93 | ISL | yeahCE ond oedd o (y)n meddwl fasen nhw (we)di cael llymaid o rywbeth ! |
| | yeah but be.3S.IMP PRON.3SM PRT think.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN sip of something |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN unk of.PREP something.N.M.SG+SM |
| | yeah, but he'd thought they'd get a sip of something! |
117 | CAR | +< dw i meddwl bod nhw (we)di mynd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN |
| | I think they went. |
122 | ISL | <(dd)a(ru) nhw> [?] [/] ## (dd)a(ru) nhw ddod yn arbennig o Lundain do ? |
| | do.3PL.NONPAST PRON.3PL do.3PL.NONPAST PRON.3PL come.NONFIN PRT special from London yes |
| | do.V.123SP.PAST they.PRON.3P do.V.123SP.PAST they.PRON.3P come.V.INFIN+SM PRT special.ADJ of.PREP London.N.F.SG.PLACE+SM yes.ADV.PAST |
| | they came from London especially, didn't they? |
122 | ISL | <(dd)a(ru) nhw> [?] [/] ## (dd)a(ru) nhw ddod yn arbennig o Lundain do ? |
| | do.3PL.NONPAST PRON.3PL do.3PL.NONPAST PRON.3PL come.NONFIN PRT special from London yes |
| | do.V.123SP.PAST they.PRON.3P do.V.123SP.PAST they.PRON.3P come.V.INFIN+SM PRT special.ADJ of.PREP London.N.F.SG.PLACE+SM yes.ADV.PAST |
| | they came from London especially, didn't they? |
135 | CAR | nhw gorfod [?] mynd ar trainCE . |
| | PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN on train |
| | they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP train.N.SG |
| | they had to go on a train. |
141 | CAR | ac o'n nhw gorfod +// . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN |
| | and they had to... |
142 | CAR | oedd (y)na naw ohonyn nhw yn mynd ar sleeperE # ar y trainCE yn_de . |
| | be.3S.IMP there nine of.3PL PRON.3PL PRT go.NONFIN on sleeper on DET train TAG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV nine.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT go.V.INFIN on.PREP sleep.N.SG+COMP.AG.[or].sleeper.N.SG on.PREP the.DET.DEF train.N.SG isn't_it.IM |
| | there were nine of them going on a sleeper on the train, right. |
148 | CAR | ac <o'n nhw> [///] oedd y dynion ar y railwayCE methu dallt sut i roi nhw i_mewn yn_de . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL be.3S.IMP DET men on DET railway fail.NONFIN understand.NONFIN how to put.NONFIN PRON.3PL in TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF men.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF railway.N.SG fail.V.INFIN understand.V.INFIN how.INT to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.ADV.[or].in.PREP isn't_it.IM |
| | and they.. . the men on the railway couldn't see how to get them in, right. |
148 | CAR | ac <o'n nhw> [///] oedd y dynion ar y railwayCE methu dallt sut i roi nhw i_mewn yn_de . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL be.3S.IMP DET men on DET railway fail.NONFIN understand.NONFIN how to put.NONFIN PRON.3PL in TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF men.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF railway.N.SG fail.V.INFIN understand.V.INFIN how.INT to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.ADV.[or].in.PREP isn't_it.IM |
| | and they.. . the men on the railway couldn't see how to get them in, right. |
150 | CAR | ac o'n nhw yna am hydoedd [?] . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL there for ages |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P there.ADV for.PREP lengths.N.M.PL |
| | and they were there for ages. |
151 | CAR | sut i roi nhw mewn lle (he)blaw xxx +.. . |
| | how to put.NONFIN PRON.3PL in place besides |
| | how.INT to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP place.N.M.SG without.PREP |
| | how to put them in place ?besides [...] ... |
152 | CAR | naw oedden nhw yeahCE naw . |
| | nine be.3PL.IMP PRON.3PL yeah nine |
| | nine.NUM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P yeah.ADV nine.NUM |
| | there were nine of them, yeah, nine. |
153 | CAR | ac <o'n nhw &me> [///] na (he)blaw # dau wely neu rywbeth xxx nhw (ddi)m yn gwybod be i wneud . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL no besides two.M bed or something PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN what to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ without.PREP two.NUM.M bed.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and they.. . no, apart from two beds or something, they didn't know what to do. |
153 | CAR | ac <o'n nhw &me> [///] na (he)blaw # dau wely neu rywbeth xxx nhw (ddi)m yn gwybod be i wneud . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL no besides two.M bed or something PRON.3PL NEG PRT know.NONFIN what to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ without.PREP two.NUM.M bed.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and they.. . no, apart from two beds or something, they didn't know what to do. |
159 | CAR | ac o'n nhw methu deu(d) (wr)thyn nhw sut i # &s roi nhw mewn . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL fail.NONFIN say.NONFIN to.3PL PRON.3PL how to put.NONFIN PRON.3PL in |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP |
| | and they couldn't tell them how to get them in. |
159 | CAR | ac o'n nhw methu deu(d) (wr)thyn nhw sut i # &s roi nhw mewn . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL fail.NONFIN say.NONFIN to.3PL PRON.3PL how to put.NONFIN PRON.3PL in |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP |
| | and they couldn't tell them how to get them in. |
159 | CAR | ac o'n nhw methu deu(d) (wr)thyn nhw sut i # &s roi nhw mewn . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL fail.NONFIN say.NONFIN to.3PL PRON.3PL how to put.NONFIN PRON.3PL in |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP |
| | and they couldn't tell them how to get them in. |
160 | CAR | ac yn y diwedd ddaru # FrankCE siarad fel nhw yn_de <yn ddeud> [//] daru [?] ddeud +"/ . |
| | and in DET end happen.PAST Frank talk.NONFIN like PRON.3PL TAG PRT say.NONFIN happen.PAST say.NONFIN |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG do.V.123SP.PAST name talk.V.INFIN like.CONJ they.PRON.3P isn't_it.IM PRT say.V.INFIN+SM unk say.V.INFIN+SM |
| | and in the end Frank spoke ?like them, right, and said: |
162 | CAR | <oedden nhw (y)n deud> [?] +"/ . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | they said: |
164 | CAR | ac oedden nhw (y)n roi # tri # ohonyn nhw <a lle oedd (y)na> [?] &be [//] le i bedwar ti (y)n gweld . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT put.NONFIN three of.3PL PRON.3PL and place be.3S.IMP there place to four.M PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM three.NUM.M from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P and.CONJ where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP four.NUM.M+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | and so they were putting three of them where there was room for four, you see. |
164 | CAR | ac oedden nhw (y)n roi # tri # ohonyn nhw <a lle oedd (y)na> [?] &be [//] le i bedwar ti (y)n gweld . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT put.NONFIN three of.3PL PRON.3PL and place be.3S.IMP there place to four.M PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM three.NUM.M from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P and.CONJ where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP four.NUM.M+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | and so they were putting three of them where there was room for four, you see. |
167 | CAR | ac oedden nhw methu dallt sut i wneud o &=laugh . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL fail.NONFIN understand.NONFIN how to do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN understand.V.INFIN how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and they couldn't understand how to do it. |
169 | ISL | oedd (y)na (ddi)m raid i nhw gysgu ar dopCE ei_gilydd . |
| | be.3S.IMP there NEG necessity to PRON.3PL sleep.NONFIN on top each_other |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P sleep.V.INFIN+SM on.PREP top.N.SG+SM each_other.PRON.3SP |
| | they didn't have to sleep on top of each other. |
171 | ISL | oedd (y)na ddigon o le i nhw <ar wahân> [?] ! |
| | be.3S.IMP there enough of space for PRON.3PL on separate |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP place.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P on.PREP separate.ADJ+SM |
| | there was enough room for them separately ! |
177 | CAR | mae nhw gyn +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL with |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P with.PREP |
| | they've got... |
236 | ISL | ac oedd o (y)n # pan o'n nhw (y)n altro BethesdaCE Wyddgrug . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT alter.NONFIN Bethesda Mold |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT alter.V.INFIN name name |
| | and it was when they were altering Bethesda in Mold. |
272 | CAR | ohCE ddaru hi wneud o iddyn nhw ? |
| | IM happen.PAST PRON.3SF make.NONFIN PRON.3SM to.3PL PRON.3PL |
| | oh.IM do.V.123SP.PAST she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | oh, did she do it for them? |
340 | CAR | ac o'n nhw (y)n paffio o_hyd . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT box.NONFIN always |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT box.V.INFIN always.ADV |
| | and they were fighting all the time. |
353 | CAR | ddaru nhw ddeud +"/ . |
| | happen.PAST PRON.3PL say.NONFIN |
| | do.V.123SP.PAST they.PRON.3P say.V.INFIN+SM |
| | they said: |
358 | CAR | a ddaru nhw nôl o . |
| | and happen.PAST PRON.3PL fetch.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.123SP.PAST they.PRON.3P fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and they fetched it. |
386 | CAR | ond am bod hi dydd Sul o'n nhw (he)blaw [?] (we)di X_rayE # &ʔə ochr yma a ddim yr ochr arall . |
| | but for be.NONFIN PRON.3SF day Sunday be.3PL.IMP PRON.3PL besides PRT.PAST X_ray side here and NEG DET side other |
| | but.CONJ for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S day.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P without.PREP after.PREP name side.N.F.SG here.ADV and.CONJ not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ |
| | but because it was Sunday, they'd X-rayed this side, and not the other side. |
391 | CAR | o'n nhw (ddi)m (we)di setio fo (y)n iawn . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT.PAST set.NONFIN PRON.3SM PRT right |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP unk he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | they hadn't set it right. |
452 | CAR | o'n nhw ddeud bod o (y)n ardderchog . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT excellent |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P say.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT excellent.ADJ |
| | they were saying it was excellent. |
514 | CAR | mae isio nhw wneud Dechrau_CanuCE (y)n iawn hefyd xxx . |
| | be.3S.PRES want PRON.3PL make.NONFIN Dechrau_Canu PRT right too |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG they.PRON.3P make.V.INFIN+SM name PRT OK.ADV also.ADV |
| | they need to put "Dechrau Canu" right, too, [...]. |
540 | ISL | a mae nhw [?] (y)n deud bod RhosllanerchrugogCE (y)r u(n) fath . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN Rhosllanerchrugog DET one kind |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | and they say Rhosllanerchrugog's the same. |
549 | ISL | yeahCE wellCE wrth bod nhw (we)di dal i adeiladu (y)dy o (y)n_de ? |
| | yeah well by be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST keep.NONFIN to build.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | yeah.ADV well.ADV by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP still.ADV to.PREP build.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | yeah, well it's because they carried on building, isn't it? |
568 | CAR | ac wedyn mae nhw (y)n dod yma am y Pasg . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN here for DET Easter |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN here.ADV for.PREP the.DET.DEF name |
| | and then they're coming here for Easter. |
570 | CAR | a mae nhw am aros am [//] # yn erCE rhieni # ImogenCE ar y ffordd yn_de ? |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL for stay.NONFIN for in IM parents Imogen on DET way TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P for.PREP wait.V.INFIN for.PREP PRT.[or].in.PREP er.IM parents.N.M.PL name on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG isn't_it.IM |
| | and they're going to stay with Imogen's parents on the way, right. |
571 | CAR | mae nhw (y)n +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | they're... |
578 | ISL | ond mae raid bod nhw (we)di cael gafael ar un ## o rywle arall . |
| | but be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN hold on one from somewhere other |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN grasp.V.INFIN on.PREP one.NUM of.PREP somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | but they must have got hold of one from somewhere else. |
581 | ISL | <superE singles@s:eng> ["] mae nhw (y)n galw nhw . |
| | super singles be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3PL |
| | sup.V.INFIN+COMP.AG.[or].super.ADJ singles.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN they.PRON.3P |
| | "super singles", they call them. |
581 | ISL | <superE singles@s:eng> ["] mae nhw (y)n galw nhw . |
| | super singles be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3PL |
| | sup.V.INFIN+COMP.AG.[or].super.ADJ singles.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN they.PRON.3P |
| | "super singles", they call them. |
582 | ISL | <mae nhw gyn_lleted â hynny> [?] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL as_wide as that |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | they're that wide |
584 | CAR | ohCE yeahCE mae nhw wneud un mawr ? |
| | IM yeah be.3PL.PRES PRON.3PL make.NONFIN one big |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM one.NUM big.ADJ |
| | oh, yeah, they make one big one? |
597 | CAR | oedd fi (dd)im yn gwybod bod nhw wneud olwynion fel (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know be.NONFIN PRON.3PL make.NONFIN wheels like there |
| | be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P make.V.INFIN+SM wheel.N.F.PL like.CONJ there.ADV |
| | I didn't know they made wheels like that. |
599 | ISL | a mae nhw # +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | and they... |
601 | ISL | mae nhw gyn be mae nhw galw <knock_offE rimsCE> ["] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL with what be.3PL.PRES PRON.3PL call.NONFIN knock_off rims |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P with.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P call.V.INFIN unk rim.N.SG+PL |
| | they've got what they call "knock-off rims" . |
601 | ISL | mae nhw gyn be mae nhw galw <knock_offE rimsCE> ["] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL with what be.3PL.PRES PRON.3PL call.NONFIN knock_off rims |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P with.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P call.V.INFIN unk rim.N.SG+PL |
| | they've got what they call "knock-off rims" . |
607 | ISL | <os wyt ti> [?] (dd)im yn cael nhw (y)n iawn <fedr yr> [?] holl wynt chwythu (y)r # knock_offE rimCE (y)ma # i_ffwrdd . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S NEG PRT get.NONFIN PRON.3PL PRT right can.3S.NONPAST DET whole wind blow.NONFIN DET knock_off rim here away |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN they.PRON.3P PRT OK.ADV skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF all.PREQ wind.N.M.SG+SM blow.V.INFIN the.DET.DEF unk rim.N.SG here.ADV out.ADV |
| | if you don't get them right, all the wind can blow this knock-off rim away. |
610 | ISL | wellCE mae nhw (we)di mynd wan . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN now |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | well, they've gone now. |
611 | CAR | dyn nhw (ddi)m yn wneud nhw +/? |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT make.NONFIN PRON.3PL |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | do they not make them... |
611 | CAR | dyn nhw (ddi)m yn wneud nhw +/? |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT make.NONFIN PRON.3PL |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | do they not make them... |
613 | ISL | os wnei di sylwi wan # rimsCE ## whiliau lorriesCE # mae nhw (we)di plygu rightCE [?] drosodd fel bod o (y)n hawddach ## cael y tyreCE dros yr ymyl ## heb y knock_offE rimsCE (y)ma . |
| | if do.2S.NONPAST PRON.2S notice.NONFIN now rims wheels lorries be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST fold.NONFIN right over like be.NONFIN PRON.3SM PRT easier get.NONFIN DET tyre over DET side without DET knock_off rims here |
| | if.CONJ do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM notice.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM rim.N.SG+PL unk lorries.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP fold.V.INFIN right.ADJ over.ADV+SM like.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT easy.ADJ.COMP get.V.INFIN the.DET.DEF tyre.N.SG over.PREP+SM the.DET.DEF edge.N.F.SG without.PREP the.DET.DEF unk rim.N.SG+PL here.ADV |
| | if you notice now, the rims of lorry wheels, they're folded right over so that it's easier to get the tyre over the edge, without these knock-off rims. |
621 | ISL | o'n nhw (y)n beryg . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT dangerous |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT danger.N.M.SG+SM |
| | they were dangerous. |
663 | ISL | yeahCE # potyn <dyn nhw (y)n_de> [?] ? |
| | yeah pot be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | yeah.ADV pot.N.M.SG man.N.M.SG they.PRON.3P isn't_it.IM |
| | yeah, they're pot, aren't they? |
671 | CAR | +< ac oedd [///] oedd nhw gyn fo (y)n yr ysgol yn_de ? |
| | and be.3S.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL with PRON.3SM in DET school TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P with.PREP he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG isn't_it.IM |
| | and they had it at school, right? |
681 | CAR | ia mae nhw (y)n roi o mewn # workE surfaceE yndyn weithiau . |
| | yes be.3PL.PRES PRON.3PL PRT put.NONFIN PRON.3SM in work surface be.3PL.PRES times |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP work.SV.INFIN surface.N.SG be.V.3P.PRES.EMPH times.N.F.PL+SM |
| | yes, they put it in a work surface, don't they, sometimes. |
692 | CAR | a mae nhw isio <roi bathCE> [?] yn y # wal . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL want put.NONFIN bath in DET wall |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG give.V.INFIN+SM bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM in.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | and they want to put a bath in the wall. |
693 | CAR | ond dw i (dd)im isio nhw wneud hynna . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG want PRON.3PL do.NONFIN that |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG they.PRON.3P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | but I don't want them to do that. |
698 | CAR | ond mae nhw yn wneud rhei # llai . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT make.NONFIN some less |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM some.PRON smaller.ADJ.COMP |
| | but they do make some smaller ones. |
699 | CAR | daru nhw wneud hynna efo +/ . |
| | happen.PAST PRON.3PL do.NONFIN that with |
| | unk they.PRON.3P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP |
| | they did that with... |
702 | CAR | daru nhw wneud hynna yn lle # xxx yn_de . |
| | happen.PAST PRON.3PL do.NONFIN that in place TAG |
| | unk they.PRON.3P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP in.PREP where.INT isn't_it.IM |
| | they did that in [...] place, right. |
714 | CAR | ac o'n [///] <ond oedden nhw> [///] # ac <oedden nhw &me> [/] oedden nhw cau wneud dim_byd . |
| | and be.3PL.IMP but be.3PL.IMP PRON.3PL and be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL refuse.NONFIN do.NONFIN nothing |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P close.V.INFIN make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | and they were.. . they refused to do anything. |
714 | CAR | ac o'n [///] <ond oedden nhw> [///] # ac <oedden nhw &me> [/] oedden nhw cau wneud dim_byd . |
| | and be.3PL.IMP but be.3PL.IMP PRON.3PL and be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL refuse.NONFIN do.NONFIN nothing |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P close.V.INFIN make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | and they were.. . they refused to do anything. |
714 | CAR | ac o'n [///] <ond oedden nhw> [///] # ac <oedden nhw &me> [/] oedden nhw cau wneud dim_byd . |
| | and be.3PL.IMP but be.3PL.IMP PRON.3PL and be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL refuse.NONFIN do.NONFIN nothing |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P close.V.INFIN make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | and they were.. . they refused to do anything. |
715 | CAR | ond ddaru nhw wneud yn y # diwedd . |
| | but happen.PAST PRON.3PL do.NONFIN in DET end |
| | but.CONJ do.V.123SP.PAST they.PRON.3P make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | but they did in the end. |
723 | ISL | mae nhw (we)di bwyta (y)r dail ond mae nhw +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST eat.NONFIN DET leaves but be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP eat.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | they've eaten the leaves, but they're... |
723 | ISL | mae nhw (we)di bwyta (y)r dail ond mae nhw +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST eat.NONFIN DET leaves but be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP eat.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | they've eaten the leaves, but they're... |
725 | CAR | mae nhw (y)n alrightCE i fwyta ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT alright to eat.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT alright.ADV to.PREP eat.V.INFIN+SM |
| | they're alright to eat? |
731 | CAR | ew mae nhw niceCE yndy ? |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL nice be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P nice.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, they're nice, aren't they? |
778 | ISL | mae nhw (y)n byw ym PentreffynnonCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live in Pentreffynnon |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | they live in Pentreffynnon. |
828 | ISL | o'n i (dd)im (we)di weld nhw ers_talwm . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3PL in_a_while |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM they.PRON.3P for_some_time.ADV |
| | I hadn't seen them for a long while. |
829 | ISL | mae nhw (y)n byw yn Glyn_CeiriogCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in Glyn_Ceiriog |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | they live in Glyn Ceiriog. |
831 | ISL | ac oedd eu mherch nhw # yno . |
| | and be.3S.IMP POSS.3PL daughter PRON.3PL there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P unk they.PRON.3P there.ADV |
| | and their daughter was there. |
836 | ISL | oedden nhw (y)n by(w) [//] arfer byw ym xxx timod . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT live.NONFIN use.NONFIN live.NONFIN in know.2S |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN use.V.INFIN live.V.INFIN in.PREP know.V.2S.PRES |
| | they used to live in [...] you know. |
840 | ISL | ac oedd nhw [=? o] (y)n prynu tatws gynna i . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT buy.NONFIN potatoes with.1S PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT buy.V.INFIN potatoes.N.F.PL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | and they bought potatoes off me. |
846 | ISL | a mae raid i nhw # brynu tatws gynno fi . |
| | and be.3S.PRES necessity to PRON.3PL buy.NONFIN potatoes with.1S PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P buy.V.INFIN+SM potatoes.N.F.PL with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | and they have to buy potatoes off me. |
847 | CAR | &=laugh ddaru nhw ? |
| | happen.PAST PRON.3PL |
| | do.V.123SP.PAST they.PRON.3P |
| | did they? |
848 | CAR | &=laugh ddaru nhw ? |
| | happen.PAST PRON.3PL |
| | do.V.123SP.PAST they.PRON.3P |
| | did they? |
849 | ISL | ohCE dw i (y)n sureCE bod nhw ! |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P |
| | oh, I'm sure they do. |
851 | ISL | os na ydyn nhw mae rywun arall yn prynu tatws gynno fi . |
| | if NEG be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES someone other PRT buy.NONFIN potatoes with.1S PRON.1S |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT buy.V.INFIN potatoes.N.F.PL with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | if they don't, then someone else buys potatoes off me. |
865 | ISL | a mae nhw (y)n sôn am symud MargaretCE ar y +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT talk.NONFIN about move.NONFIN Margaret on DET |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN for.PREP move.V.INFIN name on.PREP the.DET.DEF |
| | and they're talking about moving Margaret on the... |
910 | ISL | ac o'n nhw (y)n dallu fi . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT blind.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT blind.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | and they were blinding me. |
937 | CAR | oedd o &ð unmarkedE carE fel mae nhw (y)n deud ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM unmarked car like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S unk car.N.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | was it an unmarked car, as they say? |
943 | ISL | melyn a coch dyn nhw . |
| | yellow and red be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | yellow.ADJ and.CONJ red.ADJ man.N.M.SG they.PRON.3P |
| | yellow and red, they are. |