl # ysgol . |
| | do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to house Ann after school |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP house.N.M.SG name after.PREP school.N.F.SG |
| | I went to Ann's house after school. |
7 | BLW | a wnaeth ni fynd i LlangollenCE am un drinkE hefyd . |
| | and do.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to Llangollen for one drink too |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP name for.PREP one.NUM drink.N.SG also.ADV |
| | and we went to the Llangollen [pub] for one drink too. |
9 | BLW | dw i ddim xxx ar Big_BrotherCE ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG on Big_Brother |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM on.PREP name |
| | I'm not [...] on Big Brother! |
19 | BLW | <dw i mor llwglyd> [=! whimpers] ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S so starving |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S so.ADV unk |
| | I'm so starving! |
21 | HEU | wellCE ges i yn_de cous_cousE +/ . |
| | well have.1S.PAST PRON.1S TAG cous_cous |
| | well.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S isn't_it.IM unk |
| | well, I had, right, cous-cous... |
39 | BLW | +< <dw i is(io)> [/] # dw i isio bob sectionE fod tua hyn o fawr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S want every section be.NONFIN about this of big |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG each.PREQ+SM section.N.SG be.V.INFIN+SM towards.PREP this.PRON.DEM.SP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP big.ADJ+SM |
| | I want each section to be about this big. |
39 | BLW | +< <dw i is(io)> [/] # dw i isio bob sectionE fod tua hyn o fawr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S want every section be.NONFIN about this of big |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG each.PREQ+SM section.N.SG be.V.INFIN+SM towards.PREP this.PRON.DEM.SP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP big.ADJ+SM |
| | I want each section to be about this big. |
45 | BLW | a dw i justCE angen # ffrâm # pren . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S just need frame wood |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV need.N.M.SG frame.N.F.SG wood.N.M.SG |
| | and I just need a wooden frame. |
53 | IFA | +< +, i B_and_QCE . |
| | to B_and_Q |
| | to.PREP name |
| | ...to B&Q. |
55 | IFA | <wna i> [///] <fydd raid> [?] ni gael pren i chdi (fe)lly bydd ? |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.FUT necessity PRON.1PL get.NONFIN wood for PRON.2S thus be.3S.FUT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM wood.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S so.ADV be.V.3S.FUT |
| | I'll.. . we'll have to get some wood for you then, won't we? |
55 | IFA | <wna i> [///] <fydd raid> [?] ni gael pren i chdi (fe)lly bydd ? |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.FUT necessity PRON.1PL get.NONFIN wood for PRON.2S thus be.3S.FUT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM wood.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S so.ADV be.V.3S.FUT |
| | I'll.. . we'll have to get some wood for you then, won't we? |
56 | IFA | a &n &na <wnawn ni> [/] wnawn ni fynd lawr efo (ei)n_gilydd i B_and_QCE peth cynta bore dydd Sadwrn . |
| | and do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.1PL.NONPAST PRON.1PL go.NONFIN down with each_other to B_and_Q thing first morning day Saturday |
| | and.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM down.ADV with.PREP each_other.PRON.1P to.PREP name thing.N.M.SG first.ORD morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | and we'll go down together to B&Q first thing on Saturday morning. |
58 | BLW | o_kCE yeahCE (a)chos y thingE ydy dw i (we)di +/ . |
| | o_k yeah because DET thing be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | OK.IM yeah.ADV because.CONJ the.DET.DEF thing.N.SG be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | okay, yeah, cause the thing is, I've... |
65 | BLW | achos dw i angen y pren i roi nhw ar . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S need DET wood to put.NONFIN PRON.3PL on |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG the.DET.DEF wood.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P on.PREP |
| | because I need the wood to put them on. |
65 | BLW | achos dw i angen y pren i roi nhw ar . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S need DET wood to put.NONFIN PRON.3PL on |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG the.DET.DEF wood.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P on.PREP |
| | because I need the wood to put them on. |
66 | IFA | be <ti (y)n> [//] <ti mynd i> [?] wneud y lluniau ar y pren ? |
| | what PRON.2S PRT PRON.2S go.NONFIN to make.NONFIN DET pictures on DET wood |
| | what.INT you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF wood.N.M.SG |
| | what, you're going to do the pictures on the wood? |
67 | BLW | yndw # dw i am staple_oE+C (y)r silkCE ar cefn y pren . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S for staple.NONFIN DET silk on back DET wood |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP staple.N.SG the.DET.DEF silk.N.SG on.PREP back.N.M.SG the.DET.DEF wood.N.M.SG |
| | yes, I'm going to staple the silk to the back of the wood. |
74 | IFA | +< wellCE <fedra i> [//] ga i drafferth wneud hynna i chdi de . |
| | well can.1S.NONPAST PRON.1S have.1S.NONPAST PRON.1S trouble do.NONFIN that for PRON.2S isn''t_it |
| | well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S trouble.N.MF.SG+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP to.PREP you.PRON.2S be.IM+SM |
| | well, I'll have trouble doing that for you, right. |
74 | IFA | +< wellCE <fedra i> [//] ga i drafferth wneud hynna i chdi de . |
| | well can.1S.NONPAST PRON.1S have.1S.NONPAST PRON.1S trouble do.NONFIN that for PRON.2S isn''t_it |
| | well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S trouble.N.MF.SG+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP to.PREP you.PRON.2S be.IM+SM |
| | well, I'll have trouble doing that for you, right. |
74 | IFA | +< wellCE <fedra i> [//] ga i drafferth wneud hynna i chdi de . |
| | well can.1S.NONPAST PRON.1S have.1S.NONPAST PRON.1S trouble do.NONFIN that for PRON.2S isn''t_it |
| | well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S trouble.N.MF.SG+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP to.PREP you.PRON.2S be.IM+SM |
| | well, I'll have trouble doing that for you, right. |
75 | IFA | ga i drafferth wneud fframiau i chdi . |
| | have.1S.NONPAST PRON.1S trouble make.NONFIN frames for PRON.2S |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S trouble.N.MF.SG+SM make.V.INFIN+SM frames.N.F.PL to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll have trouble making frames for you. |
75 | IFA | ga i drafferth wneud fframiau i chdi . |
| | have.1S.NONPAST PRON.1S trouble make.NONFIN frames for PRON.2S |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S trouble.N.MF.SG+SM make.V.INFIN+SM frames.N.F.PL to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll have trouble making frames for you. |
76 | IFA | ond <fedra i> [//] be fedra i wneud ydy [/] ydy cael boardCE iawn # <a &d> [/] a torri fo (y)n dri . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S what can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES get.NONFIN board alright and and cut.NONFIN PRON.3SM PRT three |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S what.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES get.V.INFIN board.N.SG OK.ADV and.CONJ and.CONJ break.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT three.NUM.M+SM |
| | but what I can do is get a board, okay, and cut it into three. |
76 | IFA | ond <fedra i> [//] be fedra i wneud ydy [/] ydy cael boardCE iawn # <a &d> [/] a torri fo (y)n dri . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S what can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES get.NONFIN board alright and and cut.NONFIN PRON.3SM PRT three |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S what.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES get.V.INFIN board.N.SG OK.ADV and.CONJ and.CONJ break.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT three.NUM.M+SM |
| | but what I can do is get a board, okay, and cut it into three. |
77 | BLW | na dw i angen ffrâm . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S need frame |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG frame.N.F.SG |
| | no, I need a frame. |
78 | BLW | os [?] fedra i brynu fframiau +/ . |
| | if can.1S.NONPAST PRON.1S buy.NONFIN frames |
| | if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM frames.N.F.PL |
| | if I could buy frames... |
84 | IFA | wna i wneud tri ffrâm i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S make.NONFIN three.M frame for PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM three.NUM.M frame.N.F.SG to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll make three frames for you. |
84 | IFA | wna i wneud tri ffrâm i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S make.NONFIN three.M frame for PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM three.NUM.M frame.N.F.SG to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll make three frames for you. |
87 | IFA | <a wna i> [//] wna i wneud tri ffrâm i chdi iawn ? |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S make.NONFIN three.M frame for PRON.2S alright |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM three.NUM.M frame.N.F.SG to.PREP you.PRON.2S OK.ADV |
| | I'll make three frames for you, okay? |
87 | IFA | <a wna i> [//] wna i wneud tri ffrâm i chdi iawn ? |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S make.NONFIN three.M frame for PRON.2S alright |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM three.NUM.M frame.N.F.SG to.PREP you.PRON.2S OK.ADV |
| | I'll make three frames for you, okay? |
87 | IFA | <a wna i> [//] wna i wneud tri ffrâm i chdi iawn ? |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S make.NONFIN three.M frame for PRON.2S alright |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM three.NUM.M frame.N.F.SG to.PREP you.PRON.2S OK.ADV |
| | I'll make three frames for you, okay? |
89 | IFA | wna i wneud o i chdi bore &ðə +// . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM for PRON.2S morning |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S morning.N.M.SG |
| | I'll do it for you the morning of... |
89 | IFA | wna i wneud o i chdi bore &ðə +// . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM for PRON.2S morning |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S morning.N.M.SG |
| | I'll do it for you the morning of... |
102 | HEU | +< nac (y)dy <mynd â hi> [//] justCE mynd i <newid hi> [?] fan (y)na dw i . |
| | NEG be.3S.PRES go.NONFIN with PRON.3SF just go.NONFIN to change.NONFIN PRON.3SF place there be.1S.PRES PRON.1S |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S just.ADV go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN she.PRON.F.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | no, taking her.. . I'm just going over to change her. |
102 | HEU | +< nac (y)dy <mynd â hi> [//] justCE mynd i <newid hi> [?] fan (y)na dw i . |
| | NEG be.3S.PRES go.NONFIN with PRON.3SF just go.NONFIN to change.NONFIN PRON.3SF place there be.1S.PRES PRON.1S |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S just.ADV go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN she.PRON.F.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | no, taking her.. . I'm just going over to change her. |
104 | IFA | (o)_kCE a wna i wneud o i chdi +// . |
| | o_k and do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM for PRON.2S |
| | OK.IM and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | okay, and I'll do it for you... |
104 | IFA | (o)_kCE a wna i wneud o i chdi +// . |
| | o_k and do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM for PRON.2S |
| | OK.IM and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | okay, and I'll do it for you... |
105 | IFA | a xxx erbyn amser cinio dydd Sadwrn fydda i (we)di wneud o . |
| | and by time lunch day Saturday be.1S.FUT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ by.PREP time.N.M.SG dinner.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and [...], by lunchtime on Saturday, I'll have done it. |
109 | BLW | na <fydd raid> [?] i fi wneud o (y)n ysgol xxx . |
| | no be.3S.FUT necessity to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM in school |
| | no.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG |
| | no, I'll have to do it in school [...]. |
113 | BLW | achos fedra i justCE fold_ioE+C fo fyny un thingE sizeCE yna # xx . |
| | because can.1S.NONPAST PRON.1S just fold.NONFIN PRON.3SM up one thing size there |
| | because.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV fold.SV.INFIN.[or].bold.ADJ+SM.[or].mold.N.SG+SM he.PRON.M.3S up.ADV one.NUM thing.N.SG size.N.SG there.ADV |
| | because I can just fold it up to one thing that size [...] |
114 | IFA | o_kCE ond fydd raid chdi ddod efo fi # iawn <i fi> [?] gael esbonio chdi be dan ni wneud <ar_ôl ni gyrraedd> [?] ## a be [//] be dan ni (y)n brynu (fe)lly . |
| | o_k but be.3S.FUT necessity PRON.2S come.NONFIN with PRON.1S alright for PRON.1S get.NONFIN explain.NONFIN PRON.2S what be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN after PRON.1PL arrive.NONFIN and what what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT buy.NONFIN thus |
| | OK.IM but.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S come.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM OK.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM explain.V.INFIN you.PRON.2S what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM after.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM and.CONJ what.INT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN+SM so.ADV |
| | okay, but you'll have to come with me, okay, so I can explain to you what we're doing after we arrive, and what we're buying, right. |
117 | HEU | i wneud ffrâm ti feddwl xxx ? |
| | to make.NONFIN frame PRON.2S think.NONFIN |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM frame.N.F.SG you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | to make the frame, you mean, [...]? |
119 | IFA | <ga i weld> [?] +.. . |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM |
| | I'll see... |
120 | IFA | a roid umCE ## tamaid o goed ar y &kɔr corneli i [/] <i &d> [/] i ddal nhw soundCE . |
| | and put.NONFIN IM bit of wood on DET corners to to to hold.NONFIN PRON.3PL sound |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM um.IM piece.N.M.SG of.PREP trees.N.F.PL+SM on.PREP that.PRON.REL corners.N.F.PL.[or].corner.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P sound.N.SG |
| | and put a bit of wood on the corners to hold them sound. |
120 | IFA | a roid umCE ## tamaid o goed ar y &kɔr corneli i [/] <i &d> [/] i ddal nhw soundCE . |
| | and put.NONFIN IM bit of wood on DET corners to to to hold.NONFIN PRON.3PL sound |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM um.IM piece.N.M.SG of.PREP trees.N.F.PL+SM on.PREP that.PRON.REL corners.N.F.PL.[or].corner.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P sound.N.SG |
| | and put a bit of wood on the corners to hold them sound. |
120 | IFA | a roid umCE ## tamaid o goed ar y &kɔr corneli i [/] <i &d> [/] i ddal nhw soundCE . |
| | and put.NONFIN IM bit of wood on DET corners to to to hold.NONFIN PRON.3PL sound |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM um.IM piece.N.M.SG of.PREP trees.N.F.PL+SM on.PREP that.PRON.REL corners.N.F.PL.[or].corner.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P sound.N.SG |
| | and put a bit of wood on the corners to hold them sound. |
126 | BLW | dw i (y)n peintio (y)r coeden actuallyE <ddu neu> [=? reallyE] coch wedyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT paint.NONFIN DET tree actually black or red after |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT paint.V.INFIN the.DET.DEF tree.N.F.SG actual.ADJ+ADV black.ADJ+SM or.CONJ red.ADJ afterwards.ADV |
| | I'm painting the wood actually, black or red, afterwards. |
136 | HEU | +< ohCE wela i . |
| | IM see.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, I see. |
139 | IFA | y pren ar y frontCE yn dal i gael ei weld ? |
| | DET wood on DET front PRT continue.NONFIN to get.NONFIN POSS.3SM see.NONFIN |
| | the.DET.DEF wood.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF front.N.SG PRT still.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S see.V.INFIN+SM |
| | the wood at the front is still visible? |
141 | IFA | dw i (ddi)m yn dallt hynna BlodCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN that Blod |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN that.PRON.DEM.SP name |
| | I don't understand that, Blod. |
143 | IFA | +< <raid chdi wneud> [/] raid chdi wneud llun i ni i esbonio . |
| | necessity PRON.2S make.NONFIN necessity PRON.2S make.NONFIN picture for PRON.1PL to explain.NONFIN |
| | necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P to.PREP explain.V.INFIN |
| | you'll have to draw a picture for us to explain. |
143 | IFA | +< <raid chdi wneud> [/] raid chdi wneud llun i ni i esbonio . |
| | necessity PRON.2S make.NONFIN necessity PRON.2S make.NONFIN picture for PRON.1PL to explain.NONFIN |
| | necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P to.PREP explain.V.INFIN |
| | you'll have to draw a picture for us to explain. |
144 | HEU | na fedra i ddallt hynna (y)n iawn . |
| | no can.1S.NONPAST PRON.1S understand.NONFIN that PRT right |
| | no.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S understand.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV |
| | no, I can understand that okay. |
145 | IFA | fedra i ddim . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I can't. |
149 | BLW | dw i (ddi)m yn xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | I'm not [...]. |
152 | IFA | &m dw i (ddi)m yn dallt . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | I don't understand. |
154 | IFA | dw i (ddi)m yn dallt . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | I don't understand. |
159 | IFA | +< mmhmCE soCE <tu mewn> [/] tu mewn i (y)r ffrâm mae wneud y lluniau (fe)lly ## yn hytrach na tu allan ? |
| | IM so side in side in to DET frame be.3S.PRES make.NONFIN DET pictures thus PRT rather than side out |
| | mmhm.IM so.ADV side.N.M.SG in.PREP side.N.M.SG in.PREP to.PREP the.DET.DEF frame.N.F.SG be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL so.ADV PRT rather.ADV (n)or.CONJ side.N.M.SG out.ADV |
| | mmhm, so she's doing the pictures inside the frame, rather than outside it? |
160 | HEU | wellCE mi fydd o tu allan un ochr i ffrâm de ? |
| | well PRT be.3S.FUT PRON.3SM side out one side to DET frame TAG |
| | well.ADV PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S side.N.M.SG out.ADV one.NUM side.N.F.SG to.PREP frame.N.F.SG be.IM+SM |
| | well, it'll be outside of one side of the frame, yeah? |
162 | HEU | mae o <tu och(r)> [//] tu allan un ochr i ffrâm . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM side side side out one side to frame |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S side.N.M.SG side.N.F.SG side.N.M.SG out.ADV one.NUM side.N.F.SG to.PREP frame.N.F.SG |
| | it's outside of one side of the frame. |
169 | IFA | ohCE dw i (y)n gweld . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN |
| | oh, I see. |
170 | IFA | ohCE <fydd raid i fo> [//] mae [/] mae raid o fod rightCE # chwaethus <(fe)lly (he)fyd> [?] . |
| | IM be.3S.FUT necessity to PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES necessity PRON.3SM be.NONFIN right refined thus also |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM of.PREP be.V.INFIN+SM right.ADJ unk so.ADV also.ADV |
| | oh, it will have to.. . it has to be quite refined, then, too. |
176 | IFA | &midi &ideve mi fedran ni wneud o ffordd o'n i feddwl ddechrau justCE cael bordyn iawn +/ . |
| | PRT can.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM way be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN start just get.NONFIN board alright |
| | PRT.AFF be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S way.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM begin.V.INFIN+SM just.ADV get.V.INFIN unk OK.ADV |
| | we can do it the way I was thinking at first, just get a board, okay... |
177 | BLW | na y thingE ydy efo sidan dw i angen o fod yn see_throughE achos y thingE efo sidan ydy mae o (y)n see_throughE . |
| | no DET thing be.3S.PRES with silk be.1S.PRES PRON.1S need PRON.3SM be.NONFIN PRT see_through because DET thing with silk be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT see_through |
| | no.ADV the.DET.DEF thing.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP silk.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG of.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk because.CONJ the.DET.DEF thing.N.SG with.PREP silk.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | no, the thing is, with silk, I need it to be see-through, because the thing with silk is that it's see-through. |
178 | IFA | soCE ti [/] ti (ddi)m isio dim_byd <tu ôl> [/] tu ôl iddo fo er_mwyn i golau ddod drwyddo fo . |
| | so PRON.2S PRON.2S NEG want nothing side back side back to.3SM PRON.3SM for to light come.NONFIN through.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV you.PRON.2S you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG nothing.ADV side.N.M.SG rear.ADJ side.N.M.SG rear.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for_the_sake_of.PREP to.PREP light.N.M.SG come.V.INFIN+SM through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | so you don't want anything behind it so that the light comes through it. |
183 | IFA | o_kCE dw i (we)di dallt wan . |
| | o_k be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST understand.NONFIN now |
| | OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP understand.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | okay, I've got it now. |
186 | IFA | rightCE mae wneud o dipyn anoddach i wneud o sti . |
| | right be.3S.PRES make.NONFIN PRON.3SM a_bit harder to do.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S little_bit.N.M.SG+SM difficult.ADJ.COMP to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | right, that makes it quite a bit trickier to do it, you know. |
188 | BLW | be ddylwn i wneud ? |
| | what should.1S.CONDIT PRON.1S do.NONFIN |
| | what.INT ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | what should I do? |
189 | IFA | dw i reallyE ddim yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S really NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S real.ADJ+ADV not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I really don't know. |
190 | IFA | raid i fi feddwl amdano fo . |
| | necessity to PRON.1S think.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM think.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I'll have to think about it. |
192 | BLW | &ve <dw i> [///] fedra i ddim cael boardCE tu ôl iddo fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S NEG have.NONFIN board side back to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN board.N.SG side.N.M.SG rear.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I'm.. . I can't have a board behind it. |
192 | BLW | &ve <dw i> [///] fedra i ddim cael boardCE tu ôl iddo fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S NEG have.NONFIN board side back to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN board.N.SG side.N.M.SG rear.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I'm.. . I can't have a board behind it. |
194 | BLW | fedra i ddim cael boardCE tu ôl iddo fo . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG have.NONFIN board side back to.3SM PRON.3SM |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN board.N.SG side.N.M.SG rear.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I can't have a board behind it. |
196 | BLW | os ti <(ddi)m isio wneud> [?] fedra i ofyn i <rhywun sy wneud> [?] technoleg xx . |
| | if PRON.2S NEG want do.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S ask to somebody be.PRES.REL do.NONFIN technology |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM technology.N.F.SG |
| | if you don't want to do it I can ask somebody who does technology [...]. |
196 | BLW | os ti <(ddi)m isio wneud> [?] fedra i ofyn i <rhywun sy wneud> [?] technoleg xx . |
| | if PRON.2S NEG want do.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S ask to somebody be.PRES.REL do.NONFIN technology |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM technology.N.F.SG |
| | if you don't want to do it I can ask somebody who does technology [...]. |
198 | IFA | timod os ti isio fo (y)n iawn de ## <mae &m> [//] dydy o (ddi)m y math o beth <fedra i> [/] fedra i wneud yn rhwydd iawn . |
| | know.2S if PRON.2S want PRON.3SM PRT right TAG be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET kind of thing can.1S.NONPAST PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRT easy very |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT OK.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM PRT easy.ADJ very.ADV |
| | you know, if you want it done right, right, it's not the kind of thing I can do very easily. |
198 | IFA | timod os ti isio fo (y)n iawn de ## <mae &m> [//] dydy o (ddi)m y math o beth <fedra i> [/] fedra i wneud yn rhwydd iawn . |
| | know.2S if PRON.2S want PRON.3SM PRT right TAG be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG DET kind of thing can.1S.NONPAST PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRT easy very |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT OK.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM the.DET.DEF type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM PRT easy.ADJ very.ADV |
| | you know, if you want it done right, right, it's not the kind of thing I can do very easily. |
201 | BLW | dw i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I... |
202 | IFA | dw i (y)n gwybod am rywun (fa)sai (y)n gallu wneud o de ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN about someone be.3S.CONDIT PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PLUPERF+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | I know about someone who'd be able to do it, right? |
205 | IFA | timod &əs mae isio mwy na justCE weekendE i wneud xxx +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES want more than just weekend to do.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES want.N.M.SG more.ADJ.COMP than.CONJ just.ADV weekend.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | you know, one needs more than just a weekend to do... |
209 | IFA | CharlieCE oedd yn dod i drwsio &sg y dodrefn yn y shopCE . |
| | Charlie be.3S.IMP PRT come.NONFIN to mend.NONFIN DET furniture in DET shop |
| | name be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN to.PREP mend.V.INFIN+SM the.DET.DEF furniture.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF shop.N.SG |
| | Charlie who used to come and mend the furniture in the shop. |
214 | IFA | &məθ &s mae [//] efo CharlieCE <o'n i (y)n gofyn (wr)tho fo> [?] [//] <oedden ni gofyn (wr)tho fo> [?] +"/ . |
| | be.3S.PRES with Charlie be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.1PL.IMP PRON.1PL ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES with.PREP name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | with Charlie I'd ask him...we'd ask him: |
216 | IFA | +" <wnei di wneud hyn i ni> [?] iawn ? |
| | do.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN this for PRON.1PL alright |
| | do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP to.PREP we.PRON.1P OK.ADV |
| | "could you do this for us, okay?" |
218 | IFA | a <oedden ni> [///] oedd o (y)n dod yn_ôl ryw dair wysnos wedyn i mis wedyn (we)di wneud o doedd ? |
| | and be.1PL.IMP PRON.1PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN back some three.M week after to month after PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM be.3S.IMP.NEG |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN back.ADV some.PREQ+SM three.NUM.F+SM unk afterwards.ADV to.PREP month.N.M.SG afterwards.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and we.. . he'd come back three weeks to a month later having done it, didn't he? |
223 | IFA | soCE mae raid <chdi gael joints@s:eng> [/] i [?] chdi gael jointsE arbennig yn bob congl . |
| | so be.3S.PRES necessity PRON.2S have.NONFIN joints to PRON.2S have.NONFIN joints special in every corner |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM joint.N.PL to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM joint.N.PL special.ADJ in.PREP each.PREQ+SM corner.N.F.SG |
| | so you have to have special joints in each corner. |
225 | IFA | ohCE dw i (ddi)m yn cofio be mae nhw (y)n galw (y)r lleill y rhei [/] rhei <lle ti (y)n umCE> [///] # lle mae nhw (y)n plethu efo ei_gilydd . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN DET others DET some some where PRON.2S PRT IM where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT weave.NONFIN with each_other |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN the.DET.DEF others.PRON the.DET.DEF some.PRON some.PREQ where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP um.IM where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT plait.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | oh, I can't remember what they call the others, the ones where you...where they weave together. |
226 | BLW | +< (ba)swn i (dd)im yn gallu justCE cael &pl +// . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT can.NONFIN just have.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN just.ADV get.V.INFIN |
| | I couldn't just have... |
233 | IFA | &=sigh # ohCE <wna i> [?] [/] <wna i> [?] +/ . |
| | IM do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, I'll... |
233 | IFA | &=sigh # ohCE <wna i> [?] [/] <wna i> [?] +/ . |
| | IM do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, I'll... |
236 | IFA | wna i drio iawn ? |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN alright |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM OK.ADV |
| | I'll try, okay? |
237 | IFA | wna i drio . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM |
| | I'll try. |
239 | IFA | &n wna i drio wneud o . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll try and do it. |
244 | IFA | wna i drio wneud o dydd Sadwrn # iawn ? |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM day Saturday alright |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Saturday.N.M.SG OK.ADV |
| | I'll try and do it on Saturday, okay? |
245 | IFA | ond fedra i ddim gaddo <wneith o> [//] fydd o ddigon da i weithio fel ti isio fo . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S NEG promise.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM enough good to work.NONFIN like PRON.2S want PRON.3SM |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM promise.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT+SM of.PREP enough.QUAN+SM be.IM+SM to.PREP work.V.INFIN+SM like.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | but I can't promise it will be good enough to work as you want it. |
245 | IFA | ond fedra i ddim gaddo <wneith o> [//] fydd o ddigon da i weithio fel ti isio fo . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S NEG promise.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM enough good to work.NONFIN like PRON.2S want PRON.3SM |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM promise.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT+SM of.PREP enough.QUAN+SM be.IM+SM to.PREP work.V.INFIN+SM like.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | but I can't promise it will be good enough to work as you want it. |
246 | IFA | ond wna i drio wneud o bore dydd Sadwrn . |
| | but do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM morning day Saturday |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | but I'll try and do it on Saturday morning. |
249 | BLW | dw i (y)n teimlo (y)n &s +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT feel PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | I feel... |
253 | BLW | dw i ddim mor wae(l) [?] [//] ddrwg â o'n i ddoe . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG so bad bad as be.1S.IMP PRON.1S yesterday |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM so.ADV poorly.ADJ+SM bad.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S yesterday.ADV |
| | I'm not as bad as I was yesterday. |
253 | BLW | dw i ddim mor wae(l) [?] [//] ddrwg â o'n i ddoe . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG so bad bad as be.1S.IMP PRON.1S yesterday |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM so.ADV poorly.ADJ+SM bad.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S yesterday.ADV |
| | I'm not as bad as I was yesterday. |
262 | BLW | mi wnes i ddeu(d) (wr)tho fo un_ar_ddeg . |
| | PRT do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.3SM PRON.3SM eleven |
| | PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S eleven.NUM |
| | I did tell him 11 . |
267 | IFA | <dw i (we)di cael> [?] coupleCE o dextsE gan DawnCE hefyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN couple of texts with Dawn too |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN couple.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk with.PREP name also.ADV |
| | I've had a couple of texts off Dawn too. |
273 | IFA | dw i (we)di +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I've... |
280 | HEU | ti sureCE bod ti fod i wneud hynna [?] IfanCE ? |
| | PRON.2S sure be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN to do.NONFIN that Ifan |
| | you.PRON.2S sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP name |
| | are you sure you're supposed to be doing that, Ifan? |
282 | HEU | ti sureCE bod ti fod i wneud hynna ? |
| | PRON.2S sure be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN to do.NONFIN that |
| | you.PRON.2S sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | are you sure you're supposed to be doing that? |
283 | IFA | ohCE wnes i anghofio [=? (ddi)m cofio] . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN |
| | oh, I forgot. |
287 | HEU | mae # ElizabethCE yn dod draw i aros +/ . |
| | be.3S.PRES Elizabeth PRT come.NONFIN over to stay.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN yonder.ADV to.PREP wait.V.INFIN |
| | Elizabeth's coming over to stay. |
288 | IFA | +< soCE gest ti ddiwrnod go_lew yn (y)r ysgol ta ar wahân i dy # driptychCE ? |
| | so have.2S.PAST PRON.2S day so_so in DET school then on separate to POSS.2S triptych |
| | so.ADV get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S day.N.M.SG+SM rather.ADV in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.IM on.PREP separate.ADJ+SM to.PREP your.ADJ.POSS.2S triptych.N.SG+SM |
| | so, did you have an alright day at school then, apart from your triptych? |
289 | BLW | +< dw i (y)n falch . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT glad |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM |
| | I'm pleased. |
290 | BLW | dw i (y)n caru LizCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT love.NONFIN Liz |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT love.V.INFIN name |
| | I love Liz. |
291 | IFA | gest ti ddiwrnod go_lew yn (y)r ysgol ar wahân i dy driptychCE ? |
| | have.2S.PAST PRON.2S day so_so in DET school on separate to POSS.2S triptych |
| | get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S day.N.M.SG+SM rather.ADV in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG on.PREP separate.ADJ+SM to.PREP your.ADJ.POSS.2S triptych.N.SG+SM |
| | did you have an alright day at school, apart from your triptych? |
292 | BLW | do wnes i justCE wneud # triptych fi . |
| | yes do.1S.PAST PRON.1S just do.NONFIN triptych PRON.1S |
| | yes.ADV.PAST do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV make.V.INFIN+SM unk I.PRON.1S+SM |
| | yes, I just did my triptych. |
293 | BLW | dw i justCE arlunio (y)r finalE designE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just draw.NONFIN DET final design |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV paint.V.INFIN the.DET.DEF final.ADJ design.SV.INFIN |
| | I'm just drawing the final design. |
301 | IFA | (acho)s [?] o'n i nôl (y)ma tua hynna sti . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S back here about that know.2S |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fetch.V.INFIN here.ADV towards.PREP that.PRON.DEM.SP you_know.IM |
| | because I was back here around that time, you know. |
303 | IFA | +< <wnes i piciad> [/] wnes i piciad yn_ôl (y)ma . |
| | do.1S.PAST PRON.1S dart.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S dart.NONFIN back here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk back.ADV here.ADV |
| | I popped back here. |
303 | IFA | +< <wnes i piciad> [/] wnes i piciad yn_ôl (y)ma . |
| | do.1S.PAST PRON.1S dart.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S dart.NONFIN back here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk back.ADV here.ADV |
| | I popped back here. |
304 | BLW | +< ohCE <do wnes i clywed chdi (y)n (y)r ardd> [?] . |
| | IM yes do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN PRON.2S in DET garden |
| | oh.IM yes.ADV.PAST do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | oh, yes, I heard you in the garden. |
305 | BLW | wnes i xxx y bathCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S DET bath |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | I [...] the bath. |
306 | IFA | +< <o'n i (y)n> [/] o'n i yn y cyffiniau . |
| | be.1S.IMP PRON.1S in be.1S.IMP PRON.1S in DET borders |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF nearby areas.N.M.PL |
| | I was in the area. |
306 | IFA | +< <o'n i (y)n> [/] o'n i yn y cyffiniau . |
| | be.1S.IMP PRON.1S in be.1S.IMP PRON.1S in DET borders |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF nearby areas.N.M.PL |
| | I was in the area. |
307 | IFA | o'n i yn y cyffiniau . |
| | be.1S.IMP PRON.1S in DET borders |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF nearby areas.N.M.PL |
| | I was in the area. |
308 | IFA | soCE wnes i biciad roundCE (rha)g ofn bod EdCE angen [/] angen [/] erCE # angen rywbeth . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S dart.NONFIN round lest frear be.NONFIN Ed need need IM need something |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk round.ADJ from.PREP fear.N.M.SG be.V.INFIN name need.N.M.SG need.N.M.SG er.IM need.N.M.SG something.N.M.SG+SM |
| | so I popped round, in case Ed needed something. |
309 | BLW | wnes i fynd i (y)r bathCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET bath |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | I went into the bath. |
309 | BLW | wnes i fynd i (y)r bathCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET bath |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | I went into the bath. |
314 | BLW | +< <wnes i glywed chdi yn (y)r ardd> [?] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN PRON.2S in DET garden |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | I heard you in the garden. |
316 | IFA | do <mae (we)di> [///] oedd o (ddi)m yma pnawn ddoe dw i meddwl . |
| | yes be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM NEG here afternoon yesterday be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM here.ADV afternoon.N.M.SG yesterday.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yes, he wasn't here yesterday afternoon, I think. |
317 | IFA | <dw i> [///] wnes i (ddi)m holi pam +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S NEG enquire.NONFIN why |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM ask.V.INFIN why?.ADV |
| | I didn't ask why. |
317 | IFA | <dw i> [///] wnes i (ddi)m holi pam +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S NEG enquire.NONFIN why |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM ask.V.INFIN why?.ADV |
| | I didn't ask why. |
328 | BLW | +< <wna i fynd i ofyn> [/] wna i fynd i ofyn i Mister_AdamsCE (y)fory os fysai fo (y)n &ga +/ . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to Mister_Adams tomorrow if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP name tomorrow.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'll go and ask Mr Adams tomorrow if he'd... |
328 | BLW | +< <wna i fynd i ofyn> [/] wna i fynd i ofyn i Mister_AdamsCE (y)fory os fysai fo (y)n &ga +/ . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to Mister_Adams tomorrow if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP name tomorrow.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'll go and ask Mr Adams tomorrow if he'd... |
328 | BLW | +< <wna i fynd i ofyn> [/] wna i fynd i ofyn i Mister_AdamsCE (y)fory os fysai fo (y)n &ga +/ . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to Mister_Adams tomorrow if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP name tomorrow.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'll go and ask Mr Adams tomorrow if he'd... |
328 | BLW | +< <wna i fynd i ofyn> [/] wna i fynd i ofyn i Mister_AdamsCE (y)fory os fysai fo (y)n &ga +/ . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to Mister_Adams tomorrow if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP name tomorrow.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'll go and ask Mr Adams tomorrow if he'd... |
328 | BLW | +< <wna i fynd i ofyn> [/] wna i fynd i ofyn i Mister_AdamsCE (y)fory os fysai fo (y)n &ga +/ . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to Mister_Adams tomorrow if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP name tomorrow.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'll go and ask Mr Adams tomorrow if he'd... |
336 | BLW | +< a ella fedra i brynu (y)r hingesE a (y)r pren yn ysgol . |
| | and maybe can.1S.NONPAST PRON.1S buy.NONFIN DET hinges and DET wood in school |
| | and.CONJ maybe.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM the.DET.DEF hinge.N.PL and.CONJ the.DET.DEF wood.N.M.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG |
| | and I might be able to buy the hinges and wood at school. |
337 | IFA | cwbl fedra i wneud dydd Sadwrn wna i drio wneud o dydd Sadwrn iawn ? |
| | all can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN day Saturday do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM day Saturday alright |
| | all.ADJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Saturday.N.M.SG OK.ADV |
| | all I can do is, on Saturday, I'll try and do it on Saturday, okay? |
337 | IFA | cwbl fedra i wneud dydd Sadwrn wna i drio wneud o dydd Sadwrn iawn ? |
| | all can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN day Saturday do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM day Saturday alright |
| | all.ADJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Saturday.N.M.SG OK.ADV |
| | all I can do is, on Saturday, I'll try and do it on Saturday, okay? |
338 | BLW | +< yeahCE o_kCE dw i justCE yn deud wna i fynd i ofyn iddo fo fory ! |
| | yeah o_k be.1S.PRES PRON.1S just PRT say.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM tomorrow |
| | yeah.ADV OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT say.V.INFIN do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S tomorrow.ADV |
| | yeah, I'm just saying I'll go ask him tomorrow! |
338 | BLW | +< yeahCE o_kCE dw i justCE yn deud wna i fynd i ofyn iddo fo fory ! |
| | yeah o_k be.1S.PRES PRON.1S just PRT say.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM tomorrow |
| | yeah.ADV OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT say.V.INFIN do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S tomorrow.ADV |
| | yeah, I'm just saying I'll go ask him tomorrow! |
338 | BLW | +< yeahCE o_kCE dw i justCE yn deud wna i fynd i ofyn iddo fo fory ! |
| | yeah o_k be.1S.PRES PRON.1S just PRT say.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM tomorrow |
| | yeah.ADV OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT say.V.INFIN do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S tomorrow.ADV |
| | yeah, I'm just saying I'll go ask him tomorrow! |
339 | IFA | greatCE dos i ofyn (i)ddo fo fory de [?] ! |
| | great go.2S.IMPER to ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM tomorrow then |
| | great.ADJ dose.N.F.SG.[or].go.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S tomorrow.ADV be.IM+SM |
| | great, go and ask him tomorrow then! |
342 | BLW | ych dw i (y)n casáu +.. . |
| | yuck be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN |
| | yuck.IM.[or].ox.N.M.SG.[or].be.V.2P.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN |
| | yuck, I hate... |
344 | HEU | ohCE [=! sighs] <be ti isio> [/] be ti isio i fwyta BlodCE ? |
| | IM what PRON.2S want what PRON.2S want to eat.NONFIN Blod |
| | oh.IM what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG to.PREP eat.V.INFIN+SM name |
| | aah, what do you want to eat, Blod? |
349 | BLW | Nain wnaeth gael nhw i fi . |
| | Gran do.3S.PAST get.NONFIN PRON.3PL for PRON.1S |
| | name do.V.3S.PAST+SM get.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | Gran got them for me. |
355 | BLW | +< na wnes i fynd fewn erbyn halfE oneE . |
| | no do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN in by half one |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM in.PREP+SM by.PREP half.N.SG one.PRON.SG.[or].one.NUM |
| | no, I went in for 1:30 . |
360 | BLW | wnes i godi un_ar_ddeg . |
| | do.1S.PAST PRON.1S rise.NONFIN eleven |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S lift.V.INFIN+SM eleven.NUM |
| | I got up at 11 . |
361 | BLW | wnes i fynd lawr i xxx hanner dydd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN down to half day |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP half.N.M.SG day.N.M.SG |
| | I went down to [...] at midday. |
361 | BLW | wnes i fynd lawr i xxx hanner dydd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN down to half day |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP half.N.M.SG day.N.M.SG |
| | I went down to [...] at midday. |
364 | BLW | a wnes i gael paned efo numerousE pobl yn cerdded pasio <lawr fan (y)na> [?] . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN hot_drink with numerous people PRT walk.NONFIN pass.NONFIN down place there |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG with.PREP numerous.ADJ people.N.F.SG PRT walk.V.INFIN pass.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and I had a cuppa with numerous people walking past down there. |
369 | HEU | +< a wnaeth hi stopio i gael paned efo ti ? |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF stop.NONFIN to have.NONFIN hot_drink with PRON.2S |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S stop.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | and she stopped to have a cuppa with you? |
372 | BLW | yn mynd i (y)r doctorCE oedd gynni hi diabetesCE iawn ? |
| | PRT go.NONFIN to DET doctor be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF diabetes alright |
| | PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S diabetes.N.SG OK.ADV |
| | going to the doctor she had diabetes, right? |
373 | IFA | heyCE <dw i mynd i tsiecio> [/] dw i mynd i jecio umCE +.. . |
| | hey be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN IM |
| | hey.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk um.IM |
| | hey, I'm going to check, um... |
373 | IFA | heyCE <dw i mynd i tsiecio> [/] dw i mynd i jecio umCE +.. . |
| | hey be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN IM |
| | hey.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk um.IM |
| | hey, I'm going to check, um... |
373 | IFA | heyCE <dw i mynd i tsiecio> [/] dw i mynd i jecio umCE +.. . |
| | hey be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN IM |
| | hey.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk um.IM |
| | hey, I'm going to check, um... |
373 | IFA | heyCE <dw i mynd i tsiecio> [/] dw i mynd i jecio umCE +.. . |
| | hey be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN IM |
| | hey.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk um.IM |
| | hey, I'm going to check, um... |
377 | IFA | <caf dw i yn> [?] . |
| | get.1S.NONPAST be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | get.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | yes I can, I am. |
380 | IFA | dw i mynd i jecio umCE # E_bayCE iawn ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN IM Ebay alright |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk um.IM name OK.ADV |
| | I'm going to check Ebay, okay? |
380 | IFA | dw i mynd i jecio umCE # E_bayCE iawn ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to check.NONFIN IM Ebay alright |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP unk um.IM name OK.ADV |
| | I'm going to check Ebay, okay? |
382 | IFA | <ddo i nôl mewn> [?] (y)chydig bach . |
| | come.1S.NONPAST PRON.1S back in a_bit little |
| | yes.ADV.PAST+SM to.PREP fetch.V.INFIN in.PREP a_little.QUAN small.ADJ |
| | I'll be back shortly. |
386 | BLW | ar y ffordd i (y)r doctorCE wnaeth hi ddeud bod gynni hi diabetesCE . |
| | on DET way to DET doctor do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN with.3SF PRON.3SF diabetes |
| | on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S diabetes.N.SG |
| | on the way to the doctor's, she said she had diabetes. |
390 | BLW | dw i gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I know. |
394 | HEU | o'n i meddwl bod hi xxx &sg acoeliacCE [* coeliacCE] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF coeliac |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S unk |
| | I thought she was [...] coeliac. |
399 | BLW | be ddylai fi gael i fwyta MammyCE [?] ? |
| | what should.1S.CONDIT PRON.1S have.NONFIN to eat.NONFIN Mammy |
| | what.INT ought_to.V.3S.IMPERF+SM I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM to.PREP eat.V.INFIN+SM name |
| | what should I have to eat, Mammy? |
401 | BLW | +< dw i isio risottoCE ond dw i o_hyd roid shitloadsE o caws yn risottoCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want risotto but be.1S.PRES PRON.1S always put.NONFIN shitloads of cheese in risotto |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG risotto.N.SG but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S always.ADV give.V.INFIN+SM unk of.PREP cheese.N.M.SG PRT risotto.N.SG |
| | I want risotto, but I always put shitloads of cheese in risotto. |
401 | BLW | +< dw i isio risottoCE ond dw i o_hyd roid shitloadsE o caws yn risottoCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want risotto but be.1S.PRES PRON.1S always put.NONFIN shitloads of cheese in risotto |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG risotto.N.SG but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S always.ADV give.V.INFIN+SM unk of.PREP cheese.N.M.SG PRT risotto.N.SG |
| | I want risotto, but I always put shitloads of cheese in risotto. |
404 | HEU | bechod bod ti (dd)im yn licio (y)chydig o spiceCE achos mae hwnnw wneud # gwahaniaeth mawr i fwyd wsti os <ti roid (y)chydig o> [?] [/] &g # o: &s chilliCE neu rywbeth xxx . |
| | shame be.NONFIN PRON.2S NEG PRT like.NONFIN a_bit of spice because be.3S.PRES that PRT make.NONFIN difference big to food know.2S if PRON.2S put.NONFIN a_bit of of chilli or something |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP spice.N.SG because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG big.ADJ to.PREP food.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP of.PREP chilli.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | it's a shame you don't like a bit of spice, because that makes a big difference to food, you know, if you put some chilli or something [...]. |
411 | HEU | ohCE wellCE dw i angen rywbeth . |
| | IM well be.1S.PRES PRON.1S need something |
| | oh.IM well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG something.N.M.SG+SM |
| | oh, well I need something. |
412 | HEU | timod faint ydy ngwres i yn bore ? |
| | know.2S how_much be.3S.PRES heat PRON.1S in morning |
| | know.V.2S.PRES size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES warmth.N.M.SG+NM to.PREP PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | do you know what my temperature is in the morning? |
414 | HEU | <fydda i (y)n> [///] &p pan fydda i <(y)n gwrando> [//] yn +.. . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT when be.1S.FUT PRON.1S PRT listen.NONFIN PRT |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | I'll be.. . when I listen... |
414 | HEU | <fydda i (y)n> [///] &p pan fydda i <(y)n gwrando> [//] yn +.. . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT when be.1S.FUT PRON.1S PRT listen.NONFIN PRT |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | I'll be.. . when I listen... |
415 | HEU | dw i (we)di bod yn # cymryd y ngwres yn y boreau de ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT take.NONFIN POSS.1S heat in DET mornings TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT take.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S warmth.N.M.SG+NM in.PREP the.DET.DEF mornings.N.M.PL be.IM+SM |
| | I've been taking my temperature in the mornings, right? |
431 | HEU | wellCE erCE mae (y)n bosib i ti wneud &s justCE dŵr . |
| | well IM be.3S.PRES PRT possible for PRON.2S do.NONFIN just water |
| | well.ADV er.IM be.V.3S.PRES PRT possible.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM just.ADV water.N.M.SG |
| | well, it is possible to do, just water. |
433 | HEU | mae (y)n bosib ti golli lotCE o [//] sti o ddŵr i gychwyn efo [?] . |
| | be.3S.PRES PRT possible PRON.2S lose.NONFIN lot of know.2S of water to start.NONFIN with |
| | be.V.3S.PRES PRT possible.ADJ+SM you.PRON.2S lose.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP you_know.IM of.PREP water.N.M.SG+SM to.PREP start.V.INFIN+SM with.PREP |
| | it's possible for you to lose a lot of water at the start. |
455 | BLW | GodE (we)dyn [?] ges i # bottleCE o cwrw yn tŷ AnnCE de ? |
| | God then have.1S.PAST PRON.1S bottle of beer in house Ann TAG |
| | name afterwards.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM of.PREP beer.N.M.SG PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG name be.IM+SM |
| | God, then I had a bottle of beer at Ann's house, right? |
458 | BLW | a ar_ôl hanner o(ho)no fo o'n i (y)n teimlo (y)n quiteCE # tipsyE [=! laughs] sti ! |
| | and after half of.3SM PRON.3SM be.1S.IMP PRT feel.NONFIN PRT quite tipsy know.2S |
| | and.CONJ after.PREP half.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT quite.ADV tipsy.ADJ you_know.IM |
| | and after half of it I felt quite tipsy, you know! |
459 | BLW | dw i (y)n gymaint o fuckingE babi # hefo cwrw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT so_much of fucking baby with beer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT so much.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP fuck.SV.INFIN+ASV baby.N.MF.SG with.PREP+H beer.N.M.SG |
| | I'm such a fucking baby when it comes to beer. |
460 | BLW | soCE wnes i (ddi)m cael dim mwy achos o'n i (ddi)m isio <fod yn> [?] [=! laughs] pissedE cyn adolygu . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S NEG have.NONFIN NEG more because be.1S.IMP PRON.1S NEG want be.NONFIN PRT pissed before revise.NONFIN |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN not.ADV more.ADJ.COMP because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT piss.V.PASTPART before.PREP review.V.INFIN |
| | so I didn't have any more because I didn't want to be pissed before revising. |
460 | BLW | soCE wnes i (ddi)m cael dim mwy achos o'n i (ddi)m isio <fod yn> [?] [=! laughs] pissedE cyn adolygu . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S NEG have.NONFIN NEG more because be.1S.IMP PRON.1S NEG want be.NONFIN PRT pissed before revise.NONFIN |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN not.ADV more.ADJ.COMP because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT piss.V.PASTPART before.PREP review.V.INFIN |
| | so I didn't have any more because I didn't want to be pissed before revising. |
480 | HEU | <wedyn mae mynd> [?] # yna pnawn fory i gael cyfweliad . |
| | then be.3S.PRES go.NONFIN there afternoon tomorrow to have.NONFIN interview |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN there.ADV afternoon.N.M.SG tomorrow.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM interview.N.M.SG |
| | so she's going there tomorrow afternoon to have an interview. |
484 | BLW | ohCE [?] dw i (ddi)m yn +// . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | oh, I'm not... |
485 | BLW | <dim fod fydda i> [?] gallu siarad lotCE . |
| | NEG be.NONFIN be.1S.FUT P PRON.1S can.NONFIN talk.NONFIN lot |
| | not.ADV be.V.INFIN+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be_able.V.INFIN talk.V.INFIN lot.N.SG |
| | not that I'll be able to talk much. |
487 | BLW | dw i meddwl bod y ffaith bod fi wedi actuallyE eistedd hwn +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET fact be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST actually sit.NONFIN this |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP actual.ADJ+ADV sit.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | I think that the fact I have actually sat this one... |
493 | BLW | wellCE # dw i wedi bod yn (a)studio . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT study.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT study.V.INFIN |
| | well, I have been studying. |
494 | BLW | <dw i wedi> [//] wnes [?] [//] dw i (we)di astudio mwy wan na wnes i (y)n yr ha definitelyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.1S.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST study.NONFIN more now than do.1S.PAST PRON.1S in DET summer definitely |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP do.V.1S.PAST+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP study.V.INFIN more.ADJ.COMP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG definite.ADJ+ADV.[or].definitely.ADV |
| | I've definitely studied more now than I did in the summer. |
494 | BLW | <dw i wedi> [//] wnes [?] [//] dw i (we)di astudio mwy wan na wnes i (y)n yr ha definitelyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.1S.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST study.NONFIN more now than do.1S.PAST PRON.1S in DET summer definitely |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP do.V.1S.PAST+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP study.V.INFIN more.ADJ.COMP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG definite.ADJ+ADV.[or].definitely.ADV |
| | I've definitely studied more now than I did in the summer. |
494 | BLW | <dw i wedi> [//] wnes [?] [//] dw i (we)di astudio mwy wan na wnes i (y)n yr ha definitelyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.1S.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST study.NONFIN more now than do.1S.PAST PRON.1S in DET summer definitely |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP do.V.1S.PAST+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP study.V.INFIN more.ADJ.COMP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG definite.ADJ+ADV.[or].definitely.ADV |
| | I've definitely studied more now than I did in the summer. |
496 | HEU | do wnes i wneud lotCE neithiwr . |
| | yes do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN lot last_night |
| | yes.ADV.PAST do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM lot.N.SG last_night.ADV |
| | yes, I did a lot last night. |
498 | BLW | yn gwely a cyn mynd i gwely . |
| | in bed and before go.NONFIN to bed |
| | PRT.[or].in.PREP bed.N.M.SG and.CONJ before.PREP go.V.INFIN to.PREP bed.N.M.SG |
| | in bed, and before going to bed. |
499 | HEU | weles i ti (y)n gafael mewn tamaid o bapur . |
| | see.1S.PAST PRON.1S PRON.2S PRT hold.NONFIN in scrap of paper |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2S PRT grasp.V.INFIN in.PREP piece.N.M.SG of.PREP paper.N.M.SG+SM |
| | I saw you holding a scrap of paper. |
500 | HEU | ond [=? ohCE] weles i (ddi)m (oh)onot ti (y)n edrych arno fo (ddi)m un waith . |
| | but see.1S.PAST PRON.1S NEG of.2S PRON.2S PRT look.NONFIN on.3SM PRON.3SM NEG one time |
| | but.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM from_you.PREP+PRON.3S you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM one.NUM time.N.F.SG+SM |
| | but I didn't see you look at it once. |
502 | BLW | <(ba)swn i (ddi)m yn> [?] xxx +// . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | I wouldn't [...] ... |
510 | BLW | mi ydw i (y)n teimlo mwy gyffyrddus amdan y peth . |
| | PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN more comfortable about DET thing |
| | PRT.AFF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN more.ADJ.COMP unk for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I do feel more comfortable about it. |
514 | HEU | ond <ti (y)n fwy> [//] ti (y)n ddoethach ac yn fwy aeddfed erbyn blwyddyn yma yn_dwyt i +/ . |
| | but PRON.2S PRT more PRON.2S PRT wiser and PRT more mature by year here be.2S.PRES.NEG to |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT more.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT more.ADJ.COMP+SM mature.ADJ by.PREP year.N.F.SG here.ADV unk to.PREP |
| | but you're wiser and more mature by this year aren't you, to... |
535 | IFA | wna i justCE disgwyl tan +// . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S just wait.NONFIN until |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV expect.V.INFIN until.PREP |
| | I'll just wait until... |
536 | IFA | <wna i> [/] wna i fidio cant a deg arno fo a wedyn +.. . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S bid.NONFIN hundred and ten on.3SM PRON.3SM and then |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S bid.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG and.CONJ ten.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ afterwards.ADV |
| | I'll bid 110 on it, and then... |
536 | IFA | <wna i> [/] wna i fidio cant a deg arno fo a wedyn +.. . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S bid.NONFIN hundred and ten on.3SM PRON.3SM and then |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S bid.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG and.CONJ ten.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ afterwards.ADV |
| | I'll bid 110 on it, and then... |
538 | IFA | <wna i> [/] wna i fidio cant a deg arno fo munud ola # a gweld be (ddi)gwyddith [?] . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S bid.NONFIN hundred and ten on.3SM PRON.3SM minute last and see.NONFIN what happen.3S.NONPAST |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S bid.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG and.CONJ ten.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S minute.N.M.SG last.ADJ and.CONJ see.V.INFIN what.INT happen.V.3S.FUT+SM |
| | I'll bid 110 on it at the last minute, and see what happens. |
538 | IFA | <wna i> [/] wna i fidio cant a deg arno fo munud ola # a gweld be (ddi)gwyddith [?] . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S bid.NONFIN hundred and ten on.3SM PRON.3SM minute last and see.NONFIN what happen.3S.NONPAST |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S bid.V.INFIN+SM hundred.N.M.SG and.CONJ ten.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S minute.N.M.SG last.ADJ and.CONJ see.V.INFIN what.INT happen.V.3S.FUT+SM |
| | I'll bid 110 on it at the last minute, and see what happens. |
550 | IFA | wna i ofyn (i)ddo fo wedyn BlodCE . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM after Blod |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S afterwards.ADV name |
| | I'll ask him afterwards, Blod. |
551 | BLW | i UniE mae hyn ? |
| | for University be.3S.PRES this |
| | to.PREP name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP |
| | is this for the Uni? |
569 | HEU | o'n i meddwl bod o wrthi wneud o wan . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM at.3SF do.NONFIN PRON.3SM now |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I thought he was doing it now. |
589 | BLW | DadCE dw i ddim yn fuckingE retardedE ! |
| | Dad be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT fucking retarded |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT fuck.V.INFIN+ASV retard.SV.INFIN+AV |
| | Dad, I'm not fucking retarded! |
599 | BLW | ga i esgid fi nôl [?] pleaseCE ? |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S shoe PRON.1S back please |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S shoe.N.F.SG I.PRON.1S+SM fetch.V.INFIN please.SV.INFIN |
| | can I have my shoe back, please? |
614 | IFA | ohCE rightCE wn i ! |
| | IM right know.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM right.ADJ know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh right, I know. |
635 | BLW | be dw i (we)di wneud ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | what have I done? |
636 | IFA | <byth dw i (ddi)m (y)n deud> [?] &=laugh ! |
| | never be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN |
| | never.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN |
| | never, I'm not saying. |
637 | BLW | be <dw i (we)di wneud> [=! screeches] +! ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | what have I done!? |
655 | HEU | dw i (dd)im yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
656 | HEU | <pawb i weld> [///] mae rhan fwya bethau (y)n &k cael llai o bres . |
| | everybody to see.NONFIN be.3S.PRES part biggest of things PRT get.NONFIN less of money |
| | everyone.PRON to.PREP see.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM things.N.M.PL+SM PRT get.V.INFIN smaller.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | everyone.. . most things are getting less money. |
668 | HEU | a # mae &ŋk hynny (y)n costio # naw cant punt yr wsnos # i ofalu am # blant . |
| | and be.3S.PRES that PRT cost.NONFIN nine hundred pound DET week to care.NONFIN for children |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT cost.V.INFIN nine.NUM hundred.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF week.N.F.SG to.PREP take_care.V.INFIN+SM for.PREP child.N.M.PL+SM |
| | and that costs £900 per week, to care for children. |
677 | HEU | a hefyd mae (y)r asiantaethau allanol yn # talu mwy o # bres i w gofalwyr . |
| | and also be.3S.PRES DET agencies external PRT pay.NONFIN more of money to POSS.3PL carers |
| | and.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF agencies.N.F.PL external.ADJ PRT pay.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM to.PREP ooh.IM carers.N.M.PL |
| | and also, the external agencies pay more money to their carers. |
679 | HEU | a wedyn # mae (y)na rhei pobl yn ## gadael cyngor sir i fynd i weithio i # asiantaethau eraill de ? |
| | and then be.3S.PRES there some people PRT leave.NONFIN council county to go.NONFIN to work.NONFIN for agencies others TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ people.N.F.SG PRT leave.V.INFIN council.N.M.SG county.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP agencies.N.F.PL others.PRON be.IM+SM |
| | and then some people leave the county council to go and work for other agencies, right? |
679 | HEU | a wedyn # mae (y)na rhei pobl yn ## gadael cyngor sir i fynd i weithio i # asiantaethau eraill de ? |
| | and then be.3S.PRES there some people PRT leave.NONFIN council county to go.NONFIN to work.NONFIN for agencies others TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ people.N.F.SG PRT leave.V.INFIN council.N.M.SG county.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP agencies.N.F.PL others.PRON be.IM+SM |
| | and then some people leave the county council to go and work for other agencies, right? |
679 | HEU | a wedyn # mae (y)na rhei pobl yn ## gadael cyngor sir i fynd i weithio i # asiantaethau eraill de ? |
| | and then be.3S.PRES there some people PRT leave.NONFIN council county to go.NONFIN to work.NONFIN for agencies others TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ people.N.F.SG PRT leave.V.INFIN council.N.M.SG county.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP agencies.N.F.PL others.PRON be.IM+SM |
| | and then some people leave the county council to go and work for other agencies, right? |
682 | HEU | mae [///] <oedden nhw (y)n gwybod ers> [//] mae nhw (y)n gwybod ers tua # tair neu bedair mlynedd <bod nhw mynd i> [//] # y byddan nhw (y)n cael llai o bres . |
| | be.3S.PRES be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN since be.3S.PRES PRON.3PL PRT know.NONFIN since about three.F or four.F year be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to PRT be.3PL.FUT PRON.3PL PRT get.NONFIN less of money |
| | be.V.3S.PRES be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN since.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT know.V.INFIN since.PREP towards.PREP three.NUM.F or.CONJ four.NUM.F+SM years.N.F.PL+NM be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP that.PRON.REL be.V.3P.FUT they.PRON.3P PRT get.V.INFIN smaller.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | oh, they'd known for.. . they've known for about three or four years that they would be getting less money. |
692 | IFA | +< wellCE oedd [//] <ond &g oedd o (y)n> [//] <ond oedd (y)na> [//] timod yn dechrau <oedd (y)na> [?] lwyth o sôn <oedd o> [/] <oedd o (y)n> [/] <oedd o> [///] <pan wnaeth hi ddod> [//] erCE <pan ddoth> [//] pan <ddôth [?] hi &g> [//] <ddôth hi> [/] ddôth i weithio i [=? fi] ddechrau efo hi # <oedd (y)na lwyth o> [/] <oedd (y)na> [/] oedd (y)na lwyth mwy o bres wsti doedd ? |
| | well be.3S.IMP but be.3S.IMP PRON.3SM PRT but be.3S.IMP there know.2S in start be.3S.IMP there load of talk be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM when do.3S.PAST PRON.3SF come.NONFIN IM when come.3S.PAST when come.3S.PAST PRON.3SF come.3S.PAST PRON.3SF come.3S.PAST to work.NONFIN to start.NONFIN with PRON.3SF be.3S.IMP there load of be.3S.IMP there be.3S.IMP there load more of money know.2S be.3S.IMP.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV know.V.2S.PRES PRT begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S mention.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S when.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S come.V.INFIN+SM er.IM when.CONJ come.V.3S.PAST+SM when.CONJ come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S come.V.3S.PAST+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP begin.V.INFIN+SM with.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | well, but it was.. . but there was.. . you know at the start there was loads of talk that.. . when she came.. . came to work at the start, there was loads of.. . there was loads more money, you know, wasn't there? |
692 | IFA | +< wellCE oedd [//] <ond &g oedd o (y)n> [//] <ond oedd (y)na> [//] timod yn dechrau <oedd (y)na> [?] lwyth o sôn <oedd o> [/] <oedd o (y)n> [/] <oedd o> [///] <pan wnaeth hi ddod> [//] erCE <pan ddoth> [//] pan <ddôth [?] hi &g> [//] <ddôth hi> [/] ddôth i weithio i [=? fi] ddechrau efo hi # <oedd (y)na lwyth o> [/] <oedd (y)na> [/] oedd (y)na lwyth mwy o bres wsti doedd ? |
| | well be.3S.IMP but be.3S.IMP PRON.3SM PRT but be.3S.IMP there know.2S in start be.3S.IMP there load of talk be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM when do.3S.PAST PRON.3SF come.NONFIN IM when come.3S.PAST when come.3S.PAST PRON.3SF come.3S.PAST PRON.3SF come.3S.PAST to work.NONFIN to start.NONFIN with PRON.3SF be.3S.IMP there load of be.3S.IMP there be.3S.IMP there load more of money know.2S be.3S.IMP.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV know.V.2S.PRES PRT begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S mention.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S when.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S come.V.INFIN+SM er.IM when.CONJ come.V.3S.PAST+SM when.CONJ come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S come.V.3S.PAST+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP begin.V.INFIN+SM with.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | well, but it was.. . but there was.. . you know at the start there was loads of talk that.. . when she came.. . came to work at the start, there was loads of.. . there was loads more money, you know, wasn't there? |
698 | HEU | soCE mae nhw dal i &wm +.. . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL continue.NONFIN to |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P still.ADV to.PREP |
| | so they're still... |
700 | IFA | <fath â> [?] &d dwy [/] dwy flynedd nôl de oedd pawb yn siarad fath â <bod (y)na> [?] [//] (by)sai (y)na lotCE mwy o bres mynd i fod a <bod (y)na fwy o> [/] bod (y)na fwy o swyddi mynd i fod . |
| | kind with two.F two.F year back TAG be.3S.IMP everyone PRT talk.NONFIN kind with be.NONFIN there be.3S.CONDIT there lot more of money go.NONFIN to be.NONFIN and be.NONFIN there more of be.NONFIN there more of jobs go.NONFIN to be.NONFIN |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F two.NUM.F years.N.F.PL+SM back.ADV.[or].fetch.V.INFIN be.IM+SM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT talk.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN there.ADV finger.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP jobs.N.F.PL go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | like, two years ago, right, everyone was talking as though there'd be a lot more money, and that there were going to be more jobs. |
700 | IFA | <fath â> [?] &d dwy [/] dwy flynedd nôl de oedd pawb yn siarad fath â <bod (y)na> [?] [//] (by)sai (y)na lotCE mwy o bres mynd i fod a <bod (y)na fwy o> [/] bod (y)na fwy o swyddi mynd i fod . |
| | kind with two.F two.F year back TAG be.3S.IMP everyone PRT talk.NONFIN kind with be.NONFIN there be.3S.CONDIT there lot more of money go.NONFIN to be.NONFIN and be.NONFIN there more of be.NONFIN there more of jobs go.NONFIN to be.NONFIN |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ two.NUM.F two.NUM.F years.N.F.PL+SM back.ADV.[or].fetch.V.INFIN be.IM+SM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT talk.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN there.ADV finger.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP jobs.N.F.PL go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | like, two years ago, right, everyone was talking as though there'd be a lot more money, and that there were going to be more jobs. |
710 | IFA | a # <dyn nhw (ddi)m yn> [/] dyn nhw (ddi)m yn comitio hunain i [/] i ddeud wnân nhw hyd_(y)n_oed cyflogi gweithiwr cymdeithasol arall yn lle JamesCE ### heb [/] heb sôn am uwchweithiwr . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT commit.NONFIN selves to to say.NONFIN do.3PL.NONPAST PRON.3PL even employ.NONFIN worker social other in place James without without talk.NONFIN about senior_worker |
| | and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk self.PRON.PL to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P even.ADV employ.V.INFIN worker.N.M.SG social.ADJ other.ADJ in.PREP where.INT name without.PREP without.PREP mention.V.INFIN for.PREP unk |
| | they're not committing themselves to saying that they'll even employ another social worker in place of James, never mind a senior worker. |
710 | IFA | a # <dyn nhw (ddi)m yn> [/] dyn nhw (ddi)m yn comitio hunain i [/] i ddeud wnân nhw hyd_(y)n_oed cyflogi gweithiwr cymdeithasol arall yn lle JamesCE ### heb [/] heb sôn am uwchweithiwr . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT commit.NONFIN selves to to say.NONFIN do.3PL.NONPAST PRON.3PL even employ.NONFIN worker social other in place James without without talk.NONFIN about senior_worker |
| | and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk self.PRON.PL to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P even.ADV employ.V.INFIN worker.N.M.SG social.ADJ other.ADJ in.PREP where.INT name without.PREP without.PREP mention.V.INFIN for.PREP unk |
| | they're not committing themselves to saying that they'll even employ another social worker in place of James, never mind a senior worker. |
712 | IFA | (dy)dy [/] <(dy)dy o (ddi)m> [/] (dy)dy o (ddi)m xxx wahaniaeth i fi a BrianCE sti . |
| | be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG difference to PRON.1S and Brian know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM difference.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ name you_know.IM |
| | it doesn't [...] difference to me and Brian, you know. |
718 | IFA | <wna i> [?] justCE wneud mwy o hynna . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S just do.NONFIN more of that |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I'll just do more of that. |
721 | HEU | umCE # dw i mynd i nôl hi o_gwmpas tua (y)r wyth (y)ma (ryw)beth felly . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to fetch.NONFIN PRON.3SF around about DET eight here something thus |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN she.PRON.F.3S around.ADV towards.PREP the.DET.DEF eight.NUM here.ADV something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | um, I'm going to get her round about 8 or something like that. |
721 | HEU | umCE # dw i mynd i nôl hi o_gwmpas tua (y)r wyth (y)ma (ryw)beth felly . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to fetch.NONFIN PRON.3SF around about DET eight here something thus |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN she.PRON.F.3S around.ADV towards.PREP the.DET.DEF eight.NUM here.ADV something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | um, I'm going to get her round about 8 or something like that. |
730 | BLW | +< <wnes i weld> [/] wnes i weld xxx LlanrwstCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN Llanrwst |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM name |
| | I saw [...] Llanrwst. |
730 | BLW | +< <wnes i weld> [/] wnes i weld xxx LlanrwstCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN Llanrwst |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM name |
| | I saw [...] Llanrwst. |
764 | HEU | soCE mewn ffordd justCE er_mwyn cael mwy o filwyr i fynd i IraqCE (y)dy hyn <(y)dy ddeud> [?] +"/ . |
| | so in way just for get.NONFIN more of soldiers to go.NONFIN to Iraq be.3S.PRES this be.3S.PRES say.NONFIN |
| | so.ADV in.PREP way.N.F.SG just.ADV.[or].just.ADJ for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP soldiers.N.M.PL+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES say.V.INFIN+SM |
| | so in a way, this is just in order to get more soldiers to go to Iraq, saying: |
764 | HEU | soCE mewn ffordd justCE er_mwyn cael mwy o filwyr i fynd i IraqCE (y)dy hyn <(y)dy ddeud> [?] +"/ . |
| | so in way just for get.NONFIN more of soldiers to go.NONFIN to Iraq be.3S.PRES this be.3S.PRES say.NONFIN |
| | so.ADV in.PREP way.N.F.SG just.ADV.[or].just.ADJ for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP soldiers.N.M.PL+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES say.V.INFIN+SM |
| | so in a way, this is just in order to get more soldiers to go to Iraq, saying: |
771 | IFA | be o'n i ddeud dŵad [?] ? |
| | what be.1S.IMP PRON.1S say.NONFIN say.2S.IMPER |
| | what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | what was I saying, eh? |
772 | IFA | ohCE yeahCE mae [///] # <dw i (we)di &k> [/] dw i (we)di cael galwad phoneCE gan umCE clerkCE ofE worksE . |
| | IM yeah be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN call phone from IM clerk of works |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN call.N.MF.SG phone.N.SG with.PREP um.IM clerk.N.SG of.PREP work.SV.INFIN+PV.[or].works.N.PL |
| | oh, yeah, I've had a phone call from the clerk of works. |
772 | IFA | ohCE yeahCE mae [///] # <dw i (we)di &k> [/] dw i (we)di cael galwad phoneCE gan umCE clerkCE ofE worksE . |
| | IM yeah be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN call phone from IM clerk of works |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN call.N.MF.SG phone.N.SG with.PREP um.IM clerk.N.SG of.PREP work.SV.INFIN+PV.[or].works.N.PL |
| | oh, yeah, I've had a phone call from the clerk of works. |
777 | IFA | dw i (y)n gyfarfod o ym(a) [/] yma deg o gloch bore dydd Iau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT meet.NONFIN PRON.3SM here here ten of bell morning day Thursday |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT meet.V.INFIN+SM from.PREP here.ADV here.ADV ten.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | I'm meeting him here at 10 o'clock on Thursday morning. |
778 | IFA | be dan ni mynd i wneud <am y> [?] peth dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN about DET thing be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | what we're going to do about it, I don't know. |
778 | IFA | be dan ni mynd i wneud <am y> [?] peth dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN about DET thing be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | what we're going to do about it, I don't know. |
782 | BLW | +< <(fe)dra i (ddi)m disgwyl> [?] tan dw i (we)di gorffen y twattingE ysgol ! |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG wait.NONFIN until be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN DET twatting school |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM expect.V.INFIN until.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF twat.N.SG+ASV school.N.F.SG |
| | I can't wait till I've finished twatting school! |
782 | BLW | +< <(fe)dra i (ddi)m disgwyl> [?] tan dw i (we)di gorffen y twattingE ysgol ! |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG wait.NONFIN until be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN DET twatting school |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM expect.V.INFIN until.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF twat.N.SG+ASV school.N.F.SG |
| | I can't wait till I've finished twatting school! |
784 | IFA | does gen ti (dd)im lotCE i fynd wan BlodCE . |
| | be.3S.PRES.NEG with.2S PRON.2S NEG lot to go.NONFIN now Blod |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM lot.N.SG to.PREP go.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM name |
| | you've not got long to go now, Blod. |
786 | HEU | wnes i: # siarad efo KevinCE ar y phoneCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S talk.NONFIN with Kevin on DET phone |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP name on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG |
| | I talked to Kevin on the phone. |
797 | HEU | dw i (y)n sureCE bod fi mynd [?] (y)chydig bach . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN a_bit little |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ |
| | I'm sure I go a little bit. |
802 | IFA | be ti (y)n cael i de ta ? |
| | what PRON.2S PRT have.NONFIN for tea then |
| | what.INT you.PRON.2S PRT get.V.INFIN to.PREP be.IM+SM be.IM |
| | what are you having for tea then? |
803 | HEU | +< ond [?] ddim digon i rywun sylwi ar hyn o bryd . |
| | but NEG enough to somebody notice.NONFIN on this of time |
| | but.CONJ not.ADV+SM enough.QUAN to.PREP someone.N.M.SG+SM notice.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | but not enough for one to notice at the moment. |
808 | BLW | <(y)r un fath â ges i soddingE cinio> [=! quietly] ! |
| | DET one kind with have.1S.PAST PRON.1S sodding lunch |
| | the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk dinner.N.M.SG |
| | same as I had for sodding lunch! |
810 | IFA | pam (ba)sai (di)m_byd yna i chdi ? |
| | why be.3S.CONDIT there nothing there for PRON.2S |
| | why?.ADV be.V.3S.PLUPERF nothing.ADV there.ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | why, is there nothing there for you? |
813 | IFA | ohCE dw i am gael steakCE munud . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S for have.NONFIN steak minute |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM steak.N.SG minute.N.M.SG |
| | oh, I'm going to have a steak in a minute. |
814 | HEU | <ges i> [///] <dw i ddeud be ges i> [?] do ? |
| | have.1S.PAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN what get.1S.PAST PRON.1S yes |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN+SM what.INT get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S yes.ADV.PAST |
| | I had.. . I've said what I had, haven't I? |
814 | HEU | <ges i> [///] <dw i ddeud be ges i> [?] do ? |
| | have.1S.PAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN what get.1S.PAST PRON.1S yes |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN+SM what.INT get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S yes.ADV.PAST |
| | I had.. . I've said what I had, haven't I? |
814 | HEU | <ges i> [///] <dw i ddeud be ges i> [?] do ? |
| | have.1S.PAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN what get.1S.PAST PRON.1S yes |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN+SM what.INT get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S yes.ADV.PAST |
| | I had.. . I've said what I had, haven't I? |
819 | HEU | oedd o (we)di wneud pizzaCE iddo fo ei hun cyn i fi ddod adre . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST make.NONFIN pizza to.3SM PRON.3SM POSS.3S self before to PRON.1S come.NONFIN home |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM pizza.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM come.V.INFIN+SM home.ADV |
| | he'd made himself a pizza before I came home. |
824 | IFA | oedd hi (y)n bwydo Lona_LwydCE ar y bwrdd <pan ddes i> [/] pan ddes i draw bore (y)ma . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT feed.NONFIN Lona_Lwyd on DET table when come.1S.PAST PRON.1S when come.1S.PAST PRON.1S over morning here |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT feed.V.INFIN name on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S yonder.ADV morning.N.M.SG here.ADV |
| | she was feeding Lona Lwyd on the table when I came over this morning. |
824 | IFA | oedd hi (y)n bwydo Lona_LwydCE ar y bwrdd <pan ddes i> [/] pan ddes i draw bore (y)ma . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT feed.NONFIN Lona_Lwyd on DET table when come.1S.PAST PRON.1S when come.1S.PAST PRON.1S over morning here |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT feed.V.INFIN name on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S yonder.ADV morning.N.M.SG here.ADV |
| | she was feeding Lona Lwyd on the table when I came over this morning. |
829 | IFA | wnes i ddeu(d) (wr)th hi bod (fa)sai well genna i (peta)sai hi ddim yn bwydo (y)r &ka gath ar y bwrdd # efo platiau ni . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to PRON.3SF be.NONFIN be.3S.CONDIT better with.1S PRON.1S if_be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG PRT feed.NONFIN DET cat on DET table with plates PRON.1PL |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP she.PRON.F.3S be.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM better.ADJ.COMP+SM grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT feed.V.INFIN the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP plate.N.M.SG we.PRON.1P |
| | I told her I'd rather she didn't feed the cat on the table with our plates. |
829 | IFA | wnes i ddeu(d) (wr)th hi bod (fa)sai well genna i (peta)sai hi ddim yn bwydo (y)r &ka gath ar y bwrdd # efo platiau ni . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to PRON.3SF be.NONFIN be.3S.CONDIT better with.1S PRON.1S if_be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG PRT feed.NONFIN DET cat on DET table with plates PRON.1PL |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP she.PRON.F.3S be.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM better.ADJ.COMP+SM grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT feed.V.INFIN the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP plate.N.M.SG we.PRON.1P |
| | I told her I'd rather she didn't feed the cat on the table with our plates. |
841 | BLW | ddoe dw i meddwl . |
| | yesterday be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | yesterday.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yesterday, I think. |
850 | BLW | +" dw i (dd)im yn gwybod pam wnes i ofyn ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN why do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM |
| | "I don't know why I asked!" |
850 | BLW | +" dw i (dd)im yn gwybod pam wnes i ofyn ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN why do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM |
| | "I don't know why I asked!" |
852 | IFA | dw i ddim yn dallt . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | I don't understand. |
874 | IFA | ond [=? ohCE] <dw i erioed> [/] dw i erioed wedi gweld Lona_LwydCE cael ei bwydo ar y bwrdd gan MamCE o_blaen . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S ever be.1S.PRES PRON.1S ever PRT.PAST see.NONFIN Lona_lwyd get.NONFIN POSS.3S feed.NONFIN on DET table from Mam before |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN name get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S feed.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP name before.ADV |
| | but I've never seen Lona Lwyd being fed on the table by Mam before. |
874 | IFA | ond [=? ohCE] <dw i erioed> [/] dw i erioed wedi gweld Lona_LwydCE cael ei bwydo ar y bwrdd gan MamCE o_blaen . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S ever be.1S.PRES PRON.1S ever PRT.PAST see.NONFIN Lona_lwyd get.NONFIN POSS.3S feed.NONFIN on DET table from Mam before |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN name get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S feed.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP name before.ADV |
| | but I've never seen Lona Lwyd being fed on the table by Mam before. |
876 | HEU | +" croeso i chi fwydo Lona_LwydCE ! |
| | welcome to PRON.2PL feed.NONFIN Lona_Lwyd |
| | welcome.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P feed.V.INFIN+SM.[or].steep.V.INFIN+SM name |
| | "you're welcome to feed Lona Lwyd!" |
878 | IFA | &=groan xxx troi (y)n stumog i . |
| | turn.NONFIN POSS.1S stomach PRON.1S |
| | turn.V.INFIN PRT.[or].in.PREP stomach.N.F.SG to.PREP |
| | [...] turns my stomach. |
882 | BLW | +< <dw i fod yn> [?] honestCE ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | I'm being honest! |
886 | BLW | +< (o)_kCE faint o aml ydw i (y)n cael showerE ? |
| | o_k how_much of often be.1S.PRES PRON.1S PRT have.NONFIN shower |
| | OK.IM size.N.M.SG+SM of.PREP frequent.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN show.SV.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG |
| | okay, how often do I have a shower? |
890 | IFA | (dy)na ti be raid fi wneud fydd [//] ydy [///] <(dy)na ti> [?] wna [/] wna i wneud hynna weekendE (y)ma tra bod ni (y)n B_and_QCE nôl y stuffCE (y)ma i BlodeuweddCE . |
| | there PRON.2S what necessity PRON.1S do.NONFIN be.3S.FUT be.3S.PRES there PRON.2S do.1S.NONPAST do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that weekend here while be.NONFIN PRON.1PL in B_and_Q fetch.NONFIN DET stuff here for Blodeuwedd |
| | that_is.ADV you.PRON.2S what.INT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.PRES that_is.ADV you.PRON.2S do.V.13S.PRES+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP weekend.N.SG here.ADV while.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P in.PREP name fetch.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG here.ADV to.PREP name |
| | that's what I'll have to do is...that's it, I'll do that this weekend while we're in B&Q fetching this stuff for Blodeuwedd. |
890 | IFA | (dy)na ti be raid fi wneud fydd [//] ydy [///] <(dy)na ti> [?] wna [/] wna i wneud hynna weekendE (y)ma tra bod ni (y)n B_and_QCE nôl y stuffCE (y)ma i BlodeuweddCE . |
| | there PRON.2S what necessity PRON.1S do.NONFIN be.3S.FUT be.3S.PRES there PRON.2S do.1S.NONPAST do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that weekend here while be.NONFIN PRON.1PL in B_and_Q fetch.NONFIN DET stuff here for Blodeuwedd |
| | that_is.ADV you.PRON.2S what.INT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.PRES that_is.ADV you.PRON.2S do.V.13S.PRES+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP weekend.N.SG here.ADV while.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P in.PREP name fetch.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG here.ADV to.PREP name |
| | that's what I'll have to do is...that's it, I'll do that this weekend while we're in B&Q fetching this stuff for Blodeuwedd. |
891 | IFA | wna i brynu drws i roid ar y bathCE . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S buy.NONFIN door to put.NONFIN on DET bath |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM door.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | I'll buy a door to put on the bath. |
891 | IFA | wna i brynu drws i roid ar y bathCE . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S buy.NONFIN door to put.NONFIN on DET bath |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM door.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | I'll buy a door to put on the bath. |
903 | BLW | dw i (y)n cael bathCE bob yn ail ddiwrnod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT have.NONFIN bath every PRT second day |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM each.PREQ+SM PRT.[or].in.PREP second.ORD day.N.M.SG+SM |
| | I have a bath every other day. |
908 | IFA | (ba)set ti (y)n cymryd showersE (peta)swn i roid umCE +.. . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT take.NONFIN showers if_be.1S.CONDIT PRON.1S put.NONFIN IM |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT take.V.INFIN shower.N.PL be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S give.V.INFIN+SM um.IM |
| | would you take showers if I put, um... |
919 | IFA | <raid ni gael> [?] plumberCE i wneud hynna . |
| | necessity PRON.1PL get.NONFIN plumber to do.NONFIN that |
| | necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM plumber.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | we have to get a plumber to do that. |
920 | IFA | <ond <efo (y)r> [?] ddrws> [//] # <ddyro i> [?] ddrws arno fo . |
| | but with DET door put.1S.NONPAST PRON.1S door on.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ with.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG+SM give.V.2S.IMPER+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP door.N.M.SG+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but with the door, I'll put a door on it. |
922 | IFA | mae [/] mae dal i wneud +// . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES continue.NONFIN to make.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | it still makes... |
925 | BLW | +< dw i (y)n casáu showersE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN showers |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN shower.N.PL |
| | I hate showers. |
926 | IFA | ond <dw i> [/] dw i (dd)im gwybod mae (y)n +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG know.NONFIN be.3S.PRES PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | but I don't know, it's... |
926 | IFA | ond <dw i> [/] dw i (dd)im gwybod mae (y)n +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG know.NONFIN be.3S.PRES PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | but I don't know, it's... |
937 | IFA | &ðə <dan ni mynd i orfod ail_wneud> [///] dan ni (y)n gorod ail [/] ail [/] ail_wneud tu allan i_gyd sti BlodCE ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to must.NONFIN redo.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN second second redo.NONFIN side out all know.2S Blod |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP have_to.V.INFIN+SM unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN second.ORD second.ORD unk side.N.M.SG out.ADV all.ADJ you_know.IM name |
| | we've got to redo the whole of outside you know, Blod. |
952 | IFA | dw i ddim wedi gofyn (wr)thyn nhw ddod [?] eto . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST ask.NONFIN to.3PL PRON.3PL come.NONFIN again |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM again.ADV |
| | I haven't asked them to come again. |
953 | IFA | (we)di gofyn (wr)tho [?] ddod yn_ôl i [/] # i sbïo arno fo . |
| | PRT.PAST ask.NONFIN to.3SM come.NONFIN back to to look.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | after.PREP ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S come.V.INFIN+SM back.ADV to.PREP to.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [I've] asked him to come back and look at it. |
953 | IFA | (we)di gofyn (wr)tho [?] ddod yn_ôl i [/] # i sbïo arno fo . |
| | PRT.PAST ask.NONFIN to.3SM come.NONFIN back to to look.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | after.PREP ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S come.V.INFIN+SM back.ADV to.PREP to.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [I've] asked him to come back and look at it. |
957 | IFA | soCE dw i (y)n gorod mynd i hassle_oE+C cyngor sir wan i <weld os wneith erCE> [//] # gweld be wneith (r)heina [=? (r)hein] amdano fo . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN to hassle.NONFIN council county now to see.NONFIN if do.3S.NONPAST IM see.NONFIN what do.3S.NONPAST those about.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP hassle.N.SG council.N.M.SG county.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ do.V.3S.FUT+SM er.IM see.V.INFIN what.INT do.V.3S.FUT+SM those.PRON for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | so I've got to go and hassle the county council now to see if they'll.. . to see what they'll do about it. |
957 | IFA | soCE dw i (y)n gorod mynd i hassle_oE+C cyngor sir wan i <weld os wneith erCE> [//] # gweld be wneith (r)heina [=? (r)hein] amdano fo . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN to hassle.NONFIN council county now to see.NONFIN if do.3S.NONPAST IM see.NONFIN what do.3S.NONPAST those about.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP hassle.N.SG council.N.M.SG county.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ do.V.3S.FUT+SM er.IM see.V.INFIN what.INT do.V.3S.FUT+SM those.PRON for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | so I've got to go and hassle the county council now to see if they'll.. . to see what they'll do about it. |
957 | IFA | soCE dw i (y)n gorod mynd i hassle_oE+C cyngor sir wan i <weld os wneith erCE> [//] # gweld be wneith (r)heina [=? (r)hein] amdano fo . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN to hassle.NONFIN council county now to see.NONFIN if do.3S.NONPAST IM see.NONFIN what do.3S.NONPAST those about.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP hassle.N.SG council.N.M.SG county.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ do.V.3S.FUT+SM er.IM see.V.INFIN what.INT do.V.3S.FUT+SM those.PRON for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | so I've got to go and hassle the county council now to see if they'll.. . to see what they'll do about it. |
964 | HEU | +, bod nhw (y)n [/] # yn perswadio # mwy ofalwyr lleol # <i weithio> [?] fel bod nhw (y)n gallu safio pres felly . |
| | be.NONFIN PRON.3PL PRT PRT persuade.NONFIN more carers local to work.NONFIN like be.NONFIN PRON.3PL PRT can.NONFIN save.NONFIN money thus |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP PRT persuade.V.INFIN more.ADJ.COMP carers.N.M.PL+SM local.ADJ to.PREP work.V.INFIN+SM like.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN save.V.INFIN money.N.M.SG so.ADV |
| | ...so they can persuade more local carers to work, so that they can save money that way. |
969 | BLW | wnes i gorod # bloodyCE eistedd trwy Dickie_DixonCE yn canu allan o duneCE i Radio_OneE am fath â misoedd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S must.NONFIN bloody sit.NONFIN through Dickie_Dixon PRT sing.NONFIN out of tune to Radio_One for kind with months |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S have_to.V.INFIN bloody.ADJ sit.V.INFIN through.PREP name PRT sing.V.INFIN out.ADV of.PREP dune.N.SG.[or].tune.N.SG+SM to.PREP name for.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP months.N.M.PL |
| | I had to bloody sit through Dickie Dixon singing out of tune to Radio One for, like, months. |
969 | BLW | wnes i gorod # bloodyCE eistedd trwy Dickie_DixonCE yn canu allan o duneCE i Radio_OneE am fath â misoedd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S must.NONFIN bloody sit.NONFIN through Dickie_Dixon PRT sing.NONFIN out of tune to Radio_One for kind with months |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S have_to.V.INFIN bloody.ADJ sit.V.INFIN through.PREP name PRT sing.V.INFIN out.ADV of.PREP dune.N.SG.[or].tune.N.SG+SM to.PREP name for.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP months.N.M.PL |
| | I had to bloody sit through Dickie Dixon singing out of tune to Radio One for, like, months. |
985 | IFA | dw i (ddi)m <gwybod be dan ni mynd i wneud wan> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I don't know what we're going to do now. |
985 | IFA | dw i (ddi)m <gwybod be dan ni mynd i wneud wan> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I don't know what we're going to do now. |
987 | HEU | +< wnes i (y)r [?] eitha fwynhau o dw i meddwl ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S DET quite enjoy.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF fairly.ADV enjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I quite enjoyed it, I think! |
987 | HEU | +< wnes i (y)r [?] eitha fwynhau o dw i meddwl ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S DET quite enjoy.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF fairly.ADV enjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I quite enjoyed it, I think! |
988 | HEU | o'n i (dd)im +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I wasn't... |
990 | BLW | +< <o'n i (y)n &li> [/] o'n i (y)n licio (y)r take_awaysE a &f foodE xxx +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET take_aways and food |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ food.N.SG |
| | I.. . I liked the take-aways and food [...] ... |
990 | BLW | +< <o'n i (y)n &li> [/] o'n i (y)n licio (y)r take_awaysE a &f foodE xxx +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET take_aways and food |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ food.N.SG |
| | I.. . I liked the take-aways and food [...] ... |
1000 | IFA | <o'n i falch> [/] o'n i falch iawn gweld eu cefnau nhw . |
| | be.1S.IMP PRON.1S glad be.1S.IMP PRON.1S glad very see.NONFIN POSS.3PL backs PRON.3PL |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S proud.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S proud.ADJ+SM very.ADV see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P backs.N.M.PL they.PRON.3P |
| | I was very glad to see the back of them. |
1000 | IFA | <o'n i falch> [/] o'n i falch iawn gweld eu cefnau nhw . |
| | be.1S.IMP PRON.1S glad be.1S.IMP PRON.1S glad very see.NONFIN POSS.3PL backs PRON.3PL |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S proud.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S proud.ADJ+SM very.ADV see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P backs.N.M.PL they.PRON.3P |
| | I was very glad to see the back of them. |
1004 | HEU | +, i wneud ein bwyd i_gyd . |
| | to make.NONFIN POSS.1PL food all |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM our.ADJ.POSS.1P food.N.M.SG all.ADJ |
| | ...to make all our food. |
1015 | IFA | dw i cofio iwsio fo i ffrio pethau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM to fry.NONFIN things |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN use.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP fry.V.INFIN things.N.M.PL |
| | I remember using it to fry stuff. |
1015 | IFA | dw i cofio iwsio fo i ffrio pethau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM to fry.NONFIN things |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN use.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP fry.V.INFIN things.N.M.PL |
| | I remember using it to fry stuff. |
1016 | BLW | dw i (y)n justCE cofio MabinogionCE pizzaCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT just remember.NONFIN Mabinogion pizza |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT just.ADV remember.V.INFIN name pizza.N.SG |
| | I just remember Mabinogion pizza. |
1018 | HEU | +< a mynd i Fitzpatrick'sCE . |
| | and go.NONFIN to Fitzpatrick''s |
| | and.CONJ go.V.INFIN to.PREP name |
| | and going to Fitzpatrick's. |
1022 | BLW | (ba)sai niceCE i ni fynd . |
| | be.3S.CONDIT nice to PRON.1PL go.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF nice.ADJ to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM |
| | it would be nice for us to go. |
1026 | HEU | +< xxx dyn nhw (ddi)m ar agor i gael te &b dyddiau (y)ma p(a) (y)r un bynnag nac (y)dyn ? |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG on open to have.NONFIN tea days here which DET one ever NEG be.3PL.PRES |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM on.PREP open.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM tea.N.M.SG day.N.M.PL here.ADV which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | [...] they're never open to have tea these days anyway, are they? |
1027 | HEU | oedden ni mynd yna i gael te yn_doedden [?] ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN there to have.NONFIN tea be.1PL.IMP.NEG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN there.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM tea.N.M.SG be.V.3P.IMPERF.TAG |
| | we used to go there for dinner, didn't we? |
1030 | IFA | oedden dw meddwl oedden nhw (y)n agor <ambell i> [/] ambell i bnawn doedden ? |
| | be.3PL.IMP be.1S.PRES think.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL open.NONFIN occasional to occasional to afternoon be.3PL.IMP.NEG |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT open.V.INFIN occasional.PREQ to.PREP occasional.PREQ to.PREP afternoon.N.M.SG+SM be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | yes, I think they opened the occasional afternoon, didn't they? |
1030 | IFA | oedden dw meddwl oedden nhw (y)n agor <ambell i> [/] ambell i bnawn doedden ? |
| | be.3PL.IMP be.1S.PRES think.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL open.NONFIN occasional to occasional to afternoon be.3PL.IMP.NEG |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT open.V.INFIN occasional.PREQ to.PREP occasional.PREQ to.PREP afternoon.N.M.SG+SM be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | yes, I think they opened the occasional afternoon, didn't they? |
1032 | IFA | xxx # yndy o'n nhw (y)n agor ambell i bnawn . |
| | be.3S.PRES be.3PL.IMP PRON.3PL open.NONFIN occasional to afternoon |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT open.V.INFIN occasional.PREQ to.PREP afternoon.N.M.SG+SM |
| | [...] yes, they'd open the occasional afternoon. |
1035 | IFA | fedra i (ddi)m dallt sut bod nhw (y)n # dewis gwneud hynna sti . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG understand.NONFIN how be.NONFIN PRON.3PL PRT choose.NONFIN do.NONFIN that know.2S |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM understand.V.INFIN how.INT be.V.INFIN they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP you_know.IM |
| | I can't understand how they choose to do that, you know? |
1039 | IFA | na ohCE &d dw i (we)di gweld Caffi_SerenCE yn (a)gored ambell waith ar_ôl pump # &ə ond erCE cyn Dolig de ? |
| | no IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN Caffi_Seren PRT open occasional time after five but IM before Christmas TAG |
| | no.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN name PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER occasional.PREQ time.N.F.SG+SM after.PREP five.NUM but.CONJ er.IM before.PREP Christmas.N.M.SG be.IM+SM |
| | no, oh, I've seen Caffi Seren open every now and then after five, but before Christmas, right? |
1043 | BLW | dw i caru Caffi_SerenCE thoughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S love.NONFIN Caffi_Seren though |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S love.V.INFIN name though.CONJ |
| | I love Caffi Seren though. |
1047 | BLW | ges i lentilCE soupCE yna . |
| | have.1S.PAST PRON.1S lentil soup there |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S lentil.N.SG soup.N.SG there.ADV |
| | I had lentil soup there. |
1048 | BLW | dw i mynd yna o_hyd sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN there always know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN there.ADV always.ADV you_know.IM |
| | I go there all the time, you know. |
1050 | BLW | ges i dau coffeeCE ac # orangeCE juiceE heddiw ac # lentilCE soupCE . |
| | have.1S.PAST PRON.1S two.M coffee and orange juice today and lentil soup |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S two.NUM.M coffee.N.SG and.CONJ orange.N.SG juice.N.SG today.ADV and.CONJ lentil.N.SG soup.N.SG |
| | I had two coffees and an orange juice today, and lentil soup. |
1059 | BLW | gen i un arall wedyn # <wsnos wedyn> [?] . |
| | with PRON.1S one other after week after |
| | with.PREP I.PRON.1S one.NUM other.ADJ afterwards.ADV week.N.F.SG afterwards.ADV |
| | I've got another one after, the week after |
1061 | HEU | <mae gyn> [?] GrahamCE dair wsnos nesa dw i meddwl . |
| | be.3S.PRES with Graham three.F week next be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with.PREP name three.NUM.F+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | Graham has three next week, I think. |
1074 | BLW | o'n i meddwl na A_SE oedd o (y)n y dechrau wedyn +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN PRT A_S be.3S.IMP PRON.3SM in DET start then |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT the.DET.DEF beginning.N.M.SG afterwards.ADV |
| | I thought it was AS to start with, and then... |
1082 | BLW | ti isio fi fynd lawr i (y)r pubCE ? |
| | PRON.2S want PRON.1S go.NONFIN down to DET pub |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG |
| | do you want me to go down to the pub? |
1109 | HEU | +< <oedd tithau> [?] (ddi)m wneud (ddi)m_byd drwg i neb ? |
| | be.3S.IMP PRON.2S NEG do.NONFIN nothing bad to nobody |
| | be.V.3S.IMPERF you.PRON.EMPH.2S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM nothing.ADV+SM bad.ADJ to.PREP anyone.PRON |
| | you didn't do no harm to anyone? |
1116 | BLW | +, <ar_ôl i> [?] DyfiCE trample_oE+C fo ! |
| | after to Dyfi trample.NONFIN PRON.3SM |
| | after.PREP to.PREP name trample.SV.INFIN he.PRON.M.3S |
| | ...after Dyfi trampled on it! |
1117 | HEU | ohCE &b sut [/] sut bod o (we)di cae(l) # cyfle i wneud hynna ? |
| | IM how how be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN opportunity to do.NONFIN that |
| | oh.IM how.INT how.INT be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN opportunity.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | oh, how has he had the opportunity to do that, yeah? |
1133 | IFA | GrahamCE dan ni isio (y)ma i weindio fo fyny ! |
| | Graham be.1PL.PRES PRON.1PL want here to wind.NONFIN PRON.3SM up |
| | name be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG here.ADV to.PREP wind.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV |
| | we need Graham here to wind him up! |
1157 | HEU | <oedd yr Menter_Ia(ith)CE [?]> [///] pan i (y)n gweithio (e)fo [?] Menter_IaithCE oedden ni (y)n cael menthyg y costumesCE i [/] <i wneud ryw bethau i> [//] ysti am ddim . |
| | be.3S.IMP DET Menter_Iaith when PRON.1S PRT work.NONFIN with Menter_Iaith be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN borrow.NONFIN DET costumes to to do.NONFIN some things for know.2S for nothing |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name when.CONJ to.PREP PRT work.V.INFIN with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN lend.V.INFIN+NM the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM to.PREP unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | the Menter Iaith [Welsh Language Initiative] was.. . when I was working for the Menter Iaith we were allowed to borrow the costumes to do some things for.. . you know, for free. |
1157 | HEU | <oedd yr Menter_Ia(ith)CE [?]> [///] pan i (y)n gweithio (e)fo [?] Menter_IaithCE oedden ni (y)n cael menthyg y costumesCE i [/] <i wneud ryw bethau i> [//] ysti am ddim . |
| | be.3S.IMP DET Menter_Iaith when PRON.1S PRT work.NONFIN with Menter_Iaith be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN borrow.NONFIN DET costumes to to do.NONFIN some things for know.2S for nothing |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name when.CONJ to.PREP PRT work.V.INFIN with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN lend.V.INFIN+NM the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM to.PREP unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | the Menter Iaith [Welsh Language Initiative] was.. . when I was working for the Menter Iaith we were allowed to borrow the costumes to do some things for.. . you know, for free. |
1157 | HEU | <oedd yr Menter_Ia(ith)CE [?]> [///] pan i (y)n gweithio (e)fo [?] Menter_IaithCE oedden ni (y)n cael menthyg y costumesCE i [/] <i wneud ryw bethau i> [//] ysti am ddim . |
| | be.3S.IMP DET Menter_Iaith when PRON.1S PRT work.NONFIN with Menter_Iaith be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN borrow.NONFIN DET costumes to to do.NONFIN some things for know.2S for nothing |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name when.CONJ to.PREP PRT work.V.INFIN with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN lend.V.INFIN+NM the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM to.PREP unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | the Menter Iaith [Welsh Language Initiative] was.. . when I was working for the Menter Iaith we were allowed to borrow the costumes to do some things for.. . you know, for free. |
1157 | HEU | <oedd yr Menter_Ia(ith)CE [?]> [///] pan i (y)n gweithio (e)fo [?] Menter_IaithCE oedden ni (y)n cael menthyg y costumesCE i [/] <i wneud ryw bethau i> [//] ysti am ddim . |
| | be.3S.IMP DET Menter_Iaith when PRON.1S PRT work.NONFIN with Menter_Iaith be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN borrow.NONFIN DET costumes to to do.NONFIN some things for know.2S for nothing |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name when.CONJ to.PREP PRT work.V.INFIN with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN lend.V.INFIN+NM the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM to.PREP unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | the Menter Iaith [Welsh Language Initiative] was.. . when I was working for the Menter Iaith we were allowed to borrow the costumes to do some things for.. . you know, for free. |
1173 | BLW | naddo dyna pam dw i (y)n eistedd (y)ma (y)n pwsio +/ . |
| | no there why be.1S.PRES PRON.1S PRT sit.NONFIN here PRT push.NONFIN |
| | no.ADV.PAST that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sit.V.INFIN here.ADV PRT.[or].in.PREP unk |
| | no, that's why I'm sitting here pushing... |
1175 | IFA | wna i neu HeulwenCE wneud o mewn tua chwech_deg eiliad . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S or Heulwen do.NONFIN PRON.3SM in about sixty second |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S or.CONJ name make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP towards.PREP sixty.NUM second.N.MF.SG |
| | me or Heulwen will do it in about 60 seconds. |
1179 | IFA | soCE pam ti (y)n cario (y)mlaen i wneud o ? |
| | so why PRON.2S PRT carry.NONFIN forward to do.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV why?.ADV you.PRON.2S PRT carry.V.INFIN forward.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so why are you carrying on doing it? |
1182 | IFA | iawn (o)_kCE BlodCE wna i wneud o . |
| | alright o_k Blod do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | OK.ADV OK.IM name do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | okay, Blod, I'll do it. |
1183 | BLW | DadCE dw i wedi wneud o ! |
| | Dad be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | Dad, I have done it! |
1191 | IFA | wna i wneud o . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll do it. |
1192 | HEU | wna i wneud o ! |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll do it! |
1194 | IFA | +< <wna i wneud o> [?] . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll do it. |
1195 | HEU | +< wna i wneud o ! |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll do it! |
1196 | IFA | wna i wneud o . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll do it. |
1197 | HEU | wna i wneud o . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll do it. |
1199 | IFA | wna i wneud o . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'll do it. |
1202 | IFA | +< iawn wna i wneud o . |
| | alright do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | OK.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | okay, I'll do it. |
1206 | BLW | timod be ddylech chi justCE gadael i DyfiCE impregnate_ioE+C rhywun . |
| | know.2S what should.2PL.CONDIT PRON.2PL just leave.NONFIN to Dyfi impregnate.NONFIN someone |
| | know.V.2S.PRES what.INT ought_to.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P just.ADV leave.V.INFIN to.PREP name impregnate.SV.INFIN someone.N.M.SG |
| | you know what, you should just let Dyfi impregnate someone. |
1215 | HEU | ga i wneud hwnna IfanCE ? |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that Ifan |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG name |
| | can I do that, Ifan? |
1216 | HEU | achos <dw i (we)di> [/] dw i (we)di [?] ddod i ddallt o rightCE dda . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST come.NONFIN to understand.NONFIN PRON.3SM right good |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP understand.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S right.ADJ good.ADJ+SM |
| | because I've come to understand it quite well. |
1216 | HEU | achos <dw i (we)di> [/] dw i (we)di [?] ddod i ddallt o rightCE dda . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST come.NONFIN to understand.NONFIN PRON.3SM right good |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP understand.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S right.ADJ good.ADJ+SM |
| | because I've come to understand it quite well. |
1216 | HEU | achos <dw i (we)di> [/] dw i (we)di [?] ddod i ddallt o rightCE dda . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST come.NONFIN to understand.NONFIN PRON.3SM right good |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP understand.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S right.ADJ good.ADJ+SM |
| | because I've come to understand it quite well. |
1224 | BLW | ddyla chdi (we)di gadael i fi wneud . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S PRT.PAST leave.NONFIN to PRON.1S do.NONFIN |
| | unk you.PRON.2S after.PREP leave.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM |
| | you should have let me do it. |
1229 | IFA | xxx <o'n i (we)di> [?] droi fyny . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST turn.NONFIN up |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV |
| | [...] I'd turned up. |
1232 | IFA | <amser ni> [//] amser i gael un gryfach [?] xxx . |
| | time PRON.1PL time to get.NONFIN one stonger |
| | time.N.M.SG we.PRON.1P time.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM one.NUM strong.ADJ.COMP+SM |
| | time we.. . time to get a better one [...]. |
1244 | BLW | DadCE dw i (y)n eighteenE ! |
| | Dad be.1S.PRES PRON.1S PRT eighteen |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP eighteen.NUM |
| | Dad, I'm 18! |
1260 | IFA | (dy)dy hwnna (ddi)m yn mynd i nunlle hwnna [?] . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT go.NONFIN nowhere that |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP unk that.PRON.DEM.M.SG |
| | that's not going anywhere, that. |
1265 | IFA | wna i wneud o wan . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM now |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'll do it now. |
1269 | BLW | dw i (dd)im yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
1273 | BLW | hynna (y)dy (y)r examCE dw i (y)n gorod eistedd fory . |
| | that be.3S.PRES DET exam be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN sit.NONFIN tomorrow |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF exam.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN sit.V.INFIN tomorrow.ADV |
| | that's the exam I've got to sit tomorrow. |
1290 | HEU | wnes i yrru: e_bost i Macedonia heddiw . |
| | do.1S.PAST PRON.1S drive.NONFIN e_mail to Macedonia today |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM email.N.M.SG to.PREP name today.ADV |
| | I sent an e-mail to Macedonia today. |
1290 | HEU | wnes i yrru: e_bost i Macedonia heddiw . |
| | do.1S.PAST PRON.1S drive.NONFIN e_mail to Macedonia today |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM email.N.M.SG to.PREP name today.ADV |
| | I sent an e-mail to Macedonia today. |
1291 | HEU | <a &n> [/] a wnes i sgwennu umCE # <blwyddyn newydd dda> ["] mewn MacedonianCE [?] . |
| | and and do.1S.PAST PRON.1S write.NONFIN IM year new good in Macedonian |
| | and.CONJ and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN um.IM year.N.F.SG new.ADJ good.ADJ+SM in.PREP name |
| | and I wrote "Happy New Year" in Macedonian. |
1293 | BLW | MamCE o'n i (y)n reallyE casáu pan oedda chdi ddim yma sti . |
| | Mam be.1S.IMP PRON.1S PRT really hate.NONFIN when be.2S.IMP PRON.2S NEG here know.2S |
| | name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT real.ADJ+ADV hate.V.INFIN when.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S not.ADV+SM here.ADV you_know.IM |
| | Mam, I really hated it when you weren't here, you know. |
1299 | HEU | na &ɔn oedden nhw (we)di gyrru un cyn Dolig <ac o'n i (we)di anghofio> [?] . |
| | no be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST drive.NONFIN one before Christmas and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP drive.V.INFIN one.NUM before.PREP Christmas.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN |
| | no, they'd sent one before Christmas, and I'd forgotten. |
1305 | BLW | ohCE dach chi (y)n cael dau gwyliau a dw i (y)n cael dim_byd ? |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL PRT have.NONFIN two holidays and be.1S.PRES PRON.1S PRT have.NONFIN nothing |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN two.NUM.M holidays.N.F.PL and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN nothing.ADV |
| | oh, you're having two holidays, and I'm having nothing? |
1308 | IFA | umCE # (be)causeE bod ni yn mynd i ParisCE . |
| | IM because be.NONFIN PRON.1PL PRT go.NONFIN to Paris |
| | um.IM because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | um, because we're going to Paris. |
1309 | BLW | +< dw i isio mynd i ParisCE ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Paris |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | I want to go to Paris! |
1309 | BLW | +< dw i isio mynd i ParisCE ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Paris |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | I want to go to Paris! |
1310 | BLW | <dw i isio mynd i ParisCE> [=! whimpers] ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Paris |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | I want to go to Paris! |
1310 | BLW | <dw i isio mynd i ParisCE> [=! whimpers] ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Paris |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | I want to go to Paris! |
1311 | BLW | ti [///] (y)dy LukeCE yn <dod i &pa> [//] mynd i ParisCE ? |
| | PRON.2S be.3S.PRES Luke PRT come.NONFIN to go.NONFIN to Paris |
| | you.PRON.2S be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | is Luke coming to.. . going to Paris? |
1311 | BLW | ti [///] (y)dy LukeCE yn <dod i &pa> [//] mynd i ParisCE ? |
| | PRON.2S be.3S.PRES Luke PRT come.NONFIN to go.NONFIN to Paris |
| | you.PRON.2S be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | is Luke coming to.. . going to Paris? |
1313 | BLW | (y)dy LukeCE yn mynd i ParisCE ? |
| | be.3S.PRES Luke PRT go.NONFIN to Paris |
| | be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | is Luke going to Paris? |
1318 | IFA | am wn i yeahCE . |
| | for know.1S.NONPAST PRON.1S yeah |
| | for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S yeah.ADV |
| | as far as I know, yeah. |
1321 | BLW | gwnewch chi ddod â doggyE bagCE i fi ? |
| | do.2PL.NONPAST PRON.2PL come.NONFIN with doggy bag to PRON.1S |
| | do.V.2P.IMPER you.PRON.2P come.V.INFIN+SM with.PREP doggy.N.SG bag.N.SG to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | will you bring me a doggy bag? |
1325 | IFA | dan ni (dd)im yn gwybod os dan ni mynd i fan (y)na na(g) (y)dan ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV than.CONJ be.V.1P.PRES |
| | we don't know whether we're going there, do we? |
1327 | IFA | dan ni (dd)im gwybod be sy <mynd i> [?] ddigwydd xxx . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL go.NONFIN to happen.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | we don't know what's going to happen [...]. |
1328 | IFA | &pəθə mynd i weld y gameCE dan ni anywayE . |
| | go.NONFIN to see.NONFIN DET game be.1PL.PRES PRON.1PL anyway |
| | go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P anyway.ADV |
| | we're going there to see the game. |
1333 | IFA | <a dw i> [/] a dw i (we)di sylwi +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST notice.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP notice.V.INFIN |
| | and I've noticed... |
1333 | IFA | <a dw i> [/] a dw i (we)di sylwi +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST notice.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP notice.V.INFIN |
| | and I've noticed... |
1335 | BLW | +< DaddyCE dw i efo examCE ar pen_blwydd chdi . |
| | Daddy be.1S.PRES PRON.1S with exam on birthday PRON.2S |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP exam.N.SG on.PREP birthday.N.M.SG you.PRON.2S |
| | Daddy, I've got an exam on your birthday. |
1336 | IFA | +< dw i newydd sylweddoli rywbeth (he)fyd [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S new realise.NONFIN something also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S new.ADJ realise.V.INFIN something.N.M.SG+SM also.ADV |
| | I've just realised something too. |
1342 | IFA | ond mae [/] mae hanner tymor (y)r [?] wsnos cyn i ni fynd . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES half term DET week before to PRON.1PL go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES half.N.M.SG season.N.M.SG the.DET.DEF week.N.F.SG before.PREP to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM |
| | but half term is the week before we go. |
1346 | IFA | a mae nhw nôl i (y)r ysgol ddydd Llun . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL back to DET school day Monday |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG day.N.M.SG+SM Monday.N.M.SG |
| | and they're back to school on Monday. |
1349 | IFA | soCE mae (y)na ddau fore fydd raid i BlodeuweddCE ddeffro GrahamCE . |
| | so be.3S.PRES there two.M morning be.3S.FUT necessity to Blodeuwedd wake.NONFIN Graham |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM morning.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP name waken.V.INFIN+SM name |
| | so there are two mornings when Blodeuwedd will have to wake up Graham. |
1351 | BLW | MamCE dw i (e)fo bore offCE IE [?] thankE youE veryCE muchE ! |
| | Mam be.1S.PRES PRON.1S with morning off I thank you very much |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP morning.N.M.SG off.PREP I.PRON.SUB.1S thank.V.1S.PRES you.PRON.SUB.2SP very.ADV much.ADJ |
| | Mam, I've got a morning off, I thank you very much! |
1353 | IFA | wellCE dan ni mynd i roi xxx [=! laughs] +// . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to give.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM |
| | well, we're going to give [...]... |
1354 | IFA | <sut dan ni mynd i> [/] sut dan ni mynd i +/? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP |
| | how are we going to... |
1354 | IFA | <sut dan ni mynd i> [/] sut dan ni mynd i +/? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP |
| | how are we going to... |
1356 | IFA | sut dan ni mynd i godi GrahamCE ? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to raise.NONFIN Graham |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP lift.V.INFIN+SM name |
| | how are we going to get Graham up? |
1366 | BLW | ohCE o'n i meddwl bod chi mynd ar y seventeenthE . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL go.NONFIN on DET seventeenth |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF seventeenth.ORD |
| | oh, I thought you were going on the seventeenth. |
1372 | BLW | dw i erioed (we)di wneud (di)m_byd fel (yn)a . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST do.NONFIN nothing like there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV like.CONJ there.ADV |
| | I've never done anything like that. |
1376 | IFA | ++ &=laugh heb i ni wybod . |
| | without to PRON.1PL know.NONFIN |
| | without.PREP to.PREP we.PRON.1P know.V.INFIN+SM |
| | ...without us knowing. |
1378 | IFA | (y)dy ElizabethCE (we)di cael partiesCE (y)ma heb i ni wybod ? |
| | be.3S.PRES Elizabeth PRT.PAST have.NONFIN parties here without to PRON.1PL know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN unk here.ADV without.PREP to.PREP we.PRON.1P know.V.INFIN+SM |
| | has Elizabeth had parties here without us knowing? |
1384 | HEU | yeahCE <dw i> [///] yeahCE . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S yeah |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S yeah.ADV |
| | yeah, I.. . yeah. |
1385 | IFA | o'n i meddwl na dim_ond un bore fysai [//] fysen ni ddim yma xxx +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN PRT only one morning be.3S.CONDIT be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ only.ADV one.NUM morning.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF+SM finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV |
| | I thought it would only be one morning that we wouldn't be here [...] ... |
1388 | IFA | yeahCE dw i gwybod . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | yeah, I know. |
1389 | IFA | ohCE na [?] justCE deu(d) (wr)tha chdi dw i . |
| | IM no just say.NONFIN to.2S PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S |
| | oh.IM no.ADV just.ADV say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | oh, no, just telling you, I am. |
1391 | BLW | ges i recipeCE # mangoCE chutneyCE ddoe . |
| | get.1S.PAST PRON.1S recipe mango chutney yesterday |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S recipe.N.SG mango.N.SG chutney.N.SG yesterday.ADV |
| | I got a recipe for mango chutney yesterday. |
1392 | IFA | <a &m> [/] a [/] <a fyddan> [/] fyddan nhw (y)n gorod dod i arfer efo mynd yn_ôl i (y)r ysgol efo ni ddim yma . |
| | and and and be.3PL.FUT be.3PL.FUT PRON.3PL PRT must.NONFIN come.NONFIN to use.NONFIN with go.NONFIN back to DET school with PRON.1PL NEG here |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ be.V.3P.FUT+SM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV |
| | and they'll have to get used to going back to school with us not here. |
1392 | IFA | <a &m> [/] a [/] <a fyddan> [/] fyddan nhw (y)n gorod dod i arfer efo mynd yn_ôl i (y)r ysgol efo ni ddim yma . |
| | and and and be.3PL.FUT be.3PL.FUT PRON.3PL PRT must.NONFIN come.NONFIN to use.NONFIN with go.NONFIN back to DET school with PRON.1PL NEG here |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ be.V.3P.FUT+SM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV |
| | and they'll have to get used to going back to school with us not here. |
1395 | IFA | a dw i (ddi)m yn gwybod [///] timod . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN know.2S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | and I don't know.. . you know. |
1403 | BLW | +< <wna i wneud> [?] ! |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | I'll do it! |
1406 | BLW | dw i (y)n eighteenE ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT eighteen |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP eighteen.NUM |
| | I'm 18! |
1419 | IFA | deith o (ddi)m i wely na wneith ? |
| | come.3S.NONPAST PRON.3SM NEG to bed NEG do.3S.NONPAST |
| | come.V.3S.FUT he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP bed.N.M.SG+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ do.V.3S.FUT+SM |
| | he won't go to bed, will he? |
1420 | IFA | deith o (ddi)m i wely tra bod ni (y)ma . |
| | come.3S.NONPAST PRON.3SM NEG to bed while be.NONFIN PRON.1PL here |
| | come.V.3S.FUT he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP bed.N.M.SG+SM while.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P here.ADV |
| | he won't go to bed while we're here. |
1426 | BLW | ar y twenty_seventhE dan ni mynd ôl i ysgol . |
| | on DET twenty_seventh be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN back to school |
| | on.PREP the.DET.DEF unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN track.N.M.SG.[or].rear.ADJ to.PREP school.N.F.SG |
| | it's on the 27th we go back to school. |
1428 | BLW | hyfforddiant i athrawon . |
| | training for teachers |
| | training.N.M.SG to.PREP teachers.N.M.PL |
| | teacher training. |
1436 | BLW | a dw i efo diwrnod llawn bore (y)na [?] . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S with day full morning there |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP day.N.M.SG full.ADJ morning.N.M.SG there.ADV |
| | and I've got a full day that morning. |
1437 | BLW | soCE fydda i yn codi bore . |
| | so be.1S.FUT PRON.1S PRT rise.NONFIN morning |
| | so.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT lift.V.INFIN morning.N.M.SG |
| | so I will get up in the morning. |
1440 | IFA | soCE wnei di sortio fo i ni . |
| | so do.2S.NONPAST PRON.2S sort.NONFIN PRON.3SM to PRON.3SM |
| | so.ADV do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM sort.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP we.PRON.1P |
| | so you'll sort him out for us. |
1448 | BLW | soCE fedra i cael partyCE # yn hanner tymor iddi [?] . |
| | so can.1S.NONPAST PRON.1S have.NONFIN party in half term for.3SF |
| | so.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN party.N.SG PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | so I can have a party in half term for her. |
1457 | BLW | yeahCE dw i gwybod [?] . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | yeah, I know. |
1461 | BLW | a dw i gormod o babi i gael partyCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S too_much of babi to have.NONFIN party |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S too_much.QUANT of.PREP baby.N.MF.SG to.PREP get.V.INFIN+SM party.N.SG |
| | and I'm too much of a baby to have a party. |
1461 | BLW | a dw i gormod o babi i gael partyCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S too_much of babi to have.NONFIN party |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S too_much.QUANT of.PREP baby.N.MF.SG to.PREP get.V.INFIN+SM party.N.SG |
| | and I'm too much of a baby to have a party. |
1465 | HEU | <faint o> [/] faint o fangoesCE wyt ti angen i wneud # mangoCE chutneyCE ? |
| | how_much of how_much of mangoes be.2S.PRES PRON.2S need to make.NONFIN mango chutney |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP unk be.V.2S.PRES you.PRON.2S need.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM mango.N.SG chutney.N.SG |
| | how many mangoes do you need to make mango chutney? |
1474 | IFA | +< na <wna i justCE> [//] <wnawn ni gael> [//] <wna i> [///] &n &d <dw i am> [/] <dw i am &g> [/] dw i am <gael nhw> [/] gael nhw i frecwast . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S just do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for have.NONFIN PRON.3PL have.NONFIN PRON.3PL for breakfast |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | no, I'll just.. . we'll have.. . I'll.. . I'm going to have them for breakfast. |
1474 | IFA | +< na <wna i justCE> [//] <wnawn ni gael> [//] <wna i> [///] &n &d <dw i am> [/] <dw i am &g> [/] dw i am <gael nhw> [/] gael nhw i frecwast . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S just do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for have.NONFIN PRON.3PL have.NONFIN PRON.3PL for breakfast |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | no, I'll just.. . we'll have.. . I'll.. . I'm going to have them for breakfast. |
1474 | IFA | +< na <wna i justCE> [//] <wnawn ni gael> [//] <wna i> [///] &n &d <dw i am> [/] <dw i am &g> [/] dw i am <gael nhw> [/] gael nhw i frecwast . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S just do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for have.NONFIN PRON.3PL have.NONFIN PRON.3PL for breakfast |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | no, I'll just.. . we'll have.. . I'll.. . I'm going to have them for breakfast. |
1474 | IFA | +< na <wna i justCE> [//] <wnawn ni gael> [//] <wna i> [///] &n &d <dw i am> [/] <dw i am &g> [/] dw i am <gael nhw> [/] gael nhw i frecwast . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S just do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for have.NONFIN PRON.3PL have.NONFIN PRON.3PL for breakfast |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | no, I'll just.. . we'll have.. . I'll.. . I'm going to have them for breakfast. |
1474 | IFA | +< na <wna i justCE> [//] <wnawn ni gael> [//] <wna i> [///] &n &d <dw i am> [/] <dw i am &g> [/] dw i am <gael nhw> [/] gael nhw i frecwast . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S just do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for have.NONFIN PRON.3PL have.NONFIN PRON.3PL for breakfast |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | no, I'll just.. . we'll have.. . I'll.. . I'm going to have them for breakfast. |
1474 | IFA | +< na <wna i justCE> [//] <wnawn ni gael> [//] <wna i> [///] &n &d <dw i am> [/] <dw i am &g> [/] dw i am <gael nhw> [/] gael nhw i frecwast . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S just do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for have.NONFIN PRON.3PL have.NONFIN PRON.3PL for breakfast |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | no, I'll just.. . we'll have.. . I'll.. . I'm going to have them for breakfast. |
1476 | HEU | +< dw i bod chwilio am hwnnw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN search.NONFIN for that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN search.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I've been looking for that. |
1478 | HEU | (acho)s dw i isio fwyta fo . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want eat.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG eat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because I want to eat it. |
1480 | IFA | <gawn ni nhw> [?] i frecwast . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL PRON.3PL for breakfast |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | we'll have them for breakfast. |
1483 | HEU | oedd [/] oedd ElizabethCE (we)di prynu mangoCE i mi . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP Elizabeth PRT.PAST buy.NONFIN mango for PRON.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name after.PREP buy.V.INFIN mango.N.SG to.PREP I.PRON.1S |
| | Elizabeth had bought me a mango. |
1485 | HEU | ohCE achos o'n i methu ffeindio fo o'n i chwilio amdano diwrnod o_blaen . |
| | IM because be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN find.NONFIN PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S search.NONFIN for.3SM day before |
| | oh.IM because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN find.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S search.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S day.N.M.SG before.ADV |
| | oh, because I couldn't find it, I was looking for it the other day. |
1485 | HEU | ohCE achos o'n i methu ffeindio fo o'n i chwilio amdano diwrnod o_blaen . |
| | IM because be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN find.NONFIN PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S search.NONFIN for.3SM day before |
| | oh.IM because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN find.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S search.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S day.N.M.SG before.ADV |
| | oh, because I couldn't find it, I was looking for it the other day. |
1487 | HEU | ac o'n i (we)di ypsetio <(y)n deud> [?] +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST upset.NONFIN PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP unk PRT say.V.INFIN |
| | and I was upset, saying: |
1488 | HEU | +" mae ElizabethCE (we)di prynu mangoCE (y)n arbennig i fi ! |
| | be.3S.PRES Elizabeth PRT.PAST buy.NONFIN mango PRT special for PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP buy.V.INFIN mango.N.SG PRT special.ADJ to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | "Elizabeth bought a mango especially for me!" |
1491 | HEU | soCE wnes i dynnu o o (y)na ia a llnau o &=laugh ! |
| | so do.1S.PAST PRON.1S pull.NONFIN PRON.3SM from there yes and clean.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S draw.V.INFIN+SM of.PREP he.PRON.M.3S there.ADV yes.ADV and.CONJ unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | so I pulled it out of there, yeah, and cleaned it! |
1499 | BLW | dw i angen un pupur +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S need one pepper |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG one.NUM pepper.N.M.SG |
| | I need one pepper. |
1505 | BLW | +< ohCE a dw i angen coch hefyd . |
| | IM and be.1S.PRES PRON.1S need red too |
| | oh.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG red.ADJ also.ADV |
| | oh, and I need red too. |
1507 | BLW | a <dw i angen coch> [=! eating] . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S need red |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG red.ADJ |
| | and I need red. |
1515 | IFA | mae [//] dw i (we)di gofyn i EdCE gael lookE amdano fo deud <bod o> [/] bod o (we)di +// . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN to Ed have.NONFIN look for.3SM PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN to.PREP name get.V.INFIN+SM look.SV.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP |
| | I've asked Ed to have a look for it, saying that it had... |
1515 | IFA | mae [//] dw i (we)di gofyn i EdCE gael lookE amdano fo deud <bod o> [/] bod o (we)di +// . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN to Ed have.NONFIN look for.3SM PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN to.PREP name get.V.INFIN+SM look.SV.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP |
| | I've asked Ed to have a look for it, saying that it had... |
1519 | HEU | i (y)r afon ti meddwl ? |
| | in DET river PRON.2S think.NONFIN |
| | to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | into the river, do you think? |
1527 | HEU | o'n i fel arfer yn roi bricsen ar ei ben o . |
| | be.1S.IMP PRON.1S like habit PRT put.NONFIN brick on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ habit.N.M.SG PRT give.V.INFIN+SM brick.N.F.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | I usually put a brick on top of it. |
1531 | IFA | <dw i> [/] dw i ddim yn wneud byth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT do.NONFIN never |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM never.ADV |
| | I never do it. |
1531 | IFA | <dw i> [/] dw i ddim yn wneud byth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT do.NONFIN never |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM never.ADV |
| | I never do it. |
1535 | IFA | ddim fi wnaeth (be)causeE <dw i byth yn> [/] dw i byth yn roi stuffCE yn [=? ar] y compostCE dim mwy ! |
| | NEG PRON.1S do.3S.PAST because be.1S.PRES PRON.1S never PRT be.1S.PRES PRON.1S never PRT put.NONFIN stuff in DET compost NEG more |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM do.V.3S.PAST+SM because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV in.PREP.[or].PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV PRT give.V.INFIN+SM stuff.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF compost.N.SG not.ADV more.ADJ.COMP |
| | it wasn't me that did it, cause I never put stuff in the compost any more! |
1535 | IFA | ddim fi wnaeth (be)causeE <dw i byth yn> [/] dw i byth yn roi stuffCE yn [=? ar] y compostCE dim mwy ! |
| | NEG PRON.1S do.3S.PAST because be.1S.PRES PRON.1S never PRT be.1S.PRES PRON.1S never PRT put.NONFIN stuff in DET compost NEG more |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM do.V.3S.PAST+SM because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV in.PREP.[or].PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV PRT give.V.INFIN+SM stuff.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF compost.N.SG not.ADV more.ADJ.COMP |
| | it wasn't me that did it, cause I never put stuff in the compost any more! |
1537 | IFA | dw i lotCE ry brysur wneud pethau eraill . |
| | be.1S.PRES PRON.1S lot too busy do.NONFIN things others |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S lot.N.SG too.ADJ+SM busy.ADJ+SM make.V.INFIN+SM things.N.M.PL others.PRON |
| | I'm far too busy doing other things |
1549 | IFA | dw i rightCE flinedig . |
| | be.1S.PRES PRON.1S right tired |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S right.ADJ tiring.ADJ+SM |
| | I'm quite tired. |
1553 | IFA | faint ohono fo wnes i ? |
| | how_much of.3SM PRON.3SM do.1S.PAST PRON.1S |
| | size.N.M.SG+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | how much of it did I do? |
1563 | IFA | na wnes i (ddi)m trio . |
| | no do.1S.PAST PRON.1S NEG try.NONFIN |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM try.V.INFIN |
| | no, I didn't try. |
1564 | IFA | wnes i wneud umCE # ohCE faint dŵad ## &x: e:rCE ## <twoE pointCE> [/] twoE pointCE twoE xxx . |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN IM IM how_much say.2S.IMPER IM two point two point two |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM um.IM oh.IM size.N.M.SG+SM come.V.INFIN er.IM two.NUM point.N.SG two.NUM point.N.SG two.NUM |
| | I did, um.. . oh how much was it, er.. . 2 .2 [...]. |
1571 | HEU | ohCE BlodeuweddCE <ga i> [///] # (e)drycha gwastraffu erCE afalau . |
| | IM Blodeuwedd have.1S.NONPAST PRON.1S look.2S.IMPER waste.NONFIN IM apples |
| | oh.IM name get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.2S.IMPER waste.V.INFIN er.IM apple.N.M.PL |
| | oh, Blodeuwedd, can I have.. . look, wasting apples! |
1576 | BLW | <dw i am pwyso fy hun> [?] dydd Mawrth achos mae hynna wsnos ar_ôl fi ddechrau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S for weigh.NONFIN POSS.1S self day Tuesday because be.3S.PRES that week after PRON.1S start.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP weigh.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP week.N.F.SG after.PREP I.PRON.1S+SM begin.V.INFIN+SM |
| | I'm going to weigh myself on Tuesday, because that's a week since I started. |