7 | BLW | a wnaeth ni fynd i LlangollenCE am un drinkE hefyd . |
| | and do.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to Llangollen for one drink too |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP name for.PREP one.NUM drink.N.SG also.ADV |
| | and we went to the Llangollen [pub] for one drink too. |
55 | IFA | <wna i> [///] <fydd raid> [?] ni gael pren i chdi (fe)lly bydd ? |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.FUT necessity PRON.1PL get.NONFIN wood for PRON.2S thus be.3S.FUT |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM wood.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S so.ADV be.V.3S.FUT |
| | I'll.. . we'll have to get some wood for you then, won't we? |
56 | IFA | a &n &na <wnawn ni> [/] wnawn ni fynd lawr efo (ei)n_gilydd i B_and_QCE peth cynta bore dydd Sadwrn . |
| | and do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.1PL.NONPAST PRON.1PL go.NONFIN down with each_other to B_and_Q thing first morning day Saturday |
| | and.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM down.ADV with.PREP each_other.PRON.1P to.PREP name thing.N.M.SG first.ORD morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | and we'll go down together to B&Q first thing on Saturday morning. |
56 | IFA | a &n &na <wnawn ni> [/] wnawn ni fynd lawr efo (ei)n_gilydd i B_and_QCE peth cynta bore dydd Sadwrn . |
| | and do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.1PL.NONPAST PRON.1PL go.NONFIN down with each_other to B_and_Q thing first morning day Saturday |
| | and.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM down.ADV with.PREP each_other.PRON.1P to.PREP name thing.N.M.SG first.ORD morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | and we'll go down together to B&Q first thing on Saturday morning. |
85 | BLW | fedran ni (ddi)m prynu tri ffrâm ? |
| | can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG buy.NONFIN three.M frame |
| | be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM buy.V.INFIN three.NUM.M frame.N.F.SG |
| | can't we buy three frames? |
88 | IFA | a <(we)dyn fydd> [?] rhaid ni gael y coed . |
| | and then be.3S.FUT necessity PRON.1PL get.NONFIN DET wood |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF trees.N.F.PL |
| | and then we'll have to get the of wood. |
90 | IFA | <be dan ni wneud> [///] be [/] be (y)dy plansCE weekendE (y)ma ? |
| | what be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN what what be.3S.PRES plans weekend here |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM what.INT what.INT be.V.3S.PRES plan.SV.INFIN+PL weekend.N.SG here.ADV |
| | what are we doing.. . what are the plans for this weekend? |
91 | IFA | oes gynnon ni rywbeth ar y gweill weekendE (y)ma ? |
| | be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL something on DET knitting_needle weekend here |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P something.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF unk weekend.N.SG here.ADV |
| | have we got anything planned for this weekend? |
114 | IFA | o_kCE ond fydd raid chdi ddod efo fi # iawn <i fi> [?] gael esbonio chdi be dan ni wneud <ar_ôl ni gyrraedd> [?] ## a be [//] be dan ni (y)n brynu (fe)lly . |
| | o_k but be.3S.FUT necessity PRON.2S come.NONFIN with PRON.1S alright for PRON.1S get.NONFIN explain.NONFIN PRON.2S what be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN after PRON.1PL arrive.NONFIN and what what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT buy.NONFIN thus |
| | OK.IM but.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S come.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM OK.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM explain.V.INFIN you.PRON.2S what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM after.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM and.CONJ what.INT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN+SM so.ADV |
| | okay, but you'll have to come with me, okay, so I can explain to you what we're doing after we arrive, and what we're buying, right. |
114 | IFA | o_kCE ond fydd raid chdi ddod efo fi # iawn <i fi> [?] gael esbonio chdi be dan ni wneud <ar_ôl ni gyrraedd> [?] ## a be [//] be dan ni (y)n brynu (fe)lly . |
| | o_k but be.3S.FUT necessity PRON.2S come.NONFIN with PRON.1S alright for PRON.1S get.NONFIN explain.NONFIN PRON.2S what be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN after PRON.1PL arrive.NONFIN and what what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT buy.NONFIN thus |
| | OK.IM but.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S come.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM OK.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM explain.V.INFIN you.PRON.2S what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM after.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM and.CONJ what.INT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN+SM so.ADV |
| | okay, but you'll have to come with me, okay, so I can explain to you what we're doing after we arrive, and what we're buying, right. |
114 | IFA | o_kCE ond fydd raid chdi ddod efo fi # iawn <i fi> [?] gael esbonio chdi be dan ni wneud <ar_ôl ni gyrraedd> [?] ## a be [//] be dan ni (y)n brynu (fe)lly . |
| | o_k but be.3S.FUT necessity PRON.2S come.NONFIN with PRON.1S alright for PRON.1S get.NONFIN explain.NONFIN PRON.2S what be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN after PRON.1PL arrive.NONFIN and what what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT buy.NONFIN thus |
| | OK.IM but.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S come.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM OK.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM explain.V.INFIN you.PRON.2S what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM after.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM and.CONJ what.INT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN+SM so.ADV |
| | okay, but you'll have to come with me, okay, so I can explain to you what we're doing after we arrive, and what we're buying, right. |
143 | IFA | +< <raid chdi wneud> [/] raid chdi wneud llun i ni i esbonio . |
| | necessity PRON.2S make.NONFIN necessity PRON.2S make.NONFIN picture for PRON.1PL to explain.NONFIN |
| | necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P to.PREP explain.V.INFIN |
| | you'll have to draw a picture for us to explain. |
176 | IFA | &midi &ideve mi fedran ni wneud o ffordd o'n i feddwl ddechrau justCE cael bordyn iawn +/ . |
| | PRT can.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM way be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN start just get.NONFIN board alright |
| | PRT.AFF be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S way.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM begin.V.INFIN+SM just.ADV get.V.INFIN unk OK.ADV |
| | we can do it the way I was thinking at first, just get a board, okay... |
214 | IFA | &məθ &s mae [//] efo CharlieCE <o'n i (y)n gofyn (wr)tho fo> [?] [//] <oedden ni gofyn (wr)tho fo> [?] +"/ . |
| | be.3S.PRES with Charlie be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.1PL.IMP PRON.1PL ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES with.PREP name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | with Charlie I'd ask him...we'd ask him: |
216 | IFA | +" <wnei di wneud hyn i ni> [?] iawn ? |
| | do.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN this for PRON.1PL alright |
| | do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP to.PREP we.PRON.1P OK.ADV |
| | "could you do this for us, okay?" |
218 | IFA | a <oedden ni> [///] oedd o (y)n dod yn_ôl ryw dair wysnos wedyn i mis wedyn (we)di wneud o doedd ? |
| | and be.1PL.IMP PRON.1PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN back some three.M week after to month after PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM be.3S.IMP.NEG |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN back.ADV some.PREQ+SM three.NUM.F+SM unk afterwards.ADV to.PREP month.N.M.SG afterwards.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and we.. . he'd come back three weeks to a month later having done it, didn't he? |
232 | BLW | achos fedran ni (ddi)m cael yr [?] fath â ### &f pren fakeE (y)na (we)di torri . |
| | because can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG get.NONFIN DET kind with wood fake there PRT.PAST cut.NONFIN |
| | because.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP wood.N.M.SG fake.SV.INFIN there.ADV after.PREP break.V.INFIN |
| | because we can't get, like, that fake wood that's been cut. |
266 | IFA | (dy)na ni . |
| | there PRON.1PL |
| | that_is.ADV we.PRON.1P |
| | there we are. |
326 | HEU | xxx braf meddwl bod ni (y)n gallu # arddio . |
| | fine think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT can.NONFIN garden.NONFIN |
| | fine.ADJ thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN garden.V.INFIN+SM |
| | [...] nice to think we'll be able to garden. |
400 | HEU | umCE gawn ni feddwl wan . |
| | IM get.1PL.NONPAST PRON.1PL think.NONFIN now |
| | um.IM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P thought.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | um, let's think now. |
549 | HEU | ie &a wnawn ni ofyn iddo wedyn BlodCE [?] . |
| | yes do.1PL.NONPAST PRON.1PL ask.NONFIN to.3SM after Blod |
| | yes.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S afterwards.ADV name |
| | we'll ask him afterwards, Blod. |
657 | HEU | <dan ni> [?] # yn sôn # am +// . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT talk.NONFIN about |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT mention.V.INFIN for.PREP |
| | we're talking about... |
686 | IFA | +< justCE <dyn nhw (ddi)m> [/] <dyn nhw (ddi)m yn penodi> [/] dyn nhw (ddi)m yn penodi pobl <sydd yn> [?] gadael yn lle ni wan sti . |
| | just be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT appoint.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT appoint.NONFIN people be.PRES.REL PRT leave.NONFIN in place PRON.1PL now know.2S |
| | just.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT specify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT specify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT leave.V.INFIN in.PREP where.INT we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM you_know.IM |
| | it's just they're not appointing people that are leaving in our place now, you know. |
713 | IFA | dan [/] &da &da dan ni (y)n iawn de . |
| | be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT alright TAG |
| | under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT OK.ADV be.IM+SM |
| | we're okay, right. |
715 | IFA | umCE mae [/] mae (y)n golygu &bə fydd raid ni wneud fwy o dutyE sti . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRT mean.NONFIN be.3S.FUT necessity PRON.1PL do.NONFIN more of duty know.2S |
| | um.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM of.PREP duty.N.SG you_know.IM |
| | it means we'll have to do more duty, you know. |
716 | IFA | soCE dan ni (y)n iawn . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT alright |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT OK.ADV |
| | so we're okay. |
766 | HEU | +< +" erCE (r)hai(d) [/] (r)haid ni sortio hyn allan wan yr +/ . |
| | IM necessity PRON.1PL sort.NONFIN this out now DET |
| | er.IM necessity.N.M.SG necessity.N.M.SG we.PRON.1P sort.V.INFIN this.PRON.DEM.SP out.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM the.DET.DEF |
| | "we have to sort this out now, the..." |
767 | IFA | +< +" soCE dan ni (we)di wneud llwyth o gamgymeriadau <soCE dan ni> [/] <soCE dan ni (y)n &k> [/] soCE ni (y)n &k wneud [/] wneud mwy o rei (y)r u(n) fath ? |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST make.NONFIN load of mistakes so be.1PL.PRES PRON.1PL so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT so PRON.1PL PRT do.NONFIN do.NONFIN more of some DET one kind |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP mistakes.N.M.PL+SM so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT so.ADV we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP of.PREP some.PRON+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | so we've made loads of mistakes, so we're doing more of the same? |
767 | IFA | +< +" soCE dan ni (we)di wneud llwyth o gamgymeriadau <soCE dan ni> [/] <soCE dan ni (y)n &k> [/] soCE ni (y)n &k wneud [/] wneud mwy o rei (y)r u(n) fath ? |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST make.NONFIN load of mistakes so be.1PL.PRES PRON.1PL so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT so PRON.1PL PRT do.NONFIN do.NONFIN more of some DET one kind |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP mistakes.N.M.PL+SM so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT so.ADV we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP of.PREP some.PRON+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | so we've made loads of mistakes, so we're doing more of the same? |
767 | IFA | +< +" soCE dan ni (we)di wneud llwyth o gamgymeriadau <soCE dan ni> [/] <soCE dan ni (y)n &k> [/] soCE ni (y)n &k wneud [/] wneud mwy o rei (y)r u(n) fath ? |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST make.NONFIN load of mistakes so be.1PL.PRES PRON.1PL so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT so PRON.1PL PRT do.NONFIN do.NONFIN more of some DET one kind |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP mistakes.N.M.PL+SM so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT so.ADV we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP of.PREP some.PRON+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | so we've made loads of mistakes, so we're doing more of the same? |
767 | IFA | +< +" soCE dan ni (we)di wneud llwyth o gamgymeriadau <soCE dan ni> [/] <soCE dan ni (y)n &k> [/] soCE ni (y)n &k wneud [/] wneud mwy o rei (y)r u(n) fath ? |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST make.NONFIN load of mistakes so be.1PL.PRES PRON.1PL so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT so PRON.1PL PRT do.NONFIN do.NONFIN more of some DET one kind |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP mistakes.N.M.PL+SM so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT so.ADV we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP of.PREP some.PRON+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | so we've made loads of mistakes, so we're doing more of the same? |
778 | IFA | be dan ni mynd i wneud <am y> [?] peth dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN about DET thing be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | what we're going to do about it, I don't know. |
826 | IFA | na efo &pl un o platiau ni . |
| | no with one of plates PRON.1PL |
| | no.ADV with.PREP one.NUM of.PREP plate.N.M.SG we.PRON.1P |
| | no, with one of our meals. |
829 | IFA | wnes i ddeu(d) (wr)th hi bod (fa)sai well genna i (peta)sai hi ddim yn bwydo (y)r &ka gath ar y bwrdd # efo platiau ni . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to PRON.3SF be.NONFIN be.3S.CONDIT better with.1S PRON.1S if_be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG PRT feed.NONFIN DET cat on DET table with plates PRON.1PL |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP she.PRON.F.3S be.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM better.ADJ.COMP+SM grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT feed.V.INFIN the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP plate.N.M.SG we.PRON.1P |
| | I told her I'd rather she didn't feed the cat on the table with our plates. |
872 | HEU | wrth_gwrs bod ni ! |
| | of_course be.NONFIN PRON.1PL |
| | of_course.ADV be.V.INFIN we.PRON.1P |
| | of course we do! |
890 | IFA | (dy)na ti be raid fi wneud fydd [//] ydy [///] <(dy)na ti> [?] wna [/] wna i wneud hynna weekendE (y)ma tra bod ni (y)n B_and_QCE nôl y stuffCE (y)ma i BlodeuweddCE . |
| | there PRON.2S what necessity PRON.1S do.NONFIN be.3S.FUT be.3S.PRES there PRON.2S do.1S.NONPAST do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that weekend here while be.NONFIN PRON.1PL in B_and_Q fetch.NONFIN DET stuff here for Blodeuwedd |
| | that_is.ADV you.PRON.2S what.INT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.PRES that_is.ADV you.PRON.2S do.V.13S.PRES+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP weekend.N.SG here.ADV while.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P in.PREP name fetch.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG here.ADV to.PREP name |
| | that's what I'll have to do is...that's it, I'll do that this weekend while we're in B&Q fetching this stuff for Blodeuwedd. |
896 | HEU | ie achos mae (y)n dipyn o: logisticsE yn_dydy fel mae ## rhwng y tri ohonon ni isio defnyddio (y)r +.. . |
| | yes because be.3S.PRES PRT a_bit of logistics be.3S.PRES.NEG as be.3S.PRES between DET three.M of.1PL PRON.1PL want use.NONFIN DET |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP logistic.N.PL.[or].logistics.N.SG be.V.3S.PRES.TAG like.CONJ be.V.3S.PRES between.PREP the.DET.DEF three.NUM.M from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P want.N.M.SG use.V.INFIN the.DET.DEF |
| | yes, because it's bit of a matter of logistics, isn't it, as it is, between the three of us wanting to use the... |
913 | HEU | oedden ni (y)n sôn am roid <fath â &r> [/] fath â umCE # +/ . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT talk.NONFIN about put.NONFIN kind with kind with IM |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT mention.V.INFIN for.PREP give.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM |
| | we were talking about putting in a kind of um... |
919 | IFA | <raid ni gael> [?] plumberCE i wneud hynna . |
| | necessity PRON.1PL get.NONFIN plumber to do.NONFIN that |
| | necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM plumber.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | we have to get a plumber to do that. |
924 | IFA | &da dan ni (we)di bod yn sôn amdano fo do ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT talk.NONFIN about.3SM PRON.3SM yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S yes.ADV.PAST |
| | we've been talking about it, haven't we? |
927 | IFA | <sti fod (y)na> [///] pan ti meddwl amdano fo de mae (y)na bymtheg mlynedd ers ni gael wneud y bathroomCE wan sti ? |
| | know.2S be.NONFIN there when PRON.2S think.NONFIN about.3SM PRON.3SM TAG be.3S.PRES there fifteen years since PRON.1PL get.NONFIN do.NONFIN DET bathroom now know.2S |
| | you_know.IM be.V.INFIN+SM there.ADV when.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM be.V.3S.PRES there.ADV fifteen.NUM+SM years.N.F.PL+NM since.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF bathroom.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM you_know.IM |
| | you know there's.. . when you think about it, right, there have been fifteen years since we had the bathroom done now, you know? |
935 | IFA | (ba)sai niceCE (peta)sen ni (we)di gorffen tu allan bysai ? |
| | be.3S.CONDIT nice if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT.PAST finish.NONFIN side out be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF nice.ADJ unk we.PRON.1P after.PREP complete.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | it'd be nice if we'd finished outside, wouldn't it? |
936 | IFA | pan [?] wnaethon ni wneud o . |
| | when do.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM |
| | when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | when we did it. |
937 | IFA | &ðə <dan ni mynd i orfod ail_wneud> [///] dan ni (y)n gorod ail [/] ail [/] ail_wneud tu allan i_gyd sti BlodCE ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to must.NONFIN redo.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN second second redo.NONFIN side out all know.2S Blod |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP have_to.V.INFIN+SM unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN second.ORD second.ORD unk side.N.M.SG out.ADV all.ADJ you_know.IM name |
| | we've got to redo the whole of outside you know, Blod. |
937 | IFA | &ðə <dan ni mynd i orfod ail_wneud> [///] dan ni (y)n gorod ail [/] ail [/] ail_wneud tu allan i_gyd sti BlodCE ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to must.NONFIN redo.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN second second redo.NONFIN side out all know.2S Blod |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP have_to.V.INFIN+SM unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN second.ORD second.ORD unk side.N.M.SG out.ADV all.ADJ you_know.IM name |
| | we've got to redo the whole of outside you know, Blod. |
939 | IFA | dan ni (y)n gorod ail_blastro tu allan i_gyd . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN re_plaster.NONFIN side out all |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN unk side.N.M.SG out.ADV all.ADJ |
| | we've got to re-plaster the whole of outside. |
945 | IFA | dan ni (y)n gorod [?] ail_wneud o . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN redo.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | we've got to redo it. |
984 | IFA | dan [?] ni (ddi)m isio hynna eto nag oes ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG want that again NEG be.3S.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM want.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP again.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | we don't want that again, do we? |
985 | IFA | dw i (ddi)m <gwybod be dan ni mynd i wneud wan> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I don't know what we're going to do now. |
999 | BLW | oedden ni efo (y)r gegin a bob_dim yn y parlwr doedd ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL with DET kitchen and everything in DET parlour be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | we had the kitchen and everything in the parlour, didn't we? |
1002 | HEU | fath â justCE fath â: # umCE # microwaveE bach gynnon ni de ? |
| | kind with just kind with IM microwave little with.1PL PRON.1PL TAG |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM microwave.N.SG small.ADJ with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.IM+SM |
| | like, we just had, like, a little microwave, right? |
1007 | HEU | oedd gynnon ni st(ove)CE +//? |
| | be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL stove |
| | be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P stove.N.SG |
| | did we have a stove? |
1008 | HEU | oedden ni (y)n defnyddio (y)r stoveCE xxx ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT use.NONFIN DET stove |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN the.DET.DEF stove.N.SG |
| | were we using the stove [...] ? |
1010 | IFA | gynnon [?] ni stoveCE umCE &ku campio doedd ? |
| | with.1PL PRON.1PL stove IM camping be.3S.IMP.NEG |
| | with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P stove.N.SG um.IM camp.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | we had a camping stove, didn't we? |
1011 | HEU | oedd ond <dw (ddi)m yn gwybod> [//] dw (ddi)m yn cofio bod ni (y)n defnyddio llawer ohoni [?] . |
| | be.3S.IMP but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT use.NONFIN much of.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT use.V.INFIN many.QUAN from_her.PREP+PRON.F.3S |
| | yes, but I don't remember that we were using it much. |
1012 | IFA | +< ohCE oedden ni (y)n <iwsio fo> [/] iwsio fo rywfaint [?] . |
| | IM be.1PL.IMP PRON.1PL PRT use.NONFIN PRON.3SM use.NONFIN PRON.3SM some_amount |
| | oh.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN he.PRON.M.3S use.V.INFIN he.PRON.M.3S amount.N.M.SG+SM |
| | oh, we used it.. . used it a fair bit. |
1017 | IFA | <o'n ni> [?] (y)n cael prynu lotCE mwy o bizzasCE oedden oedden ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN buy.NONFIN lot mwy of pizzas be.1PL.IMP be.1PL.IMP |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN buy.V.INFIN lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP pizza.N.SG+SM+PL be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | we got to buy a lot more pizzas, didn't we, we did. |
1022 | BLW | (ba)sai niceCE i ni fynd . |
| | be.3S.CONDIT nice to PRON.1PL go.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF nice.ADJ to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM |
| | it would be nice for us to go. |
1025 | BLW | +< <dan ni &m> [//] yeahCE dan ni byth <yn mynd allan> [?] fel teulu . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL yeah be.1PL.PRES PRON.1PL never PRT go.NONFIN out as family |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P yeah.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P never.ADV PRT go.V.INFIN out.ADV like.CONJ family.N.M.SG |
| | yeah, we never go out as a family. |
1025 | BLW | +< <dan ni &m> [//] yeahCE dan ni byth <yn mynd allan> [?] fel teulu . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL yeah be.1PL.PRES PRON.1PL never PRT go.NONFIN out as family |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P yeah.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P never.ADV PRT go.V.INFIN out.ADV like.CONJ family.N.M.SG |
| | yeah, we never go out as a family. |
1027 | HEU | oedden ni mynd yna i gael te yn_doedden [?] ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN there to have.NONFIN tea be.1PL.IMP.NEG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN there.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM tea.N.M.SG be.V.3P.IMPERF.TAG |
| | we used to go there for dinner, didn't we? |
1121 | IFA | dan ni (we)di bod trwy hyn . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN through this |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN through.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | we've been through this. |
1133 | IFA | GrahamCE dan ni isio (y)ma i weindio fo fyny ! |
| | Graham be.1PL.PRES PRON.1PL want here to wind.NONFIN PRON.3SM up |
| | name be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG here.ADV to.PREP wind.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV |
| | we need Graham here to wind him up! |
1157 | HEU | <oedd yr Menter_Ia(ith)CE [?]> [///] pan i (y)n gweithio (e)fo [?] Menter_IaithCE oedden ni (y)n cael menthyg y costumesCE i [/] <i wneud ryw bethau i> [//] ysti am ddim . |
| | be.3S.IMP DET Menter_Iaith when PRON.1S PRT work.NONFIN with Menter_Iaith be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN borrow.NONFIN DET costumes to to do.NONFIN some things for know.2S for nothing |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name when.CONJ to.PREP PRT work.V.INFIN with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN lend.V.INFIN+NM the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM to.PREP unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | the Menter Iaith [Welsh Language Initiative] was.. . when I was working for the Menter Iaith we were allowed to borrow the costumes to do some things for.. . you know, for free. |
1232 | IFA | <amser ni> [//] amser i gael un gryfach [?] xxx . |
| | time PRON.1PL time to get.NONFIN one stonger |
| | time.N.M.SG we.PRON.1P time.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM one.NUM strong.ADJ.COMP+SM |
| | time we.. . time to get a better one [...]. |
1251 | HEU | +< ohCE &θ: # yn fuan iawn iawn ar_ôl ni symud i_mewn . |
| | IM PRT soon very very after PRON.1PL move.NONFIN in |
| | oh.IM PRT soon.ADJ+SM very.ADV OK.ADV after.PREP we.PRON.1P move.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | oh, very very soon after we moved in. |
1254 | IFA | soCE ella bod hi (y)n amser ni feddwl am gael un arall . |
| | so maybe be.NONFIN PRON.3SF PRT time PRON.1PL think.NONFIN about get.NONFIN one other |
| | so.ADV maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG we.PRON.1P think.V.INFIN+SM for.PREP get.V.INFIN+SM one.NUM other.ADJ |
| | so maybe it's time we thought about getting another one. |
1262 | IFA | <ond ella> [?] bod hi (y)n amser ni meddwl am cael [/] &=click:fire # cael un # +/ . |
| | but maybe be.NONFIN PRON.3SF PRT time PRON.1PL think.NONFIN about get.NONFIN get.NONFIN one |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG we.PRON.1P think.V.INFIN for.PREP get.V.INFIN get.V.INFIN one.NUM |
| | but maybe it is time we thought about getting one... |
1304 | IFA | dan ni wedi do ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP yes.ADV.PAST |
| | we have, haven't we? |
1306 | IFA | na <dan ni mynd> [//] <dan ni (ddi)m> [//] <dydan ni (dd)im> [?] mynd flwyddyn nesa wan . |
| | no be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL NEG be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG go.NONFIN year next now |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM go.V.INFIN year.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | no, we're not going next year now. |
1306 | IFA | na <dan ni mynd> [//] <dan ni (ddi)m> [//] <dydan ni (dd)im> [?] mynd flwyddyn nesa wan . |
| | no be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL NEG be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG go.NONFIN year next now |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM go.V.INFIN year.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | no, we're not going next year now. |
1306 | IFA | na <dan ni mynd> [//] <dan ni (ddi)m> [//] <dydan ni (dd)im> [?] mynd flwyddyn nesa wan . |
| | no be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL NEG be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG go.NONFIN year next now |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM go.V.INFIN year.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | no, we're not going next year now. |
1308 | IFA | umCE # (be)causeE bod ni yn mynd i ParisCE . |
| | IM because be.NONFIN PRON.1PL PRT go.NONFIN to Paris |
| | um.IM because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | um, because we're going to Paris. |
1325 | IFA | dan ni (dd)im yn gwybod os dan ni mynd i fan (y)na na(g) (y)dan ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV than.CONJ be.V.1P.PRES |
| | we don't know whether we're going there, do we? |
1325 | IFA | dan ni (dd)im yn gwybod os dan ni mynd i fan (y)na na(g) (y)dan ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV than.CONJ be.V.1P.PRES |
| | we don't know whether we're going there, do we? |
1327 | IFA | dan ni (dd)im gwybod be sy <mynd i> [?] ddigwydd xxx . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL go.NONFIN to happen.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | we don't know what's going to happen [...]. |
1328 | IFA | &pəθə mynd i weld y gameCE dan ni anywayE . |
| | go.NONFIN to see.NONFIN DET game be.1PL.PRES PRON.1PL anyway |
| | go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P anyway.ADV |
| | we're going there to see the game. |
1330 | IFA | +< a justCE ella welwn ni fo . |
| | and just maybe see.1PL.NONPAST PRON.1PL PRON.3SM |
| | and.CONJ just.ADV maybe.ADV see.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S |
| | and just maybe we'll see him. |
1338 | IFA | mae [//] <dan ni> [/] dan ni (we)di wneud messCE efo (y)r umCE hanner tymor cofia [?] . |
| | be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST make.NONFIN mess with DET IM half term remember.2S.IMPER |
| | be.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM mess.N.SG with.PREP the.DET.DEF um.IM half.N.M.SG season.N.M.SG remember.V.2S.IMPER |
| | we've made a mess with the half-term, don't you know. |
1338 | IFA | mae [//] <dan ni> [/] dan ni (we)di wneud messCE efo (y)r umCE hanner tymor cofia [?] . |
| | be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST make.NONFIN mess with DET IM half term remember.2S.IMPER |
| | be.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM mess.N.SG with.PREP the.DET.DEF um.IM half.N.M.SG season.N.M.SG remember.V.2S.IMPER |
| | we've made a mess with the half-term, don't you know. |
1341 | IFA | <mae hanner tymor> [///] erCE oedden ni meddwl wsnos wedyn oedd hanner tymor doedden [?] ? |
| | be.3S.PRES half term IM be.1PL.IMP PRON.1PL think.NONFIN week after be.3S.IMP half term be.1PL.IMP.NEG |
| | be.V.3S.PRES half.N.M.SG season.N.M.SG er.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P think.V.INFIN week.N.F.SG afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF half.N.M.SG season.N.M.SG be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | half term is.. . we thought half term was the week after, didn't we? |
1342 | IFA | ond mae [/] mae hanner tymor (y)r [?] wsnos cyn i ni fynd . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES half term DET week before to PRON.1PL go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES half.N.M.SG season.N.M.SG the.DET.DEF week.N.F.SG before.PREP to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM |
| | but half term is the week before we go. |
1343 | IFA | soCE dan ni mynd ar y dydd Iau . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN on DET day Thursday |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | so we're going on the Thursday. |
1344 | IFA | a mae (y)n hanner tymor pan dan ni mynd . |
| | and be.3S.PRES PRT half term when be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | and it's half-term when we go. |
1345 | IFA | <a wedyn> [?] <dan ni &əm> [//] dan ni ddim yma ar y dydd Llun . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL NEG here on DET day Monday |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | and then we're.. . we're not here on the Monday. |
1345 | IFA | <a wedyn> [?] <dan ni &əm> [//] dan ni ddim yma ar y dydd Llun . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL NEG here on DET day Monday |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | and then we're.. . we're not here on the Monday. |
1347 | IFA | a dan ni ddim yma ar y dydd Mawrth . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL NEG here on DET day Tuesday |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG |
| | and we're not here on the Tuesday. |
1353 | IFA | wellCE dan ni mynd i roi xxx [=! laughs] +// . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to give.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM |
| | well, we're going to give [...]... |
1354 | IFA | <sut dan ni mynd i> [/] sut dan ni mynd i +/? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP |
| | how are we going to... |
1354 | IFA | <sut dan ni mynd i> [/] sut dan ni mynd i +/? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP |
| | how are we going to... |
1356 | IFA | sut dan ni mynd i godi GrahamCE ? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to raise.NONFIN Graham |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP lift.V.INFIN+SM name |
| | how are we going to get Graham up? |
1358 | IFA | yeahCE &d <ohCE unig> [?] reswm mae (y)n codi ydy (be)causeE bod ni logio fo ar ! |
| | yeah IM only reason be.3S.PRES PRT rise.NONFIN be.3S.PRES because be.NONFIN PRON.1PL log.NONFIN PRON.3SM on |
| | yeah.ADV oh.IM only.PREQ.[or].lonely.ADJ reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT lift.V.INFIN be.V.3S.PRES because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P unk he.PRON.M.3S on.PREP |
| | yeah, the only reason he gets up is because we log him on! |
1370 | IFA | pan dan ni (dd)im yma ? |
| | when be.1PL.PRES PRON.1PL NEG here |
| | when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV |
| | when we're not here? |
1373 | IFA | dan ni mynd ar yr ail ar hugain BlodCE ar nos Iau . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN on DET second on twenty Blod on night Thursday |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF second.ORD on.PREP twenty.NUM+H name on.PREP night.N.F.SG Thursday.N.M.SG |
| | we're going on the 22nd, Blod, on a Thursday night. |
1376 | IFA | ++ &=laugh heb i ni wybod . |
| | without to PRON.1PL know.NONFIN |
| | without.PREP to.PREP we.PRON.1P know.V.INFIN+SM |
| | ...without us knowing. |
1377 | IFA | be sy gen ti ddeu(d) (wr)thon ni ? |
| | what be.PRES.REL with.2S PRON.2S say.NONFIN to.1PL PRON.1PL |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S say.V.INFIN+SM to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | what do you have to tell us? |
1378 | IFA | (y)dy ElizabethCE (we)di cael partiesCE (y)ma heb i ni wybod ? |
| | be.3S.PRES Elizabeth PRT.PAST have.NONFIN parties here without to PRON.1PL know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN unk here.ADV without.PREP to.PREP we.PRON.1P know.V.INFIN+SM |
| | has Elizabeth had parties here without us knowing? |
1381 | BLW | <be chi meddwl &s wnaethoch chi wneud> [?] pan oedden ni yn Sbaen am deg diwrnod ? |
| | what PRON.2PL think.NONFIN do.2PL.PAST PRON.2PL do.NONFIN when be.1PL.IMP PRON.1PL in Spain for ten day |
| | what.INT you.PRON.2P think.V.INFIN do.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P make.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP name for.PREP ten.NUM.[or].fair.ADJ+SM day.N.M.SG |
| | what do you think you did when we were in Spain for ten days? |
1385 | IFA | o'n i meddwl na dim_ond un bore fysai [//] fysen ni ddim yma xxx +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN PRT only one morning be.3S.CONDIT be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ only.ADV one.NUM morning.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF+SM finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV |
| | I thought it would only be one morning that we wouldn't be here [...] ... |
1386 | HEU | ohCE ond fedran ni (ddi)m wneud dim [/] (d)im_byd fel [?] arall . |
| | IM but can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG do.NONFIN NEG nothing like other |
| | oh.IM but.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV nothing.ADV like.CONJ other.ADJ |
| | oh, but we can't do anything otherwise. |
1390 | IFA | soCE &rən <raid ni> [/] rhaid <ni feddwl am> [//] ni feddwl amdano wahanol (fe)lly bydd . |
| | so necessity PRON.1PL necessity PRON.1PL think.NONFIN about PRON.1PL think.NONFIN about.3SM different thus be.3S.FUT |
| | so.ADV necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P necessity.N.M.SG we.PRON.1P think.V.INFIN+SM for.PREP we.PRON.1P think.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S different.ADJ+SM so.ADV be.V.3S.FUT |
| | so we'll have to think about it differently, then, won't we. |
1390 | IFA | soCE &rən <raid ni> [/] rhaid <ni feddwl am> [//] ni feddwl amdano wahanol (fe)lly bydd . |
| | so necessity PRON.1PL necessity PRON.1PL think.NONFIN about PRON.1PL think.NONFIN about.3SM different thus be.3S.FUT |
| | so.ADV necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P necessity.N.M.SG we.PRON.1P think.V.INFIN+SM for.PREP we.PRON.1P think.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S different.ADJ+SM so.ADV be.V.3S.FUT |
| | so we'll have to think about it differently, then, won't we. |
1390 | IFA | soCE &rən <raid ni> [/] rhaid <ni feddwl am> [//] ni feddwl amdano wahanol (fe)lly bydd . |
| | so necessity PRON.1PL necessity PRON.1PL think.NONFIN about PRON.1PL think.NONFIN about.3SM different thus be.3S.FUT |
| | so.ADV necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P necessity.N.M.SG we.PRON.1P think.V.INFIN+SM for.PREP we.PRON.1P think.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S different.ADJ+SM so.ADV be.V.3S.FUT |
| | so we'll have to think about it differently, then, won't we. |
1392 | IFA | <a &m> [/] a [/] <a fyddan> [/] fyddan nhw (y)n gorod dod i arfer efo mynd yn_ôl i (y)r ysgol efo ni ddim yma . |
| | and and and be.3PL.FUT be.3PL.FUT PRON.3PL PRT must.NONFIN come.NONFIN to use.NONFIN with go.NONFIN back to DET school with PRON.1PL NEG here |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ be.V.3P.FUT+SM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV |
| | and they'll have to get used to going back to school with us not here. |
1410 | IFA | xxx [=! laughs] na &ti wneith GrahamCE (dd)im codi yn enwedig os dan ni +/ . |
| | no do.3S.NONPAST Graham NEG rise.NONFIN PRT special if be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | no.ADV do.V.3S.FUT+SM name not.ADV+SM lift.V.INFIN PRT especially.ADJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | no [...] Graham won't get up, especially if we... |
1415 | BLW | wnawn ni golli tua chwech gwersi rhyngthan ni ! |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL miss.NONFIN about six lessons between.1PL PRON.1PL |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P lose.V.INFIN+SM towards.PREP six.NUM lessons.N.F.PL unk we.PRON.1P |
| | we'll miss about six lessons between us! |
1415 | BLW | wnawn ni golli tua chwech gwersi rhyngthan ni ! |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL miss.NONFIN about six lessons between.1PL PRON.1PL |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P lose.V.INFIN+SM towards.PREP six.NUM lessons.N.F.PL unk we.PRON.1P |
| | we'll miss about six lessons between us! |
1416 | IFA | yn enwedig os dan ni roid pass(word)E [/] erCE passwordE y computerE iddo fo ! |
| | PRT special if be.1PL.PRES PRON.1PL put.NONFIN password IM password DET computer to.3SM PRON.3SM |
| | PRT especially.ADJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P give.V.INFIN+SM password.N.SG er.IM password.N.SG the.DET.DEF computer.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | especially if we give him the password to the computer! |
1420 | IFA | deith o (ddi)m i wely tra bod ni (y)ma . |
| | come.3S.NONPAST PRON.3SM NEG to bed while be.NONFIN PRON.1PL here |
| | come.V.3S.FUT he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP bed.N.M.SG+SM while.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P here.ADV |
| | he won't go to bed while we're here. |
1421 | BLW | dan ni ddim efo ysgol ar y dydd Llun . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG with school on DET day Monday |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM with.PREP school.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | we haven't got school on the Monday. |
1426 | BLW | ar y twenty_seventhE dan ni mynd ôl i ysgol . |
| | on DET twenty_seventh be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN back to school |
| | on.PREP the.DET.DEF unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN track.N.M.SG.[or].rear.ADJ to.PREP school.N.F.SG |
| | it's on the 27th we go back to school. |
1431 | HEU | soCE dan ni (we)di wneud o (y)n dda iawn (fe)lly do ? |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM PRT good very thus yes |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV so.ADV yes.ADV.PAST |
| | so we've done it very well, then, haven't we? |
1432 | IFA | dan ni dod yn_ôl &sbo [//] sortedE (fe)lly ! |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL come.NONFIN back sorted thus |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P come.V.INFIN back.ADV sort.N.SG+AV so.ADV |
| | we're coming back sorted then! |
1433 | IFA | nos [/] erCE nos [///] <fyddan ni &n> [/] fyddan ni nôl (y)ma tua # hanner nos nos Fawrth fyddan ni nôl (y)ma . |
| | night IM night be.1PL.FUT PRON.1PL be.1PL.FUT PRON.1PL back here about half night night Tuesday be.1PL.FUT PRON.1PL back here |
| | night.N.F.SG er.IM night.N.F.SG be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P fetch.V.INFIN here.ADV towards.PREP half.N.M.SG night.N.F.SG night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P fetch.V.INFIN here.ADV |
| | we'll be back here around midnight on Tuesday night, we'll be back here. |
1433 | IFA | nos [/] erCE nos [///] <fyddan ni &n> [/] fyddan ni nôl (y)ma tua # hanner nos nos Fawrth fyddan ni nôl (y)ma . |
| | night IM night be.1PL.FUT PRON.1PL be.1PL.FUT PRON.1PL back here about half night night Tuesday be.1PL.FUT PRON.1PL back here |
| | night.N.F.SG er.IM night.N.F.SG be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P fetch.V.INFIN here.ADV towards.PREP half.N.M.SG night.N.F.SG night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P fetch.V.INFIN here.ADV |
| | we'll be back here around midnight on Tuesday night, we'll be back here. |
1433 | IFA | nos [/] erCE nos [///] <fyddan ni &n> [/] fyddan ni nôl (y)ma tua # hanner nos nos Fawrth fyddan ni nôl (y)ma . |
| | night IM night be.1PL.FUT PRON.1PL be.1PL.FUT PRON.1PL back here about half night night Tuesday be.1PL.FUT PRON.1PL back here |
| | night.N.F.SG er.IM night.N.F.SG be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P fetch.V.INFIN here.ADV towards.PREP half.N.M.SG night.N.F.SG night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P fetch.V.INFIN here.ADV |
| | we'll be back here around midnight on Tuesday night, we'll be back here. |
1440 | IFA | soCE wnei di sortio fo i ni . |
| | so do.2S.NONPAST PRON.2S sort.NONFIN PRON.3SM to PRON.3SM |
| | so.ADV do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM sort.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP we.PRON.1P |
| | so you'll sort him out for us. |
1456 | HEU | ohCE mi [?] fyddan ni (y)ma <ar &b un_deg_pedwar> [?] . |
| | IM PRT be.1PL.FUT PRON.1PL here on fourteen |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P here.ADV on.PREP unk |
| | oh we'll be here on the fourteenth. |
1464 | BLW | yeahCE soCE achos dan ni efo loadsE ofE mangoesCE yn mynd offCE # <ti isio fi wneud> [?] mangoCE chutneyCE ? |
| | yeah so because be.1PL.PRES PRON.1PL with loads of mangoes PRT go.NONFIN off PRON.2S want PRON.1S make.NONFIN mango chutney |
| | yeah.ADV so.ADV because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P with.PREP load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP unk PRT go.V.INFIN off.PREP you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM mango.N.SG chutney.N.SG |
| | yeah, so since we've got loads of mangoes going off, do you want me to make mango chutney? |
1474 | IFA | +< na <wna i justCE> [//] <wnawn ni gael> [//] <wna i> [///] &n &d <dw i am> [/] <dw i am &g> [/] dw i am <gael nhw> [/] gael nhw i frecwast . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S just do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for be.1S.PRES PRON.1S for have.NONFIN PRON.3PL have.NONFIN PRON.3PL for breakfast |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | no, I'll just.. . we'll have.. . I'll.. . I'm going to have them for breakfast. |
1480 | IFA | <gawn ni nhw> [?] i frecwast . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL PRON.3PL for breakfast |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P they.PRON.3P to.PREP breakfast.N.MF.SG+SM |
| | we'll have them for breakfast. |
1494 | BLW | <ti (dd)im yn meddwl fysai> [/] ti (dd)im yn meddwl fysai fo niceCE iddo [?] ni gael jarCE o mangoCE chutneyCE ho(me)E [/] homeE madeE ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM nice to.3PL PRON.1PL have.NONFIN jar of mango chutney home made |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S nice.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P get.V.INFIN+SM jar.N.SG of.PREP mango.N.SG chutney.N.SG home.ADV home.ADV made.V.PAST |
| | don't you think it would be nice for us to have a jar of home-made mango chutney? |
1497 | BLW | oes gynnon ni whiteE wineE vinegarCE ? |
| | be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL white wine vinegar |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P white.ADJ wine.N.SG vinegar.N.SG |
| | have we got any white wine vinegar? |
1500 | HEU | um:CE dw (ddi)m yn sureCE iawn os oes gynnon ni na . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT sure very if be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL no |
| | um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P no.ADV |
| | um, I'm not sure we have got any, no. |
1504 | HEU | na un balsamicE sy gyn ni (ddi)m whiteE wineE vinegarCE . |
| | no one balsamic be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL NEG white wine vinegar |
| | no.ADV one.NUM balsamic.ADJ be.V.3S.PRES.REL with.PREP we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM white.ADJ wine.N.SG vinegar.N.SG |
| | no, balsamic, we've got, not white wine vinegar. |
1509 | BLW | +< xxx spicesE dan ni isio xxx +.. . |
| | spices be.1PL.PRES PRON.1PL want |
| | spice.N.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | [...] spices we want [...] . |