3 | ISL | un da (y)dy hi . |
| | one good be.3S.PRES PRON.3SF |
| | one.NUM good.ADJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | she's a good one. |
28 | ISL | mae (y)n debyg iawn mai [?] ringwormE ydy [?] . |
| | be.3S.PRES PRT likely very PRT ringworm be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM very.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS ringworm.N.SG be.V.3S.PRES |
| | it's quite likely to be ringworm. |
29 | CAR | nac ydy ! |
| | NEG be.3S.PRES |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | no! |
36 | ISL | CymexCE ["] (y)dy enw fo . |
| | Cymex be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | name be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | "Cymex", it's called. |
46 | ISL | p(a) (y)r un (y)dy (y)r gorau CymexCE neu GermoleneCE ? |
| | which DET one be.3S.PRES DET best Cymex or Germolene |
| | which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES the.DET.DEF best.ADJ.SUP name or.CONJ name |
| | which is the best, Cymex or Germolene? |
75 | ISL | fo (y)dy prifathro LlysfasiCE . |
| | PRON.3SM be.3S.PRES headmaster Llysfasi |
| | he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES headmaster.N.M.SG name |
| | he's the headmaster of Llysfasi. |
111 | CAR | oedd o gyn exhibitionE neu <be (y)dy gair> [?] yn yr OrielCE yn_doedd yn LlangefniCE ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM with exhibition or what be.3S.PRES word in DET Oriel be.3S.IMP.NEG in Llangefni |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S with.PREP exhibition.N.SG or.CONJ what.INT be.V.3S.PRES word.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF.TAG in.PREP name |
| | he had an exhibition or, what's the word, at the Oriel in Llangefni? |
132 | ISL | soldierCE ydy o . |
| | soldier be.3S.PRES PRON.3SM |
| | soldier.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | he's a soldier. |
137 | CAR | <be (y)dy hwnna> [=! whispers] ? |
| | what be.3S.PRES that |
| | what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | what's that? |
197 | CAR | naci dyn ar ben ei hun ydy o yn_de ? |
| | no man on head POSS.3S self be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | no.ADV man.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | no, he's a man on his own, right? |
213 | CAR | +< o:hCE yeahCE <pwy (y)dy hwnna [?]> [//] ddaru [?] # GladysCE wneud hwnna hefyd ? |
| | IM yeah who be.3S.PRES that happen.PAST Gladys make.NONFIN that too |
| | oh.IM yeah.ADV who.PRON be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG do.V.123SP.PAST name make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG also.ADV |
| | oh, yeah, who.. . did Gladys make that too? |
412 | ISL | +< dieticianE dw i (y)n meddwl ydy . |
| | dietician be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES |
| | unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | a dietician, I think she is. |
429 | CAR | +< <ond (y)dy GladysCE ddim yna> [?] ? |
| | but be.3S.PRES Gladys NEG there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV |
| | but is Gladys not there? |
537 | ISL | &nan Ffordd_Nant_MawrCE # wellCE dyna ti le (y)dy hwnnw &=laugh ! |
| | Ffordd_Nant_Mawr well there PRON.2S place be.3S.PRES that |
| | name well.ADV that_is.ADV you.PRON.2S where.INT+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | Ffordd Nant Mawr, well there's a place for you! |
549 | ISL | yeahCE wellCE wrth bod nhw (we)di dal i adeiladu (y)dy o (y)n_de ? |
| | yeah well by be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST keep.NONFIN to build.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | yeah.ADV well.ADV by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP still.ADV to.PREP build.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | yeah, well it's because they carried on building, isn't it? |
552 | ISL | (dy)dy hi (ddi)m yn gynnes iawn heddiw nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT warm very today NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT warm.ADJ+SM very.ADV today.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it's not very warm today, is it? |
560 | CAR | (y)dy (y)r plant yn dod yndyn ? |
| | be.3S.PRES DET children PRT come.NONFIN be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL PRT come.V.INFIN be.V.3P.PRES.EMPH |
| | are the children coming, are they? |
639 | ISL | gwyn (y)dy rei ni hefyd . |
| | white be.3S.PRES some PRON.1PL too |
| | white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.V.3S.PRES some.PRON+SM we.PRON.1P also.ADV |
| | ours are white too. |
648 | CAR | wellCE dach chi (dd)im yn # ffwndro p(a) (y)r un (y)dy (y)r &k # &kɔ &=laugh +.. . |
| | well be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT confuse.NONFIN which DET one be.3S.PRES DET |
| | well.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT bewilder.V.INFIN which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | well, you don't get confused about which one's the... |
677 | ISL | ochrau serth (y)dy (y)r # +/ . |
| | sides steep be.3S.PRES DET |
| | sides.N.F.PL steep.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | steep sides are the... |
679 | ISL | +< xxx yn_de (y)dy [//] sy (y)n arbed hynny . |
| | TAG be.3S.PRES be.PRES.REL PRT save.NONFIN that |
| | isn't_it.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.REL PRT save.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | [...] isn't it, that stops that. |
684 | ISL | (y)dy hynny (y)n helpCE ? |
| | be.3S.PRES that PRT help |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT help.V.INFIN |
| | is that a help? |
685 | CAR | nac ydy &bw mae (y)n wneud yn waeth . |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES PRT make.NONFIN PRT worse |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | no, makes it worse. |
721 | CAR | <(y)dy (y)r &ma> [///] (y)dy (y)r swêj (we)di gorffen rŵan yndyn ? |
| | be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET swede PRT.PAST finish.NONFIN now be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP complete.V.INFIN now.ADV be.V.3P.PRES.EMPH |
| | is the swede finished now, is it? |
721 | CAR | <(y)dy (y)r &ma> [///] (y)dy (y)r swêj (we)di gorffen rŵan yndyn ? |
| | be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET swede PRT.PAST finish.NONFIN now be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP complete.V.INFIN now.ADV be.V.3P.PRES.EMPH |
| | is the swede finished now, is it? |
758 | ISL | be (y)dy haddockCE ["] ? |
| | what be.3S.PRES haddock |
| | what.INT be.V.3S.PRES haddock.N.SG |
| | what's "haddock"? |
775 | CAR | pwy (y)dy hynna [?] ? |
| | who be.3S.PRES that |
| | who.PRON be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | who's that? |
785 | ISL | ac Owain_OwensCE ## (y)dy ei thad hi . |
| | and Owain_Owens be.3S.PRES POSS.3SF father PRON.3SF |
| | and.CONJ name be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S |
| | and Owain_Owens is her father. |
866 | ISL | (y)dy xxx ddeu(d) (wr)that ti ? |
| | be.3S.PRES say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES say.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S |
| | has [...] told you? |
889 | ISL | un da (y)dy o . |
| | one good be.3S.PRES PRON.3SM |
| | one.NUM good.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | he's good, he is. |
891 | ISL | &=laugh un da (y)dy o . |
| | one good be.3S.PRES PRON.3SM |
| | one.NUM good.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | he's good, he is. |
942 | CAR | (dy)dy o (dd)im yn deud mai plismon sydd tu mewn nac ydy ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN PRT policeman be.PRES.REL side in NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS policeman.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL side.N.M.SG in.PREP PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | that doesn't mean that it's a policeman inside it, does it? |